|
From: <dwa...@us...> - 2011-08-05 15:37:17
|
Revision: 10382
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10382&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-08-05 15:37:09 +0000 (Fri, 05 Aug 2011)
Log Message:
-----------
Pootle pull: some reflows in obsolete files
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/credits.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/dom/chrome/webservices/security.properties.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-08-05 15:32:18 UTC (rev 10381)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-08-05 15:37:09 UTC (rev 10382)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-03 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-05 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: wo\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
#. New Account Page 2: Sync Key
#: setup.newSyncKeyPage.title.label
msgid "&brandShortName; Cares About Your Privacy"
-msgstr "&brandShortName; weg na sa dundu biir"
+msgstr "&brandShortName; wormal na sa dundu biir"
#: setup.newSyncKeyPage.description.label
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/credits.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/credits.dtd.po 2011-08-05 15:32:18 UTC (rev 10381)
+++ trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/credits.dtd.po 2011-08-05 15:37:09 UTC (rev 10382)
@@ -35,10 +35,10 @@
#: credit.translation
msgctxt "credit.translation"
msgid ""
-"<h3>Traduction</h3><ul><li><strong>L'équipe "
-"FrenchMozilla</strong></li><li>Vincent Béron</li><li>Frédéric "
-"Chateaux</li><li>Cédric Corazza</li><li>Philippe Dessante</li><li>Marie L"
-"éger-St-Jean</li><li>Benoît Leseul</li><li>Jérôme Schell</li></ul>"
+"<h3>Traduction</h3><ul><li><strong>L'équipe FrenchMozilla</strong></"
+"li><li>Vincent Béron</li><li>Frédéric Chateaux</li><li>Cédric Corazza</"
+"li><li>Philippe Dessante</li><li>Marie Léger-St-Jean</li><li>Benoît Leseul</"
+"li><li>Jérôme Schell</li></ul>"
msgstr ""
"<h3>Firi mi</h3><ul><li><strong>Alf@net</strong></li><li>Usmaan Faati "
"Ndongo</li></ul>"
Modified: trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po 2011-08-05 15:32:18 UTC (rev 10381)
+++ trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po 2011-08-05 15:37:09 UTC (rev 10382)
@@ -13,68 +13,55 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-#: find.label
-#: find.accesskey
+#: find.label find.accesskey
msgid "&Search:"
msgstr "&Wut :"
-#: expand.label
-#: expand.accesskey
+#: expand.label expand.accesskey
msgid "&Expand"
msgstr "&Lemmi"
-#: collapse.label
-#: collapse.accesskey
+#: collapse.label collapse.accesskey
msgid "&Collapse"
msgstr "&Lem"
-#: byDate.label
-#: byDate.accesskey
+#: byDate.label byDate.accesskey
msgid "By &Date"
msgstr "Besoo bes"
-#: bySite.label
-#: bySite.accesskey
+#: bySite.label bySite.accesskey
msgid "By &Site"
msgstr "Daloo dal"
# verifier traduction frnçaise
-#: view.label
-#: view.accesskey
+#: view.label view.accesskey
msgid "Vie&w"
msgstr "Seen"
-#: byMostVisited.label
-#: byMostVisited.accesskey
+#: byMostVisited.label byMostVisited.accesskey
msgid "By Most &Visited"
msgstr "Ci waññ ganesi yi"
-#: byLastVisited.label
-#: byLastVisited.accesskey
+#: byLastVisited.label byLastVisited.accesskey
msgid "By &Last Visited"
msgstr "Ci bes bi mujj ci ganesi yi"
-#: byDayAndSite.label
-#: byDayAndSite.accesskey
+#: byDayAndSite.label byDayAndSite.accesskey
msgid "By Da&te and Site"
msgstr "Ci bes ak ci dal"
-#: openLinkInWindow.label
-#: openLinkInWindow.accesskey
+#: openLinkInWindow.label openLinkInWindow.accesskey
msgid "&Open"
msgstr "&Ubbi"
-#: openInNewTab.label
-#: openInNewTab.accesskey
+#: openInNewTab.label openInNewTab.accesskey
msgid "Open in New &Tab"
msgstr "Ubbi ci biir &koñ bu bees"
-#: openInNewWindow.label
-#: openInNewWindow.accesskey
+#: openInNewWindow.label openInNewWindow.accesskey
msgid "Open in New &Window"
msgstr "&Ubbi palanteer bu bees"
-#: copyLink.label
-#: copyLink.accesskey
+#: copyLink.label copyLink.accesskey
msgid "&Copy Link Location"
msgstr "&Duppi màkkaanu buum gi"
Modified: trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd.po 2011-08-05 15:32:18 UTC (rev 10381)
+++ trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd.po 2011-08-05 15:37:09 UTC (rev 10382)
@@ -21,28 +21,24 @@
msgid "Show a warning dialog when:"
msgstr "Afficher un message d'avertissement quand :"
-#: security.warn_entering_secure.label
-#: security.warn_entering_secure.accesskey
+#: security.warn_entering_secure.label security.warn_entering_secure.accesskey
msgid "I am about to &view an encrypted page."
msgstr "j&e suis sur le point de voir une page chiffrée."
-#: security.warn_entering_weak.label
-#: security.warn_entering_weak.accesskey
+#: security.warn_entering_weak.label security.warn_entering_weak.accesskey
msgid "I am about to view a pa&ge that uses low-grade encryption."
-msgstr "je &suis sur le point de voir une page utilisant un chiffrement faible."
+msgstr ""
+"je &suis sur le point de voir une page utilisant un chiffrement faible."
-#: security.warn_leaving_secure.label
-#: security.warn_leaving_secure.accesskey
+#: security.warn_leaving_secure.label security.warn_leaving_secure.accesskey
msgid "I &leave an encrypted page for one that isn't encrypted."
msgstr "je &quitte une page chiffrée pour une autre qui ne l'est pas."
-#: security.warn_submit_insecure.label
-#: security.warn_submit_insecure.accesskey
+#: security.warn_submit_insecure.label security.warn_submit_insecure.accesskey
msgid "I &submit information that's not encrypted."
msgstr "je s&oumets une information qui n'est pas chiffrée."
-#: security.warn_viewing_mixed.label
-#: security.warn_viewing_mixed.accesskey
+#: security.warn_viewing_mixed.label security.warn_viewing_mixed.accesskey
msgid ""
"I'm abo&ut to view an encrypted page that contains some unencrypted "
"information."
Modified: trunk/po/fftb/wo/obsolete/dom/chrome/webservices/security.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/obsolete/dom/chrome/webservices/security.properties.po 2011-08-05 15:32:18 UTC (rev 10381)
+++ trunk/po/fftb/wo/obsolete/dom/chrome/webservices/security.properties.po 2011-08-05 15:37:09 UTC (rev 10382)
@@ -1,11 +1,11 @@
#: UnsupportedNamespace
#, fuzzy
msgid ""
-"The namespace \"%S\" is not supported. Please use "
-"\"http://www.mozilla.org/2002/soap/security\"."
+"The namespace \"%S\" is not supported. Please use \"http://www.mozilla."
+"org/2002/soap/security\"."
msgstr ""
-"The namespace \"%S\" is not supported. Please use "
-"\"http://www.mozilla.org/2002/soap/security\"."
+"The namespace \"%S\" is not supported. Please use \"http://www.mozilla."
+"org/2002/soap/security\"."
#: UnknownRootElement
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/wo/obsolete/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/obsolete/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd.po 2011-08-05 15:32:18 UTC (rev 10381)
+++ trunk/po/fftb/wo/obsolete/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd.po 2011-08-05 15:37:09 UTC (rev 10382)
@@ -41,8 +41,7 @@
msgid "To continue you need to agree to the privacy policy above."
msgstr "Ngir kontine, war nga nangu politigu kaarangi gi ci kaw.."
-#: dontShowPrivacyStatement.label
-#: dontShowPrivacyStatement.accesskey
+#: dontShowPrivacyStatement.label dontShowPrivacyStatement.accesskey
msgid "&I have read and accept the above privacy policy."
msgstr "Jàng naa te nangu naa li ngeen tëral ci kaw"
@@ -54,19 +53,16 @@
msgid "Tell us a little about the problem you encountered:"
msgstr "Jox ñu ay xibaar ci jafejafe bi nga dajeel :"
-#: reportForm.url.title
-#: reportForm.url.accesskey
+#: reportForm.url.title reportForm.url.accesskey
msgid "Web site &URL:"
msgstr "Màkkaanu &URLbu dal bi"
#. No ":" at the end
-#: reportForm.behind_login.title
-#: reportForm.behind_login.accesskey
+#: reportForm.behind_login.title reportForm.behind_login.accesskey
msgid "Web site is &password-protected"
msgstr "Dal bi da ñu ko aar ak baatu jàll"
-#: reportForm.problem_type.title
-#: reportForm.problem_type.accesskey
+#: reportForm.problem_type.title reportForm.problem_type.accesskey
msgid "Problem &Type:"
msgstr "Giiri jafe jafe :"
@@ -111,8 +107,7 @@
msgid "Printed output is wrong"
msgstr "Móol gi jaaduwul"
-#: reportForm.describe.title
-#: reportForm.describe.accesskey
+#: reportForm.describe.title reportForm.describe.accesskey
msgid "&Describe Problem:"
msgstr "Nettalil jafejafe bi :"
@@ -137,8 +132,7 @@
msgstr "Mammiñ :"
#. Make sure this has "(Optional)" at the end. This is important for the user to know
-#: reportForm.email.title
-#: reportForm.email.accesskey
+#: reportForm.email.title reportForm.email.accesskey
msgid "&Email (Optional):"
msgstr "&Email (Bu la neexee):"
@@ -151,8 +145,7 @@
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "Gis politigu kersa gi"
-#: reportResults.showDetail.title
-#: reportResults.showDetail.accesskey
+#: reportResults.showDetail.title reportResults.showDetail.accesskey
msgid "&Show Details"
msgstr "Wone Detaay yi"
Modified: trunk/po/fftb/wo/obsolete/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/obsolete/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd.po 2011-08-05 15:32:18 UTC (rev 10381)
+++ trunk/po/fftb/wo/obsolete/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd.po 2011-08-05 15:37:09 UTC (rev 10382)
@@ -30,5 +30,4 @@
"Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation. All "
"rights reserved."
msgstr ""
-"Firefox ak logo Firefox ay marku Mozilla Foundation. Aq yépp am nañu "
-"moomeel."
+"Firefox ak logo Firefox ay marku Mozilla Foundation. Aq yépp am nañu moomeel."
Modified: trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd.po 2011-08-05 15:32:18 UTC (rev 10381)
+++ trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd.po 2011-08-05 15:37:09 UTC (rev 10382)
@@ -77,18 +77,15 @@
msgid "What should #1 do with this file?"
msgstr "What should #1 do with this file?"
-#: alwaysHandle.label
-#: alwaysHandle.accesskey
+#: alwaysHandle.label alwaysHandle.accesskey
msgid "&Always perform this action when handling files of this type"
msgstr "&Always perform this action when handling files of this type"
-#: saveToDisk.label
-#: saveToDisk.accesskey
+#: saveToDisk.label saveToDisk.accesskey
msgid "&Save it to disk"
msgstr "&Save it to disk"
-#: useSystemDefault.label
-#: useSystemDefault.accesskey
+#: useSystemDefault.label useSystemDefault.accesskey
msgid "&Open it with the default application (#1)"
msgstr "&Open it with the default application (#1)"
@@ -96,13 +93,11 @@
msgid "Open it with the default application"
msgstr "Open it with the default application"
-#: openUsing.label
-#: openUsing.accesskey
+#: openUsing.label openUsing.accesskey
msgid "Open it &with"
msgstr "Open it &with"
-#: chooseApp.label
-#: chooseApp.accesskey
+#: chooseApp.label chooseApp.accesskey
msgid "&Choose…"
msgstr "&Choose..."
Modified: trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2011-08-05 15:32:18 UTC (rev 10381)
+++ trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2011-08-05 15:37:09 UTC (rev 10382)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-04 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-05 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
#: loading.label
msgctxt "loading.label"
msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Yeb mi..."
#: listEmpty.installed.label
msgid "You don't have any add-ons of this type installed"
@@ -95,32 +95,33 @@
"Add-on update security checking is disabled. You may be compromised by "
"updates."
msgstr ""
+"Wóoralu yeesali kaarange modili mottali yi dafa suux. Xëyna da nga am ay "
+"modili mottali yu wóorul"
#: warning.updatesecurity.enable.label
-#, fuzzy
msgctxt "warning.updatesecurity.enable.label"
msgid "Enable"
msgstr "&Suqali"
#: warning.updatesecurity.enable.tooltip
msgid "Enable add-on update security checking"
-msgstr ""
+msgstr "Suqali wóoralu yeesali kaaraange yu modili mottali yi"
#. global informations
#: info.plugincheck.label
msgctxt "info.plugincheck.label"
msgid "Check to see if your plugins are up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Seetal ndax plugins yi yees nañu"
#: info.plugincheck.tooltip
msgctxt "info.plugincheck.tooltip"
msgid "Check to see if your plugins are up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Seetal ndax plugins yi yees nañu"
#. categories / views
#: view.search.label
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Wut"
#: view.discover.label
msgid "Get Add-ons"
@@ -128,21 +129,20 @@
#: view.recentUpdates.label
msgid "Recent Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Yeesal"
#: view.availableUpdates.label
msgid "Available Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Yeesal yi féex"
#. addon updates
#: updates.checkForUpdates.label updates.checkForUpdates.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Check for Updates"
msgstr "Wut ay yeesal"
#: updates.viewUpdates.label updates.viewUpdates.accesskey
msgid "&View Recent Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Wone yeesal yi bees"
#. This menu item
#. is a checkbox that toggles the default global behavior for add-on update
@@ -150,7 +150,7 @@
#: updates.updateAddonsAutomatically.label
#: updates.updateAddonsAutomatically.accesskey
msgid "Update &Add-ons Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Yeesal boppam modil yi"
#. LOCALIZATION NOTE (updates.resetUpdatesToAutomatic.label, updates.resetUpdatesToManual.label):
#. Specific addons can have custom update checking behaviors ("Manually",
@@ -161,50 +161,47 @@
#: updates.resetUpdatesToAutomatic.label
#: updates.resetUpdatesToAutomatic.accesskey
msgid "&Reset All Add-ons to Update Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Suqali yeesalu boppam bu bépp modil"
#: updates.resetUpdatesToManual.label updates.resetUpdatesToManual.accesskey
msgid "&Reset All Add-ons to Update Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Suuxal yeesalu boppam bu bépp modil"
#: updates.updating.label
msgid "Updating add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Yeesal modil yi"
#: updates.installed.label
msgid "Your add-ons have been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Say modil yees nañu"
#: updates.downloaded.label
msgid "Your add-on updates have been downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "Say yeesali modil yebu nañu"
#: updates.restart.label
-#, fuzzy
msgid "Restart now to complete installation"
msgstr "Tambaliwaatal ngir sottal samp wi."
#: updates.noneFound.label
msgctxt "updates.noneFound.label"
msgid "No updates found"
-msgstr ""
+msgstr "Amul benn yeesal bu féex"
#: updates.manualUpdatesFound.label
msgid "View Available Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Wone yeesal yi féex"
#: updates.updateSelected.label
-#, fuzzy
msgid "Install Updates"
msgstr "&Samp yeesal yi"
#: updates.updateSelected.tooltip
msgid "Install available updates in this list"
-msgstr ""
+msgstr "Samp yeesal yi féex ci lim bii"
#. addon actions
#: cmd.showDetails.label cmd.showDetails.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Show More Information"
msgstr "&Wone xibaar yi"
@@ -213,20 +210,18 @@
msgstr "Wut &yeesal yi"
#: cmd.preferencesWin.label cmd.preferencesWin.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "cmd.preferencesWin.label cmd.preferencesWin.accesskey"
msgid "&Options"
msgstr "&Tannéef yi"
#: cmd.preferencesUnix.label cmd.preferencesUnix.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "cmd.preferencesUnix.label cmd.preferencesUnix.accesskey"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Taamu yi"
#: cmd.about.label cmd.about.accesskey
msgid "&About"
-msgstr ""
+msgstr "Ci mbiri"
#: cmd.enableAddon.label cmd.enableAddon.accesskey
msgid "&Enable"
@@ -236,73 +231,71 @@
msgid "&Disable"
msgstr "S&uuxal"
+# revoir appliquer et théme
#: cmd.enableTheme.label cmd.enableTheme.accesskey
msgid "&Wear Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Def tem bi"
#: cmd.disableTheme.label cmd.disableTheme.accesskey
msgid "Stop &Wearing Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Dindi tem bi"
#: cmd.installAddon.label cmd.installAddon.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Install"
msgstr "&Samp..."
#: cmd.uninstallAddon.label cmd.uninstallAddon.accesskey
msgid "&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Neenal"
#: cmd.showPreferencesWin.label
-#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr "&Tannéef yi"
+msgstr "&Tànnéef yi"
#: cmd.showPreferencesWin.tooltip
msgctxt "cmd.showPreferencesWin.tooltip"
msgid "Change this add-on's options"
-msgstr ""
+msgstr "Soppali tànnéefi modili mottali yi"
#: cmd.showPreferencesUnix.label
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "&Taamu yi"
#: cmd.showPreferencesUnix.tooltip
msgctxt "cmd.showPreferencesUnix.tooltip"
msgid "Change this add-on's preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Soppi taamu yu modilu mottali bi"
#: cmd.contribute.label cmd.contribute.accesskey
msgid "&Contribute"
-msgstr ""
+msgstr "Wàll si"
#: cmd.contribute.tooltip
msgid "Contribute to the development of this add-on"
-msgstr ""
+msgstr "Wàll si ci yokkute modilu mottali bi"
#: cmd.showReleaseNotes.label
msgid "Show Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Wone karmati sumb"
#: cmd.showReleaseNotes.tooltip
msgid "Show the release notes for this update"
-msgstr ""
+msgstr "Wone karmati sumb bu yeesal bii"
#: cmd.hideReleaseNotes.label
msgid "Hide Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nëbb karmati sumb "
#: cmd.hideReleaseNotes.tooltip
msgid "Hide the release notes for this update"
-msgstr ""
+msgstr "Nëbb karmati sumbu yeesal bii"
#. discovery view
#. LOCALIZATION NOTE (discover.title,discover.description,discover.footer):
#. Displayed in the center of the Get Add-ons view, see bug 601143 for mockups.
#: discover.title
msgid "What are Add-ons?"
-msgstr ""
+msgstr "Yan ñooy modili mottali yi"
#: discover.description2
msgid ""
@@ -311,6 +304,10 @@
"or a themed look to make &brandShortName; \n"
"your own."
msgstr ""
+"Modili mottali yi ay jëfekaay lañu yu lay may nga solal &brandShortName; \n"
+"ak gëddë walla melin yi yokku. Gañeel diir ak benn pano wet,seet metewo "
+"walla nga soppi melokaanu &brandShortName; \n"
+"numu la neexe."
#: discover.footer
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2011-08-05 15:32:18 UTC (rev 10381)
+++ trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2011-08-05 15:37:09 UTC (rev 10382)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 20:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-01 04:47+0200\n"
-"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-05 15:33+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. #LOCALIZATION NOTE (aboutWindowTitle) %S is the addon name
@@ -39,32 +39,31 @@
#. #LOCALIZATION NOTE (uninstallNotice) %S is the add-on name
#: uninstallNotice
msgid "%S has been removed."
-msgstr ""
+msgstr "%S simpi nañu ko."
#. #LOCALIZATION NOTE (numReviews) #1 is the number of reviews
#: numReviews
msgid "#1 review;#1 reviews"
-msgstr ""
+msgstr "#1 Soppeel;#1soppeel yi"
#. #LOCALIZATION NOTE (dateUpdated) %S is the date the addon was last updated
#: dateUpdated
msgid "Updated %S"
-msgstr ""
+msgstr "Yeesal nañu ko ci %S"
#. #LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
#: notification.incompatible
msgctxt "notification.incompatible"
msgid "%1$S is incompatible with %2$S %3$S."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S àndul ak %2$S %3$S."
#. #LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
#: notification.blocked
msgctxt "notification.blocked"
msgid "%1$S has been disabled due to security or stability issues."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S simpi nañu ko ndax ay mbiri kaaraange walla yanq."
#: notification.blocked.link
-#, fuzzy
msgctxt "notification.blocked.link"
msgid "More Information"
msgstr "Xibaar yu gën bari"
@@ -73,10 +72,9 @@
#: notification.softblocked
msgctxt "notification.softblocked"
msgid "%1$S is known to cause security or stability issues."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S li ñu ko xame mooy indi ay tolof tolfi kaaraange ak yanq."
#: notification.softblocked.link
-#, fuzzy
msgctxt "notification.softblocked.link"
msgid "More Information"
msgstr "Xibaar yu gën bari"
@@ -85,126 +83,125 @@
#: notification.outdated
msgctxt "notification.outdated"
msgid "An important update is available for %1$S."
-msgstr ""
+msgstr "Am na yeesal bu am solo te féex pur %1$S."
#: notification.outdated.link
msgctxt "notification.outdated.link"
msgid "Update Now"
-msgstr ""
+msgstr "Yeesal léegi"
#. #LOCALIZATION NOTE (notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
#: notification.enable
msgctxt "notification.enable"
msgid "%1$S will be enabled after you restart %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S dina suqaliku bu ñu tambaliwaatee %2$S."
#. #LOCALIZATION NOTE (notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
#: notification.disable
msgctxt "notification.disable"
msgid "%1$S will be disabled after you restart %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S dina suqaliku bu ñu tambaliwaatee %2$S."
#. #LOCALIZATION NOTE (notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
#: notification.install
msgctxt "notification.install"
msgid "%1$S will be installed after you restart %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S dina suqaliku bu ñu tambaliwaatee %2$S."
#. #LOCALIZATION NOTE (notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
#: notification.uninstall
msgctxt "notification.uninstall"
msgid "%1$S will be uninstalled after you restart %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S dina simpeeku bu ñu tambaliwaatee %2$S."
#. #LOCALIZATION NOTE (notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
#: notification.upgrade
msgctxt "notification.upgrade"
msgid "%1$S will be updated after you restart %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S dina yees bu ñu tambaliwaatee %2$S."
#. #LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
#: notification.downloadError
msgid "There was an error downloading %1$S."
-msgstr ""
+msgstr "Njumte am na bi ñuy yeb %1$S."
#: notification.downloadError.retry
msgctxt "notification.downloadError.retry"
msgid "Try again"
-msgstr ""
+msgstr "Jéemaatal"
#: notification.downloadError.retry.tooltip
msgid "Try downloading this add-on again"
-msgstr ""
+msgstr "Jéemaatal yeb modili mottali bii"
#. #LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
#: notification.installError
msgid "There was an error installing %1$S."
-msgstr ""
+msgstr "Njumte am na bi ñuy samp %1$S."
#: notification.installError.retry
msgctxt "notification.installError.retry"
msgid "Try again"
-msgstr ""
+msgstr "Jéemaatal"
#: notification.installError.retry.tooltip
msgid "Try downloading and installing this add-on again"
-msgstr ""
+msgstr "Jéemaatal yeb ak samp modili mottali bii"
#. #LOCALIZATION NOTE (contributionAmount2) %S is the currency amount recommended for contributions
#: contributionAmount2
msgid "Suggested Contribution: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Ndawtal li ñu diktal : %S"
#: installDownloading
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Yeb biy dox"
#: installDownloaded
msgid "Downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Yebu na"
#: installDownloadFailed
msgid "Error downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Njumte yeb"
#: installVerifying
msgid "Verifying"
-msgstr ""
+msgstr "Wóorliku baa ngiy dox"
#: installInstalling
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Yeb baa ngiy dox"
#: installEnablePending
msgid "Restart to enable"
-msgstr ""
+msgstr "Tambaliwaat ngir suqali modil bi"
#: installDisablePending
msgid "Restart to disable"
-msgstr ""
+msgstr "Tambaliwaat ngir suuxal modil bii"
#: installFailed
msgid "Error installing"
-msgstr ""
+msgstr "Njumte ci bi ñuy samp"
#: installCancelled
msgid "Install cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Neenal nañu samp bi"
#. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
#: details.notification.incompatible
msgctxt "details.notification.incompatible"
msgid "%1$S is incompatible with %2$S %3$S."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S andul ak %2$S %3$S."
#. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
#: details.notification.blocked
msgctxt "details.notification.blocked"
msgid "%1$S has been disabled due to security or stability issues."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S suuxal nañu ko ndax ay tolof tolofi kaaraange ak yanq."
#: details.notification.blocked.link
-#, fuzzy
msgctxt "details.notification.blocked.link"
msgid "More Information"
msgstr "Xibaar yu gën bari"
@@ -213,10 +210,9 @@
#: details.notification.softblocked
msgctxt "details.notification.softblocked"
msgid "%1$S is known to cause security or stability issues."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S liñu ko xame mooy indi ay tolof tolofi kaarange ak yanq"
#: details.notification.softblocked.link
-#, fuzzy
msgctxt "details.notification.softblocked.link"
msgid "More Information"
msgstr "Xibaar yu gën bari"
@@ -225,102 +221,102 @@
#: details.notification.outdated
msgctxt "details.notification.outdated"
msgid "An important update is available for %1$S."
-msgstr ""
+msgstr "Yeesal bu am solo féex na pur %1$S."
#: details.notification.outdated.link
msgctxt "details.notification.outdated.link"
msgid "Update Now"
-msgstr ""
+msgstr "Yeesal léegi"
#. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
#: details.notification.enable
msgctxt "details.notification.enable"
msgid "%1$S will be enabled after you restart %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S dina suqaliku bu ñu tambaliwaatee %2$S."
#. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
#: details.notification.disable
msgctxt "details.notification.disable"
msgid "%1$S will be disabled after you restart %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S dina suux bu ñu tambaliwaatee %2$S."
#. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
#: details.notification.install
msgctxt "details.notification.install"
msgid "%1$S will be installed after you restart %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S dina sampu bu ñu tambaliwaatee %2$S."
#. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
#: details.notification.uninstall
msgctxt "details.notification.uninstall"
msgid "%1$S will be uninstalled after you restart %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S dina simpeeku bu ñu tambaliwaatee %2$S."
#. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
#: details.notification.upgrade
msgctxt "details.notification.upgrade"
msgid "%1$S will be updated after you restart %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S dina yees bu ñu tambaliwaatee %2$S."
#: installFromFile.dialogTitle
-#, fuzzy
msgid "Select add-on to install"
-msgstr "Tann tem booy samp"
+msgstr "Tann modil booy samp"
#: installFromFile.filterName
msgid "Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Modili mottali"
#: uninstallAddonTooltip
msgid "Uninstall this add-on"
-msgstr ""
+msgstr "Simpi modili mottali bi"
#: uninstallAddonRestartRequiredTooltip
msgid "Uninstall this add-on (restart required)"
-msgstr ""
+msgstr "Simpi modilu mottali bi (faww nga tambaliwaat)"
#: enableAddonTooltip
msgid "Enable this add-on"
-msgstr ""
+msgstr "Suqalil modilu mottali bii"
#: enableAddonRestartRequiredTooltip
msgid "Enable this add-on (restart required)"
-msgstr ""
+msgstr "Suqali modilu mottali bi (faww nga tambaliwaat)"
#: disableAddonTooltip
msgid "Disable this add-on"
-msgstr ""
+msgstr "Suuxal modilu mottali bii"
#: disableAddonRestartRequiredTooltip
msgid "Disable this add-on (restart required)"
-msgstr ""
+msgstr "Suuxal modilu mottali bii (faww nga tambaliwaat)"
+# revoir traduction résultat
#. #LOCALIZATION NOTE (showAllSearchResults) #1 is the total number of search results
#: showAllSearchResults
msgid "See one result;See all #1 results"
-msgstr ""
+msgstr "Wone li am;wone #1 yi am"
#. #LOCALIZATION NOTE (addon.purchase.label) displayed on a button in the list
#. # view, %S is the price of the add-on including currency symbol
#: addon.purchase.label
msgctxt "addon.purchase.label"
msgid "Purchase for %S…"
-msgstr ""
+msgstr "Jënd pur %S…"
#: addon.purchase.tooltip
msgid "Visit the add-ons gallery to purchase this add-on"
-msgstr ""
+msgstr "Gane ji butigu modili mottali yi ngir jënd modil bi"
#. #LOCALIZATION NOTE (cmd.purchaseAddon.label) displayed on a button in the detail
#. # view, %S is the price of the add-on including currency symbol
#: cmd.purchaseAddon.label
msgctxt "cmd.purchaseAddon.label"
msgid "Purchase for %S…"
-msgstr ""
+msgstr "Jënd pur%S…"
#: cmd.purchaseAddon.accesskey
msgid "u"
-msgstr ""
+msgstr "u"
#. #LOCALIZATION NOTE (eulaHeader) %S is name of the add-on asking the user to agree to the EULA
#: eulaHeader
@@ -337,17 +333,15 @@
#: type.theme.name
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Feeñ feeñ"
#: type.locale.name
-#, fuzzy
msgid "Languages"
-msgstr "Lammiñ"
+msgstr "Lammiñ yi"
#: type.plugin.name
-#, fuzzy
msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
+msgstr "Plugins"
#~ msgid "Looking for updates…"
#~ msgstr "Wut ay yeesal..."
Modified: trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2011-08-05 15:32:18 UTC (rev 10381)
+++ trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2011-08-05 15:37:09 UTC (rev 10382)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 20:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-01 04:54+0200\n"
-"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-05 14:22+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: pluginWizard.title
@@ -78,11 +78,11 @@
#: missingPlugin
msgid "A plugin is needed to display this content."
-msgstr ""
+msgstr "Faww mu am plugin boo bëgge këmb li wonewu."
#: disabledPlugin
msgid "This plugin is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin dafa suux."
#: blockedPlugin.label
msgid "This plugin has been blocked for your protection."
@@ -90,11 +90,11 @@
#: installPlugin
msgid "Install plugin…"
-msgstr ""
+msgstr "Samp plugin bi…"
#: managePlugins
msgid "Manage plugins…"
-msgstr ""
+msgstr "Saytu plugin yi…"
#. include a trailing space as needed
#. LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link
@@ -106,36 +106,37 @@
#: reloadPlugin.middle
msgid "Reload the page"
-msgstr ""
+msgstr "Yeesal xët wi"
#: reloadPlugin.post
msgid " to try again."
-msgstr ""
+msgstr "ngir jéemaat."
#. This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words.
#: report.please
msgid "Send crash report"
-msgstr ""
+msgstr "Yonnee raapooru ngiroo"
+# revoir
#: report.submitting
msgid "Sending report…"
-msgstr ""
+msgstr "Yonnee raapoor"
#: report.submitted
msgid "Crash report sent."
-msgstr ""
+msgstr "Raapooru ngiroo bi yonnee nañu ko"
#: report.disabled
msgid "Crash reporting disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Raapooru ngiroo bi suux na."
#: report.failed
msgid "Submission failed."
-msgstr ""
+msgstr "Yoonee bi lajj na"
#: report.unavailable
msgid "No report available."
-msgstr ""
+msgstr "Amul raapoor bu féex"
#~ msgid "Click here to download plugin."
#~ msgstr "Cuqal fii ngir yeb plugin bi"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|