|
From: <dwa...@us...> - 2011-08-05 11:28:59
|
Revision: 10373
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10373&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-08-05 11:28:46 +0000 (Fri, 05 Aug 2011)
Log Message:
-----------
Large Fula update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/ff/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/ff/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ff/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/ff/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/ff/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/ff/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/ff/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/ff/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/ff/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/defines.inc.po
Modified: trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-08-05 10:53:18 UTC (rev 10372)
+++ trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-08-05 11:28:46 UTC (rev 10373)
@@ -4,13 +4,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 01:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-02 20:34+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -19,11 +20,11 @@
#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
#: certerror.pagetitle
msgid "Untrusted Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ceŋol Hoolaaka"
#: certerror.longpagetitle
msgid "This Connection is Untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Ngol Ceŋol nHoolaaka"
#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
@@ -33,6 +34,8 @@
"You have asked &brandShortName; to connect \n"
"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
msgstr ""
+"A naamniima &brandShortName; yoo seŋo \n"
+"e kisal to <b>#1</b>, kono min mbaawaa teeŋtinde ceŋol maa ena hisi."
#: certerror.introPara2
msgid ""
@@ -40,10 +43,13 @@
"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
msgstr ""
+"Ena heewnoo so a etiima seŋaade kisngol; \n"
+"lowe maa ngaddu innitte koolaaɗe ngam hollude ngon-ɗaa \n"
+"ko e nokku kisɗo. Kono innitol ndee lowre waawaa ƴeewteede."
#: certerror.whatShouldIDo.heading
msgid "What Should I Do?"
-msgstr ""
+msgstr "Hol Ko Pot-mi Waɗde?"
#: certerror.whatShouldIDo.content
msgid ""
@@ -51,14 +57,17 @@
"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
msgstr ""
+"So aɗa heewi seŋaade e \n"
+"ndee lowre tawa alaa caɗeele, ndee juumre ena waawi firde won \n"
+"etotooɗo ñemmbitaade lowre ndee, ngati a fotaani jokkude."
#: certerror.getMeOutOfHere.label
msgid "Get me out of here!"
-msgstr ""
+msgstr "Yaltin-am ɗoo, a haalii bonnde!"
#: certerror.expert.heading
msgid "I Understand the Risks"
-msgstr ""
+msgstr "Miɗo Faami Nawaaje ɗee"
#: certerror.expert.content
msgid ""
@@ -67,6 +76,10 @@
"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
"tampering with your connection.</b>"
msgstr ""
+"So aɗa faami ko yahetee, aɗa \n"
+"waawi wiyde &brandShortName; yoo fuɗɗo hoolaade innitol ndee lowre. \n"
+"<b>Hay so aɗa hoolii lowre ndee, ndee juumre ena waawi firde wonde won \n"
+"gonɗo e wujjitaade seŋol maa.</b>"
#: certerror.expert.contentPara2
msgid ""
@@ -74,11 +87,14 @@
"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
"identification."
msgstr ""
+"Hoto ɓeydu faltoore so wonaa \n"
+"tawa aɗa anndi daliilu moƴƴo ena woodi ko haɗi ndee lowre huutoraade innitol "
+"koolangol."
#: certerror.addException.label
msgid "Add Exception…"
-msgstr ""
+msgstr "Ɓeydu Paltoor…"
#: certerror.technical.heading
msgid "Technical Details"
-msgstr ""
+msgstr "Cariiɗo Karallaagal"
Modified: trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-08-05 10:53:18 UTC (rev 10372)
+++ trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-08-05 11:28:46 UTC (rev 10373)
@@ -4,51 +4,54 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-09 13:40+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: aboutDialog.title
msgid "About &brandFullName;"
-msgstr ""
+msgstr "Baɗte &brandFullName;"
#: community.start2
msgid "&brandShortName; is designed by "
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; ŋeñtii ko"
#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
#: community.mozillaLink
msgid "&vendorShortName;"
-msgstr ""
+msgstr "&vendorShortName;"
#: community.middle2
msgid ", a "
-msgstr ""
+msgstr ", a "
#. This is a link title that links to about:credits.
#: community.creditsLink
msgid "global community"
-msgstr ""
+msgstr "renndo huuɓngo"
#: community.end2
msgid ""
" working together to make the Internet better. We believe that the Internet "
"should be open, public, and accessible to everyone without any restrictions."
msgstr ""
+" ena liggodoo ngam ɓeydude Enternet yuɓɓude. Amin ngoongɗini Enternet foti "
+"ko udditaade, renndee, tawa ena heɓoo yimɓe kala ko aldaa e paltoor."
#: contribute.start
msgid "Sound interesting? "
-msgstr ""
+msgstr "Ena henanimaa?"
#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/.
#: contribute.getInvolvedLink
msgid "Get involved!"
-msgstr ""
+msgstr "Addu ballal maa!"
#: contribute.end
msgctxt "contribute.endcontribute.end"
@@ -58,37 +61,37 @@
#. This is a link title that links to about:license.
#: bottomLinks.license
msgid "Licensing Information"
-msgstr ""
+msgstr "Humpito Jamirol"
#. This is a link title that links to about:rights.
#: bottomLinks.rights
msgid "End User Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Jojjanɗe Kuutoro"
#. This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/.
#: bottomLinks.privacy
msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Dawirgol Suturo"
#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
#: update.checkingForUpdates
msgid "Checking for updates…"
-msgstr ""
+msgstr "Ena yiyloo kesɗitine..."
#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
#: update.checkingAddonCompat
msgid "Checking Add-on compatibility…"
-msgstr ""
+msgstr "Ena ƴeewtoo jaaɓondiral ɓeyditte.."
#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
#: update.noUpdatesFound
msgid "&brandShortName; is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; ena hesɗitii"
#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
#: update.adminDisabled
msgid "Updates disabled by your system administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Kesɗitine ko daaƴaaɗe jiiloowo yuɓɓo maa"
#. LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
#. update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
@@ -97,11 +100,11 @@
#. one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
#: update.failed.start
msgid "Update failed. "
-msgstr ""
+msgstr "Kesɗitinal woorii."
#: update.failed.linkText
msgid "Download the latest version"
-msgstr ""
+msgstr "Aawto yamre sakkitiinde"
#: update.failed.end
msgctxt "update.failed.end"
@@ -114,7 +117,7 @@
#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
#: update.manual.start
msgid "Updates available at "
-msgstr ""
+msgstr "Keɗitine ena keɓoo to"
#: update.manual.end
msgctxt "update.manual.end"
@@ -128,7 +131,7 @@
#. example: Downloading update — 111 KB of 13 MB
#: update.downloading.start
msgid "Downloading update — "
-msgstr ""
+msgstr "Ena aawtoo kesɗitinal —"
#: update.downloading.end
msgctxt "update.downloading.end"
@@ -140,15 +143,15 @@
#. example: You are currently on the _Stable_ update channel.
#: channel.description.start
msgid "You are currently on the "
-msgstr ""
+msgstr "Ngon-ɗaa jooni ko e "
#: channel.description.end
msgid " update channel. "
-msgstr ""
+msgstr " calol kesɗitingol."
#: channel.change
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Waylu"
#: channel.release.description
msgid ""
@@ -156,12 +159,17 @@
"around the world. Stay in control of your online experience with super "
"speed, easy customization and the latest Web technologies."
msgstr ""
+"Welano yamre wattindiinde ƴewtaade e huutorteende miliyoŋaaji neɗɗo e nder "
+"winndere ndee. Heddo e tamde gonal maa e geese e mbaydi njaawndi, beeɓngol "
+"feŋtorde, kadi e kallaagol geese ɓurngal hecciɗde."
#: channel.beta.description
msgid ""
"Experience cutting edge features with more stability. Provide feedback to "
"help refine and polish what will be in the final release."
msgstr ""
+"Yiyru gite maa fannuuji ɓurɗi seeɓde wonndude e jamɗugol ɓeydingol. Hokku "
+"miijooji maa ngam wallude min feewtinde ko jogori yaltude e jame battindiiɗe."
#: channel.aurora.description
msgid ""
@@ -169,25 +177,27 @@
"the faint of heart. Provide feedback on features and performance to help "
"determine what makes the final release."
msgstr ""
+"Yiyru gite maa kesam-hesamaagu ɓurngol hecciɗde e nder weeyo ngol yamɗaani "
+"ngo wonaa weeyo maayɓe ɓerɗe. Hokku miijooji maa e fannuuji e ñisgol ngam "
+"wallude fewjude ko wonata e yamre hesere."
#. LOCALIZATION NOTE (channel.selector.start,channel.selector.end): channel.selector.start and
#. channel.selector.end create one sentence, with a channel selection menulist instered in between.
#. This is all in one line, so try to make the localized text short.
#. example: Switch to the [Stable] update channel.
#: channel.selector.start
-#, fuzzy
msgid "Switch to the"
-msgstr "Yah to tabbere:"
+msgstr "Yah to"
#: channel.selector.end
msgid "update channel."
-msgstr ""
+msgstr "calol kesɗitingol."
#. This button applies the user's choice to switch
#. to a new update channel and starts the application update process.
#: channel.selector.applyButton
msgid "Apply and Update"
-msgstr ""
+msgstr "Jammin etee Kesɗitinaa"
#: channel.selector.cancelButton
msgid "Cancel"
Modified: trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-08-05 10:53:18 UTC (rev 10372)
+++ trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-08-05 11:28:46 UTC (rev 10373)
@@ -4,20 +4,21 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-09 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
#. These strings are used in the about:home page
#: abouthome.pageTitle
msgid "&brandFullName; Start Page"
-msgstr ""
+msgstr "&brandFullName; Hello Naatirngo"
#: abouthome.searchEngineButton.label
msgid "Search"
@@ -25,7 +26,7 @@
#: abouthome.aboutMozilla
msgid "About Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Baɗte Mozilla"
#. text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
#: abouthome.defaultSnippet1.v1
@@ -33,6 +34,8 @@
"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
"about the <a>latest features</a>."
msgstr ""
+"A jaaraama e cuɓagol Firefox! Ngam naftoraade tigi ndee wanngorde, ɓeydu "
+"humpito maa e <a>fannuuji cakkitiiɗi</a>."
#. text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
#: abouthome.defaultSnippet2.v1
@@ -40,3 +43,5 @@
"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
"from thousands of add-ons</a>."
msgstr ""
+"Feŋtaade Firefox haa nannda e no njiɗiɗɗaa ena weeɓi sanne. <a>Suɓo ɓeyditte "
+"e nder ujunnaaji</a>."
Modified: trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-08-05 10:53:18 UTC (rev 10372)
+++ trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-08-05 11:28:46 UTC (rev 10373)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2011.
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,31 +5,32 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-19 14:00+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
#: privatebrowsingpage.title
-#, fuzzy
msgid "Private Browsing"
-msgstr "(Banngagol Suturo)"
+msgstr "Banngagol Suturo"
#: privatebrowsingpage.title.normal
msgid "Would you like to start Private Browsing?"
-msgstr ""
+msgstr "Aɗa yiɗi fuɗɗaade Peeragol Suturo?"
#: privatebrowsingpage.issueDesc
msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; mooftoytaa hay aslol e ndee naatal."
#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; wonaani joonie mbaydi Banngagol Suturo."
#: privatebrowsingpage.description
msgid ""
@@ -37,26 +39,29 @@
"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
"make will be kept."
msgstr ""
+"E nder nAATAL Peeragol Suturo, &brandShortName; mooftataa alsol wanngorde "
+"hay gootol, aslol njiilaw, aslol gaawte, aslol formere geese, kukiije walla "
+"pille enternet ɓadiiɗe. Kono piille ɗe ngaawti-ɗaa e maantore ɗe mbaɗ-ɗaa "
+"maa moofte."
#. include a trailing space as needed
#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
msgid "You may want to start by also "
-msgstr ""
+msgstr "Aɗa waawi kadi fuɗɗorade "
#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
-#, fuzzy
msgid "clearing your recent history"
-msgstr "Mumtu daartol kesol ngol"
+msgstr "moumtude aslol maa cakkitiingol"
#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
msgid "Start &Private Browsing"
-msgstr "Fuɗɗo Peeragol Suturo"
+msgstr "Fuɗɗo Peeragol &Suturo"
#. please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
@@ -65,19 +70,25 @@
"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
"stop.label;, or close &brandShortName;."
msgstr ""
+"Ngam dartinde Peeragol Suturo, labo &basePBMenu.label;>"
+"&privateBrowsingCmd.stop.label; walla uddu &brandShortName;."
#: privatebrowsingpage.howToStart2
msgid ""
"To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; > "
"&privateBrowsingCmd.start.label;."
msgstr ""
+"Ngam fuɗɗaade Peeragol Suturo, aɗa waawi labaade &basePBMenu.label;>"
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
#: privatebrowsingpage.moreInfo
msgid ""
"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
msgstr ""
+"Goonga ndee ordinateer mooftaani aslol peeragol maa, jeeyoowo ceŋe enternet "
+"maa walla ligginoowo-ma ena waawi rewindaade kelle ɗe njilloto-ɗaa."
#: privatebrowsingpage.learnMore
msgid "Learn More"
-msgstr ""
+msgstr "Ɓeydu Humpito"
Modified: trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-08-05 10:53:18 UTC (rev 10372)
+++ trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-08-05 11:28:46 UTC (rev 10373)
@@ -4,13 +4,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 01:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-04 17:08+0200\n"
+"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
Modified: trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-08-05 10:53:18 UTC (rev 10372)
+++ trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-08-05 11:28:46 UTC (rev 10373)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2011.
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,72 +5,74 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-19 14:07+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
#: restorepage.tabtitle
msgid "Restore Session"
-msgstr ""
+msgstr "Artin Naatal"
#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
#. and regret that we are unable to restore the session for the user
#: restorepage.errorTitle
msgid "Well, this is embarrassing."
-msgstr ""
+msgstr "Ee bo, ɗum deh ena haamnii."
#: restorepage.problemDesc
msgid ""
"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
"usually caused by a recently opened web page."
msgstr ""
+"&brandShortName; heɓiiii caɗeele artirde kenorɗe e tabbe maa. Heewi addude "
+"ɗum ko hello udditaango ko ɓooyaani."
#: restorepage.tryThis
msgid "You can try:"
-msgstr ""
+msgstr "Aɗa waawi etaade:"
#: restorepage.restoreSome
msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
-msgstr ""
+msgstr "Uddude tabbere walla tabbe ɗe cikku-ɗaa ngaddi caɗeele ɗee."
#: restorepage.startNew
msgid "Starting an entirely new browsing session"
-msgstr ""
+msgstr "Ena fuɗɗoo naatal peeragol kesal pul"
#: restorepage.tryagainButton
-#, fuzzy
msgctxt "restorepage.tryagainButton"
msgid "Restore"
msgstr "Artir"
#: restorepage.restore.access
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: restorepage.cancelButton
msgid "Start New Session"
-msgstr ""
+msgstr "Fuɗɗo Naatal Kesal"
#: restorepage.cancel.access
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: restorepage.restoreHeader
-#, fuzzy
msgctxt "restorepage.restoreHeader"
msgid "Restore"
msgstr "Artir"
#: restorepage.listHeader
msgid "Windows and Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Kenorɗe e Tabbe"
#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
#: restorepage.windowLabel
msgid "Window %S"
-msgstr ""
+msgstr "Henorde %S"
Modified: trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-08-05 10:53:18 UTC (rev 10372)
+++ trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-08-05 11:28:46 UTC (rev 10373)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2011.
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,14 +5,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-19 14:48+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
#. Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd
#: tabs.otherComputers.label
@@ -20,29 +23,28 @@
#: tabs.searchText.label
msgid "Type here to find tabs…"
-msgstr ""
+msgstr "Tappu ɗoo ngam yiytyde tabbe…"
#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
#: tabs.context.openTab.label tabs.context.openTab.accesskey
msgid "&Open This Tab"
-msgstr ""
+msgstr "&Uddit Ndee Tabbere"
#: tabs.context.openMultipleTabs.label tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
msgid "&Open Selected Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "&Uddit Tabbe Labaaɗe"
#: tabs.context.bookmarkSingleTab.label
#: tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Bookmark This Tab…"
-msgstr "Maantoro Ngoo Hello"
+msgstr "&Maantoro Ndee Tabbere…"
#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label
#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey
msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
-msgstr ""
+msgstr "&Maantoro Tabbe Labaaɗe…"
#: tabs.context.refreshList.label tabs.context.refreshList.accesskey
msgid "&Refresh List"
-msgstr ""
+msgstr "&Hesɗitin Doggol"
Modified: trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-08-05 10:53:18 UTC (rev 10372)
+++ trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-08-05 11:28:46 UTC (rev 10373)
@@ -5,14 +5,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 22:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-03 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
#. Tab context menu
#: reloadTab.label reloadTab.accesskey
msgid "&Reload Tab"
-msgstr "Hesɗitin Tabbere"
+msgstr "&Hesɗitin Tabbere"
#: reloadAllTabs.label reloadAllTabs.accesskey
msgid "Reload &All Tabs"
@@ -220,19 +220,17 @@
msgstr "Lulno e ngoo Hello…"
#: addCurPagesCmd.label
-#, fuzzy
msgid "Bookmark All Tabs…"
-msgstr "Maantoto Tabbe Fof…"
+msgstr "Maantoro Tabbe Fof…"
#: showAllBookmarks2.label
msgid "Show All Bookmarks"
msgstr "Hollu Maantore Fof"
#: unsortedBookmarksCmd.label
-#, fuzzy
msgctxt "unsortedBookmarksCmd.label"
msgid "Unsorted Bookmarks"
-msgstr "Maantore ɗe leemtaaka"
+msgstr "Maantore ɗe Leemtaaka"
#: bookmarksToolbarChevron.tooltip
msgid "Show more bookmarks"
@@ -443,9 +441,8 @@
msgstr "A"
#: webDeveloperMenu.label webDeveloperMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Web Developer"
-msgstr "Dokkotooɗo Geese"
+msgstr "&Dokkotooɗo Geese"
#: errorConsoleCmd.label errorConsoleCmd.accesskey
msgid "Error &Console"
@@ -485,16 +482,15 @@
#. - "simple discardable text editor".
#: scratchpad.label scratchpad.accesskey
msgid "&Scratchpad"
-msgstr ""
+msgstr "&Ɗakkitorde"
#: scratchpad.keycode
-#, fuzzy
msgid "VK_F4"
-msgstr "VK_F3"
+msgstr "VK_F4"
#: scratchpad.keytext
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
#: inspectPanelTitle.label
msgid "HTML"
@@ -526,11 +522,11 @@
#. - titlebar: object.objectPanelTitle.
#: inspectObjectButton.label inspectObjectButton.accesskey
msgid "&Object"
-msgstr "Toɓɓere"
+msgstr "&Piiyol"
#: getMoreDevtoolsCmd.label getMoreDevtoolsCmd.accesskey
msgid "Get &More Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Heɓ &Kuutorɗe Goɗɗe"
#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
msgid "&File"
@@ -618,16 +614,16 @@
#: clearRecentHistory.label clearRecentHistory.accesskey
msgid "Clear Recent &History…"
-msgstr "Momtu Aslol Sakketl…"
+msgstr "Momtu &Aslol Sakketl…"
#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu
#: privateBrowsingCmd.start.label privateBrowsingCmd.start.accesskey
msgid "Start &Private Browsing"
-msgstr "Fuɗɗo Peeragol Suturo"
+msgstr "Fuɗɗo Peeragol &Suturo"
#: privateBrowsingCmd.stop.label privateBrowsingCmd.stop.accesskey
msgid "Stop &Private Browsing"
-msgstr "Dartin Peeragol Suturo"
+msgstr "Dartin &Peeragol Suturo"
#: privateBrowsingCmd.commandkey
msgctxt "privateBrowsingCmd.commandkey"
@@ -644,7 +640,7 @@
#: viewToolbarsMenu.label viewToolbarsMenu.accesskey
msgid "&Toolbars"
-msgstr "&Pale Kuutorɗe"
+msgstr "&Pale kuutorɗe"
#: viewSidebarMenu.label viewSidebarMenu.accesskey
msgid "Sid&ebar"
@@ -871,7 +867,7 @@
#: sendPageCmd.label sendPageCmd.accesskey
msgid "S&end Link…"
-msgstr "Neldu Jokkol…"
+msgstr "N&eldu Jokkol…"
#: savePageCmd.label savePageCmd.accesskey
msgid "Save Page &As…"
@@ -930,7 +926,7 @@
#: copyLinkCmd.label copyLinkCmd.accesskey
msgid "Copy Link Loc&ation"
-msgstr "Natto Nokkuure Jokkol"
+msgstr "Natto Nokk&uure Jokkol"
#: copyImageCmd.label copyImageCmd.accesskey
msgid "C&opy Image Location"
@@ -950,7 +946,7 @@
#: copyEmailCmd.label copyEmailCmd.accesskey
msgid "Copy &Email Address"
-msgstr "Natto &Ñiiɓirde Iimeel"
+msgstr "Natto Ñiiɓirde &Iimeel"
#: thisFrameMenu.label thisFrameMenu.accesskey
msgid "T&his Frame"
@@ -1069,7 +1065,7 @@
#: fullScreenButton.tooltip
msgid "Display the window in full screen"
-msgstr "Jaytin Henorde ndee e Njaajeendi Yaynirde"
+msgstr "Jaytin henorde ndee e njaajeendi yaynirde"
#: zoomOutButton.tooltip
msgid "Zoom out"
@@ -1221,7 +1217,7 @@
#. just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by "
#: identity.runBy
msgid "which is run by"
-msgstr "Yuɓɓini ɗum ko"
+msgstr "yuɓɓini ɗum ko"
#: identity.moreInfoLinkText
msgid "More Information…"
@@ -1275,7 +1271,7 @@
#: toggleAddonBarCmd.key
msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
#~ msgctxt "bookmarkAllCmd.label"
#~ msgid "Bookmark All Tabs…"
Modified: trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-08-05 10:53:18 UTC (rev 10372)
+++ trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-08-05 11:28:46 UTC (rev 10373)
@@ -4,59 +4,60 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-03 00:10+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
msgid "Timed Out"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu Honii"
#: openFile
-#, fuzzy
msgid "Open File"
-msgstr "&Uddit Fiilde…"
+msgstr "Uddit Fiilde"
#: droponhometitle
msgid "Set Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ñippu Duƴƴorde"
#: droponhomemsg
msgid "Do you want this document to be your new home page?"
-msgstr ""
+msgstr "Aɗa yiɗi waɗtude ndee fiilannde duƴƴorde maa hesere?"
#. # context menu strings
#. # LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearchText): %1$S is the search engine,
#. # %2$S is the selection string.
#: contextMenuSearchText
msgid "Search %1$S for \"%2$S\""
-msgstr ""
+msgstr "Yiylo %2$S e nder \"%1$S\""
#: contextMenuSearchText.accesskey
msgctxt "contextMenuSearchText.accesskey"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. # bookmark dialog strings
#: bookmarkAllTabsDefault
msgid "[Folder Name]"
-msgstr ""
+msgstr "[Innde Runngere]"
#: xpinstallPromptWarning
msgid ""
"%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your "
"computer."
msgstr ""
+"%S haɗii ndee lowre (%S) naanaade-ma yo a loow topirde e ordinateer maa."
#: xpinstallPromptAllowButton
msgctxt "xpinstallPromptAllowButton"
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Yamir"
#. # Accessibility Note:
#. # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
@@ -64,24 +65,24 @@
#: xpinstallPromptAllowButton.accesskey
msgctxt "xpinstallPromptAllowButton.accesskey"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: xpinstallDisabledMessageLocked
msgid "Software installation has been disabled by your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Jiiloowo yuɓɓo maa ko daaƴɗo loowgol topirɗe."
#: xpinstallDisabledMessage
msgid ""
"Software installation is currently disabled. Click Enable and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Loowgol topirɗe koko daaƴaa oo sahaa. Dobo Daaƴtu, puɗɗito-ɗaa."
#: xpinstallDisabledButton
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Daaƴtu"
#: xpinstallDisabledButton.accesskey
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
#. # Semi-colon list of plural forms. See:
@@ -89,20 +90,20 @@
#. # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
#: addonDownloading
msgid "Add-on downloading;Add-ons downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Aawtagol ɓeydital;Aawtagol ɓeyditte"
#: addonDownloadCancelled
msgid "Add-on download cancelled.;Add-on downloads cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Aawtagol ɓeydital haaytaama.;Aawtagol ɓeyditte haaytaama."
#: addonDownloadRestart
msgid "Restart Download;Restart Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Fuɗɗito Aaawtagol;Fuɗɗito Aawtagol"
#: addonDownloadRestart.accessKey
msgctxt "addonDownloadRestart.accessKey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: addonDownloadCancelTooltip
msgid "Cancel"
@@ -116,32 +117,34 @@
msgid ""
"#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed "
"successfully."
-msgstr ""
+msgstr "#1 lowwaama haa moƴƴi.Ɓeyditte ;#2 loowaama kadi haa moƴƴi."
#: addonsInstalledNeedsRestart
msgid ""
"#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed "
"after you restart #3."
msgstr ""
+"#1 maa loowe caggal nde kurmitin-ɗaa #3.;ɓeyditte #2 maa loowe caggal nde "
+"kurmitin-ɗaa #3."
#: addonInstallRestartButton
msgctxt "addonInstallRestartButton"
msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "Hurmitin Jooni"
#: addonInstallRestartButton.accesskey
msgctxt "addonInstallRestartButton.accesskey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: addonInstallManage
msgid "Open Add-ons Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Uddit Topitorde Ɓeyditte"
#: addonInstallManage.accesskey
msgctxt "addonInstallManage.accesskey"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
#. # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
@@ -149,117 +152,120 @@
#: addonError-1
msgid ""
"The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2."
-msgstr ""
+msgstr "Ɓeydital ngal horaama aawteede sabu goorol seŋorde e #2."
#: addonError-2
msgid ""
"The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-"
"on #3 expected."
msgstr ""
+"Ɓeydital #2 horiima looweede sabu ngal jaaɓdaani e ɓeydital #3 tommbagal."
#: addonError-3
msgid ""
"The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to "
"be corrupt."
msgstr ""
+"Ɓeydital aawtangal e #2 horiima looweede sabu ena wayi no ngal moƴƴaani."
#: addonError-4
msgctxt "addonError-4"
msgid "#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file."
-msgstr ""
+msgstr "#1 horiima looweede sabu #3 waawaa waylude fiilde soklaande ndee."
#. # LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
#. # #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
#: addonLocalError-1
msgid "This add-on could not be installed because of a filesystem error."
-msgstr ""
+msgstr "Ngal ɓeydital horiima looweesde sabu juumre yuɓɓo piille."
#: addonLocalError-2
msgid ""
"This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 "
"expected."
msgstr ""
+"Ngal ɓeydital horiima looweede sabu ngal jaaɓdaani e ɓeydital #3 tommbagal."
#: addonLocalError-3
msgid "This add-on could not be installed because it appears to be corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "Ngal ɓeydital horiima looweede sabu ena wayi no ngal moƴƴaani."
#: addonLocalError-4
msgctxt "addonLocalError-4"
msgid "#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file."
-msgstr ""
+msgstr "#1 horiima looweede sabu #3 waawaa waylude fiilde soklaande ndee."
#: addonErrorIncompatible
msgid "#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4."
-msgstr ""
+msgstr "#1 horiima looweede sabu ngal jaaɓdaani e #3 #4."
#: addonErrorBlocklisted
msgid ""
"#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or "
"security problems."
msgstr ""
+"#1 horiima looweede sabu ena hulaa maa addu caɗeele kisal walla jamɗugol."
#. # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
#. # the host name of the site.
#: lwthemeInstallRequest.message
msgid "This site (%S) attempted to install a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Ndee lowre (%S) etiima looweede wutte."
#: lwthemeInstallRequest.allowButton
msgctxt "lwthemeInstallRequest.allowButton"
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Yamir"
#: lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey
msgctxt "lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey"
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: lwthemePostInstallNotification.message
msgid "A new theme has been installed."
-msgstr ""
+msgstr "Wutte keso loowaama."
#: lwthemePostInstallNotification.undoButton
-#, fuzzy
msgid "Undo"
-msgstr "&Firtu"
+msgstr "Firtu"
#: lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey
msgctxt "lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#: lwthemePostInstallNotification.manageButton
msgid "Manage Themes…"
-msgstr ""
+msgstr "Toppito Wutteeji…"
#: lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#. # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
#. # %S will be replaced with the new theme name.
#: lwthemeNeedsRestart.message
msgid "%S will be installed after you restart."
-msgstr ""
+msgstr "%S maa loowe caggal kurmintial."
#: lwthemeNeedsRestart.button
msgctxt "lwthemeNeedsRestart.button"
msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "Hurmitin Jooni"
#: lwthemeNeedsRestart.accesskey
msgctxt "lwthemeNeedsRestart.accesskey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: popupWarning
msgid "%S prevented this site from opening a pop-up window."
-msgstr ""
+msgstr "%S haɗii ndee lowre udditde henorde suppitere."
#: popupWarningMultiple
msgid "%S prevented this site from opening %S pop-up windows."
-msgstr ""
+msgstr "%S haɗii ndee lowre udditde kenorɗe cuppitte %S."
#: popupWarningButton
msgid "Options"
@@ -268,129 +274,129 @@
#: popupWarningButton.accesskey
msgctxt "popupWarningButton.accesskey"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: popupWarningButtonUnix
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "Cuɓoraaɗe…"
+msgstr "Cuɓoraaɗe"
#: popupWarningButtonUnix.accesskey
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: popupAllow
msgid "Allow pop-ups for %S"
-msgstr ""
+msgstr "Yamir cuppitte e %S"
#: popupBlock
msgid "Block pop-ups for %S"
-msgstr ""
+msgstr "Falo cuppitte e %S"
#: popupWarningDontShowFromMessage
msgid "Don't show this message when pop-ups are blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Hoto hollir nduu ɓatakuru so cuppitte palaama"
#: popupWarningDontShowFromLocationbar
msgid "Don't show info bar when pop-ups are blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Hoto hollir palal hupito so cuppitte palaama"
#: popupShowPopupPrefix
msgid "Show '%S'"
-msgstr ""
+msgstr "Hollir '%S'"
#. # missing plugin installer
#: missingpluginsMessage.title
msgid "Additional plugins are required to display all the media on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Ceŋe ɓeydore ena mbaɗɗii ngam jaytinde mejaaje fof e ngoo hello."
#: missingpluginsMessage.button.label
msgid "Install Missing Plugins…"
-msgstr ""
+msgstr "Loow Ceŋe Ŋakkuɗe…"
#: missingpluginsMessage.button.accesskey
msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#: outdatedpluginsMessage.title
msgid "Some plugins used by this page are out of date."
-msgstr ""
+msgstr "Won e ceŋe kuutoraaɗe e ngoo hello kiiɗtuɗe."
#: outdatedpluginsMessage.updateButton.label
msgctxt "outdatedpluginsMessage.updateButton.label"
msgid "Update Plugins…"
-msgstr ""
+msgstr "Hesɗitin Ceŋe…"
#: outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey
msgctxt "outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#: blockedpluginsMessage.title
msgid ""
"Some plugins required by this page have been blocked for your protection."
-msgstr ""
+msgstr "Won e ceŋe coklaaɗe e ngoo hello ko daaƴaaɗe sabu cural maa."
#: blockedpluginsMessage.infoButton.label
msgctxt "blockedpluginsMessage.infoButton.label"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Cariiɗe…"
#: blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey
msgctxt "blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: blockedpluginsMessage.searchButton.label
msgctxt "blockedpluginsMessage.searchButton.label"
msgid "Update Plugins…"
-msgstr ""
+msgstr "Hesɗitin Ceŋe…"
#: blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey
msgctxt "blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#: crashedpluginsMessage.title
msgid "The %S plugin has crashed."
-msgstr ""
+msgstr "Ngol ceŋol hookii."
#: crashedpluginsMessage.reloadButton.label
-#, fuzzy
msgid "Reload page"
-msgstr "&Loowtu Natal"
+msgstr "Loowtu Natal"
#: crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey
msgctxt "crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: crashedpluginsMessage.submitButton.label
msgid "Submit a crash report"
-msgstr ""
+msgstr "Neldu jaŋtol hookre"
#: crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey
msgctxt "crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: crashedpluginsMessage.learnMore
msgctxt "crashedpluginsMessage.learnMore"
msgid "Learn More…"
-msgstr ""
+msgstr "Ɓeydu Humpito…"
#: carbonFailurePluginsMessage.message
msgid "This page asks to use a plugin that can only run in 32-bit mode"
msgstr ""
+"Ngoo hello naamniima kuutorgol ceŋol ngol waawaa dogde so wonaa e nodere 32-"
+"bit"
#: carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label
msgid "Restart in 32-bit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Hurmitin e mbaydi 32-bit"
#: carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey
msgctxt "carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#. # Sanitize
#. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
@@ -398,25 +404,25 @@
#. # changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
#: sanitizeDialog2.everything.title
msgid "Clear All History"
-msgstr ""
+msgstr "Momtu Aslol Fof"
#: sanitizeButtonOK
msgid "Clear Now"
-msgstr ""
+msgstr "Momtu Jooni"
#. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
#. # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
#. # provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
#: sanitizeEverythingWarning2
msgid "All history will be cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Aslol fof maa momte."
#. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
#. # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
#. # provided that the user has modified the default set of history items to clear.
#: sanitizeSelectedWarning
msgid "All selected items will be cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Teme labaaɗe fof maa momte."
#. # Check for Updates in the About Dialog - button labels and accesskeys
#. # LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
@@ -426,182 +432,185 @@
#. # screenshots).
#: update.checkInsideButton.label
msgid "Check for Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Yuurno Kesɗitine"
#: update.checkInsideButton.accesskey
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: update.resumeButton.label
msgid "Resume Downloading %S…"
-msgstr ""
+msgstr "Jokku Aawtagol %S…"
#: update.resumeButton.accesskey
msgctxt "update.resumeButton.accesskey"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: update.openUpdateUI.applyButton.label
msgid "Apply Update…"
-msgstr ""
+msgstr "Jammin Kesɗitinal…"
#: update.openUpdateUI.applyButton.accesskey
msgctxt "update.openUpdateUI.applyButton.accesskey"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: update.restart.applyButton.label
msgid "Apply Update"
-msgstr ""
+msgstr "Jammin Kesɗitinal"
#: update.restart.applyButton.accesskey
msgctxt "update.restart.applyButton.accesskey"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: update.openUpdateUI.upgradeButton.label
msgid "Upgrade Now…"
-msgstr ""
+msgstr "Hesɗitin Jooni…"
#: update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey
msgctxt "update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#: update.restart.upgradeButton.label
msgid "Upgrade Now"
-msgstr ""
+msgstr "Hesɗitin Jooni"
#: update.restart.upgradeButton.accesskey
msgctxt "update.restart.upgradeButton.accesskey"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#. # RSS Pretty Print
#: feedShowFeedNew
msgid "Subscribe to '%S'…"
-msgstr ""
+msgstr "Lulno e '%S'…"
#: menuOpenAllInTabs.label
msgid "Open All in Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Uddit Fof e Tabbe"
#. # History menu
#: menuRestoreAllTabs.label
msgid "Restore All Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Artir Tabbe Fof"
#. # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
#. # see bug 394759
#: menuRestoreAllWindows.label
msgid "Restore All Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Artir Kenorɗe Fof"
#. # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semi-colon list of plural forms.
#. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#. # #1 Window Title, #2 Number of tabs
#: menuUndoCloseWindowLabel
msgid "#1 (and #2 other tab);#1 (and #2 other tabs)"
-msgstr ""
+msgstr "#1 (e tabbe goɗɗe #2);#1 (e tabbe goɗɗe #2)"
#: menuUndoCloseWindowSingleTabLabel
msgid "#1"
-msgstr ""
+msgstr "#1"
#. # Unified Back-/Forward Popup
#: tabHistory.current
msgid "Stay on this page"
-msgstr ""
+msgstr "Heddo e ngoo hello"
#: tabHistory.goBack
msgid "Go back to this page"
-msgstr ""
+msgstr "Rutto e ngoo hello"
#: tabHistory.goForward
msgid "Go forward to this page"
-msgstr ""
+msgstr "Ɓennu to ngoo hello"
#. # URL Bar
#: pasteAndGo.label
msgid "Paste & Go"
-msgstr ""
+msgstr "Ɗakku Njahaa"
#. # Block autorefresh
#: refreshBlocked.goButton
msgctxt "refreshBlocked.goButton"
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Yamir"
#: refreshBlocked.goButton.accesskey
msgctxt "refreshBlocked.goButton.accesskey"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: refreshBlocked.refreshLabel
msgid "%S prevented this page from automatically reloading."
-msgstr ""
+msgstr " haɗii ngoo hello hesɗitinde hoore mum."
#: refreshBlocked.redirectLabel
msgid "%S prevented this page from automatically redirecting to another page."
-msgstr ""
+msgstr "%S haɗii ngoo hello ɓennitaade e jaajol to hello woɗngo."
#. # Star button
#: starButtonOn.tooltip
msgid "Edit this bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Taƴto ngol maantorol"
#: starButtonOff.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Bookmark this page"
-msgstr "Maantoro Ngoo Hello"
+msgstr "Maantoro ngoo hello"
#. # Offline web applications
#: offlineApps.available
msgid ""
"This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use."
msgstr ""
+"Ndee lowre (%S) naamniima mooftude keɓe e nder ordinateer maa ngam "
+"huutoraade e ceŋtol."
#: offlineApps.allow
msgctxt "offlineApps.allow"
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Yamir"
#: offlineApps.allowAccessKey
msgctxt "offlineApps.allowAccessKey"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: offlineApps.never
msgid "Never for This Site"
-msgstr ""
+msgstr "Ndee lowre hoto jeye heen."
#: offlineApps.neverAccessKey
msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#: offlineApps.notNow
msgid "Not Now"
-msgstr ""
+msgstr "Wonaa Jooni"
#: offlineApps.notNowAccessKey
msgctxt "offlineApps.notNowAccessKey"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: offlineApps.usage
msgid ""
"This website (%S) is now storing more than %SMB of data on your computer for "
"offline use."
msgstr ""
+"Ndee lowre (%S) woni ko e mooftude ko ɓuri %SMB e keɓe e nder ordinateer maa "
+"ngam huutoraade e ceŋtol."
#: offlineApps.manageUsage
msgid "Show settings"
-msgstr ""
+msgstr "Hollir teelte"
#: offlineApps.manageUsageAccessKey
msgctxt "offlineApps.manageUsageAccessKey"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. # LOCALIZATION NOTE (indexedDB.usage): %1$S is the website host name
#. # %2$S a number of megabytes.
@@ -610,32 +619,35 @@
"This website (%1$S) is attempting to store more than %2$S MB of data on your "
"computer for offline use."
msgstr ""
+"Ndee lowre (%1$S) woni ko e etaade mooftude ko ɓuri %2$SMB e keɓe e nder "
+"ordinateer maa ngam huutoraade e ceŋtol."
#: identity.identified.verifier
msgid "Verified by: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Ƴ...
[truncated message content] |