|
From: <dwa...@us...> - 2011-07-05 16:50:30
|
Revision: 10370
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10370&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-07-05 16:50:23 +0000 (Tue, 05 Jul 2011)
Log Message:
-----------
Update ZA English translations for Aurora 6
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -63,9 +63,8 @@
#. This is a link title that links to about:license.
#: bottomLinks.license
-#, fuzzy
msgid "Licensing Information"
-msgstr "Licensing information"
+msgstr "Licensing Information"
#. This is a link title that links to about:rights.
#: bottomLinks.rights
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -221,7 +221,6 @@
msgstr "Subscribe to This Page…"
#: addCurPagesCmd.label
-#, fuzzy
msgid "Bookmark All Tabs…"
msgstr "Bookmark All Tabs…"
@@ -230,7 +229,6 @@
msgstr "Show All Bookmarks"
#: unsortedBookmarksCmd.label
-#, fuzzy
msgctxt "unsortedBookmarksCmd.label"
msgid "Unsorted Bookmarks"
msgstr "Unsorted Bookmarks"
@@ -444,9 +442,8 @@
msgstr "A"
#: webDeveloperMenu.label webDeveloperMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Web Developer"
-msgstr "Web Developer"
+msgstr "&Web Developer"
#: errorConsoleCmd.label errorConsoleCmd.accesskey
msgid "Error &Console"
@@ -486,12 +483,11 @@
#. - "simple discardable text editor".
#: scratchpad.label scratchpad.accesskey
msgid "&Scratchpad"
-msgstr ""
+msgstr "&Scratchpad"
#: scratchpad.keycode
-#, fuzzy
msgid "VK_F4"
-msgstr "VK_F3"
+msgstr "VK_F4"
#: scratchpad.keytext
msgid "F4"
@@ -531,7 +527,7 @@
#: getMoreDevtoolsCmd.label getMoreDevtoolsCmd.accesskey
msgid "Get &More Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Get &More Tools"
#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
msgid "&File"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -397,9 +397,8 @@
msgstr "Learn More…"
#: carbonFailurePluginsMessage.message
-#, fuzzy
msgid "This page asks to use a plugin that can only run in 32-bit mode"
-msgstr "This page requires a plugin that can only run in 32-bit mode"
+msgstr "This page asks to use a plugin that can only run in 32-bit mode"
#: carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label
msgid "Restart in 32-bit mode"
@@ -912,18 +911,17 @@
#. # the add bookmark star panel. %S will be replaced by syncBrandShortName.
#: syncPromoNotification.bookmarks.label
msgid "You can access your bookmarks on all your devices with %S."
-msgstr ""
+msgstr "You can access your bookmarks on all your devices with %S."
#. # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
#. # the remember password panel. %S will be replaced by syncBrandShortName.
#: syncPromoNotification.passwords.label
msgid "You can access your passwords on all your devices with %S."
-msgstr ""
+msgstr "You can access your passwords on all your devices with %S."
#: syncPromoNotification.learnMoreLinkText
-#, fuzzy
msgid "Learn More"
-msgstr "Learn More…"
+msgstr "Learn More"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Done"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -170,7 +170,6 @@
msgstr "Saved Passwords"
#: 32_ie
-#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "Favorites"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -153,7 +153,6 @@
msgstr "New F&older…"
#: cmd.context_new_folder.accesskey
-#, fuzzy
msgid "F"
msgstr "F"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -16,24 +16,22 @@
#: permissionsManager.title
msgid "Permissions Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Permissions Manager"
#: sites.search
msgid "Search Sites"
-msgstr ""
+msgstr "Search Sites"
#: sites.allSites
-#, fuzzy
msgid "All Sites"
-msgstr "All Files"
+msgstr "All Sites"
#. LOCALIZATION NOTE (permissions.header.start, permissions.header.end): These strings
#. surround the host name of the site to make the header for the permissions page.
#. example: "Permissions for mozilla.org"
#: header.site.start
-#, fuzzy
msgid "Permissions for"
-msgstr "Permissions for:"
+msgstr "Permissions for"
#: header.site.end
msgctxt "header.site.end"
@@ -42,17 +40,15 @@
#: header.defaults
msgid "Default Permissions for All Sites"
-msgstr ""
+msgstr "Default Permissions for All Sites"
#: permissions.forgetSite
-#, fuzzy
msgid "Forget About This Site"
-msgstr "&Forget About This Site"
+msgstr "Forget About This Site"
#: permission.alwaysAsk
-#, fuzzy
msgid "Always Ask"
-msgstr "Always ask"
+msgstr "Always Ask"
#: permission.allow
msgid "Allow"
@@ -67,13 +63,12 @@
msgstr "Block"
#: password.label
-#, fuzzy
msgid "Store Passwords"
-msgstr "Show Passwords"
+msgstr "Store Passwords"
#: password.manage
msgid "Manage Passwords…"
-msgstr ""
+msgstr "Manage Passwords…"
#: cookie.label
msgid "Set Cookies"
@@ -81,15 +76,15 @@
#: cookie.clear
msgid "Clear Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Clear Cookies"
#: cookie.manage
msgid "Manage Cookies…"
-msgstr ""
+msgstr "Manage Cookies…"
#: cookie.clearAll
msgid "Clear All Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Clear All Cookies"
#: geo.label
msgid "Share Location"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -17,15 +17,18 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (visitCount): #1 is the number of history visits for a site
#: visitCount
msgid "#1 visit;#1 visits"
-msgstr ""
+msgstr "#1 visit;#1 visits"
#: passwordsCount
msgid ""
"#1 password is stored for this web site.;#1 passwords are stored for this "
"web site."
msgstr ""
+"#1 password is stored for this web site.;#1 passwords are stored for this "
+"web site."
#: cookiesCount
msgid ""
"#1 cookie is set for this web site.;#1 cookies are set for this web site."
msgstr ""
+"#1 cookie is set for this web site.;#1 cookies are set for this web site."
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -27,7 +27,7 @@
#. - "simple discardable text editor".
#: window.title
msgid "Scratchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Scratchpad"
#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
msgid "&File"
@@ -39,7 +39,7 @@
#: newWindowCmd.commandkey
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
msgid "&Open File…"
@@ -47,7 +47,7 @@
#: openFileCmd.commandkey
msgid "o"
-msgstr ""
+msgstr "o"
#: saveFileCmd.label saveFileCmd.accesskey
msgid "&Save"
@@ -55,7 +55,7 @@
#: saveFileCmd.commandkey
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: saveFileAsCmd.label saveFileAsCmd.accesskey
msgid "Save &As…"
@@ -67,7 +67,7 @@
#: closeCmd.key
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#: editMenu.label editMenu.accesskey
msgid "&Edit"
@@ -79,7 +79,7 @@
#: undoCmd.key
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
msgid "&Redo"
@@ -87,7 +87,7 @@
#: redoCmd.key
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
msgid "Cu&t"
@@ -95,7 +95,7 @@
#: cutCmd.key
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
msgid "&Copy"
@@ -103,7 +103,7 @@
#: copyCmd.key
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
msgid "&Paste"
@@ -111,7 +111,7 @@
#: pasteCmd.key
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
msgid "Select &All"
@@ -119,15 +119,15 @@
#: selectAllCmd.key
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: run.label run.accesskey
msgid "&Run"
-msgstr ""
+msgstr "&Run"
#: run.key
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: inspect.label inspect.accesskey
msgid "&Inspect"
@@ -135,16 +135,15 @@
#: inspect.key
msgid "i"
-msgstr ""
+msgstr "i"
#: display.label display.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Display"
-msgstr "&Display:"
+msgstr "&Display"
#: display.key
msgid "l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
#. LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
#. - renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
@@ -153,12 +152,11 @@
#. - (browser).
#: environmentMenu.label environmentMenu.accesskey
msgid "E&nvironment"
-msgstr ""
+msgstr "E&nvironment"
#: contentContext.label contentContext.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Content"
-msgstr "&Contents"
+msgstr "&Content"
#. LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
#. - to select an execution environment for the browser window itself as opposed
@@ -166,9 +164,8 @@
#. - enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
#. - was called "Chrome".
#: browserContext.label browserContext.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Browser"
-msgstr "&Browse…"
+msgstr "&Browser"
#. This command allows the developer
#. - to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
@@ -178,7 +175,7 @@
#: executeMenu.label executeMenu.accesskey
msgid "E&xecute"
-msgstr ""
+msgstr "E&xecute"
#: toolsMenu.label toolsMenu.accesskey
msgid "&Tools"
@@ -190,7 +187,7 @@
#: errorConsoleCmd.commandkey
msgid "j"
-msgstr ""
+msgstr "j"
#: webConsoleCmd.label webConsoleCmd.accesskey
msgid "&Web Console"
@@ -198,7 +195,7 @@
#: webConsoleCmd.commandkey
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#. This is some placeholder text
#. - that appears when the Scratchpad's text area is empty and unfocused.
@@ -208,3 +205,5 @@
"// Enter some JavaScript, select it, right click and select Run, Inspect or "
"Display."
msgstr ""
+"// Enter some JavaScript, select it, right click and select Run, Inspect or "
+"Display."
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -23,20 +23,20 @@
#: propertyPanel.updateButton.accesskey
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#. # LOCALIZATION NOTE (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
#. # the user attempts to save to an already existing file.
#: export.fileOverwriteConfirmation
msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "File exists. Overwrite?"
#. # LOCALIZATION NOTE (browserWindow.unavailable): This error message is shown
#. # when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
#. # type.
#: browserWindow.unavailable
msgid "Scratchpad cannot find any browser window to execute the code in."
-msgstr ""
+msgstr "Scratchpad cannot find any browser window to execute the code in."
#. # LOCALIZATION NOTE (openFile.title): This is the file picker title, when you
#. # open a file from Scratchpad.
@@ -48,20 +48,19 @@
#. # open fails.
#: openFile.failed
msgid "Failed to read the file."
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read the file."
#. # LOCALIZATION NOTE (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
#. # a file in Scratchpad.
#: saveFileAs
-#, fuzzy
msgid "Save File As"
-msgstr "Save File"
+msgstr "Save File As"
#. # LOCALIZATION NOTE (saveFile.failed): This is the message displayed when file
#. # save fails.
#: saveFile.failed
msgid "The file save operation failed."
-msgstr ""
+msgstr "The file save operation failed."
#. # LOCALIZATION NOTE (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
#. # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
@@ -78,3 +77,12 @@
" */\n"
"\n"
msgstr ""
+"/*\n"
+" * This is a JavaScript Scratchpad.\n"
+" *\n"
+" * Enter some JavaScript, then Right Click or choose from the Execute Menu:\n"
+" * 1. Run to evaluate the selected text,\n"
+" * 2. Inspect to bring up an Object Inspector on the result, or,\n"
+" * 3. Display to insert the result in a comment after the selection.\n"
+" */\n"
+"\n"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -141,7 +141,7 @@
#: syncGenerateNewKey.label
msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
+msgstr "Generate a new key"
#: syncKeyBackup.description
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -83,7 +83,7 @@
#: save.default.label
msgid "Firefox Sync Key.html"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Sync Key.html"
#: newAccount.action.label
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/css.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/css.properties.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/css.properties.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -142,7 +142,7 @@
#: PEGroupRuleNestedAtRule
msgid "%1$S rule not allowed within @media or @-moz-document rule."
-msgstr ""
+msgstr "%1$S rule not allowed within @media or @-moz-document rule."
#: PEMozDocRuleBadFunc
msgid ""
@@ -160,6 +160,7 @@
msgid ""
"Expected string in @-moz-document rule regexp() function but found '%1$S'."
msgstr ""
+"Expected string in @-moz-document rule regexp() function but found '%1$S'."
#: PEAtNSPrefixEOF
msgid "namespace prefix in @namespace rule"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/netwerk/necko.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/netwerk/necko.properties.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/netwerk/necko.properties.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -87,9 +87,8 @@
msgstr "Waiting for %1$S…"
#: 11
-#, fuzzy
msgid "Looked up %1$S…"
-msgstr "Looking up %1$S…"
+msgstr "Looked up %1$S…"
#: 27
msgid "Beginning FTP transaction…"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/services/sync/errors.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/services/sync/errors.properties.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/services/sync/errors.properties.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -31,11 +31,11 @@
#: error.login.reason.no_username
msgid "Missing account name"
-msgstr ""
+msgstr "Missing account name"
#: error.login.reason.no_password2
msgid "Missing password"
-msgstr ""
+msgstr "Missing password"
#: error.login.reason.no_synckey
msgid "No saved Sync Key to use"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -284,7 +284,6 @@
#. points 1-7 text for branded builds
#: rights2.webservices-term1
-#, fuzzy
msgid ""
"&vendorShortName; and its contributors, licensors and partners work to "
"provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot "
@@ -311,7 +310,6 @@
"&vendorShortName; may discontinue or change the Services at its discretion."
#: rights2.webservices-term3
-#, fuzzy
msgid ""
"You are welcome to use these Services with the accompanying version of "
"&brandShortName;, and &vendorShortName; grants you its rights to do so. "
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -31,28 +31,26 @@
#. # LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
#: blockedDriver
msgid "Blocked for your graphics driver version."
-msgstr ""
+msgstr "Blocked for your graphics driver version."
#. # LOCALIZATION NOTE The %S here is a placeholder, leave unchanged, it will get replaced by the driver version string.
#: tryNewerDriver
-#, fuzzy
msgid ""
"Blocked for your graphics driver version. Try updating your graphics driver "
"to version %S or newer."
msgstr ""
-"Blocked on your graphics driver. Try updating your graphics driver to "
-"version %1 or newer."
+"Blocked for your graphics driver version. Try updating your graphics driver "
+"to version %S or newer."
#. # LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
#: blockedGfxCard
-#, fuzzy
msgid "Blocked for your graphics card because of unresolved driver issues."
-msgstr "Blocked on your graphics card because of unresolved driver issues."
+msgstr "Blocked for your graphics card because of unresolved driver issues."
#. # LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
#: blockedOSVersion
msgid "Blocked for your operating system version."
-msgstr ""
+msgstr "Blocked for your operating system version."
#: direct2DEnabled
msgid "Direct2D Enabled"
@@ -64,11 +62,11 @@
#: clearTypeParameters
msgid "ClearType Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ClearType Parameters"
#: clearTypeParametersNotFound
msgid "ClearType parameters not found"
-msgstr ""
+msgstr "ClearType parameters not found"
#: adapterDescription
msgid "Adapter Description"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -90,9 +90,8 @@
msgstr "No"
#: formatLabel
-#, fuzzy
msgid "Format:"
-msgstr "Format"
+msgstr "Format:"
#: errorOpenFileDoesntExistTitle
msgctxt "errorOpenFileDoesntExistTitle"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -309,27 +309,26 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePosition): The label shown for the menu which
#. # allows the user to toggle between the Web Console positioning types.
#: webConsolePosition
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Position:"
+msgstr "Position"
#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionTooltip): The tooltip shown when the user
#. # hovers the Position button in the Web Console toolbar.
#: webConsolePositionTooltip
msgid "Position the Web Console above or below the document"
-msgstr ""
+msgstr "Position the Web Console above or below the document"
#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionAbove): When this option is selected the
#. # Web Console interface is displayed above the web page.
#: webConsolePositionAbove
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Above"
#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionBelow): When this option is selected the
#. # Web Console interface is displayed below the web page.
#: webConsolePositionBelow
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Below"
#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionWindow): When this option is selected the
#. # Web Console interface is displayed in a floating panel.
@@ -340,22 +339,21 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (webConsoleOwnWindowTitle): The Web Console floating panel
#. # title.
#: webConsoleOwnWindowTitle
-#, fuzzy
msgid "Web Console"
-msgstr "&Web Console"
+msgstr "Web Console"
#. # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
#. # The autocomplete popup panel label/title.
#: Autocomplete.label
msgid "Autocomplete popup"
-msgstr ""
+msgstr "Autocomplete popup"
#. # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
#. # This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
#. # they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
#: stacktrace.anonymousFunction
msgid "<anonymous>"
-msgstr ""
+msgstr "<anonymous>"
#. # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage):
#. # This string is used in the Web Console output to identify a web developer call
@@ -363,7 +361,7 @@
#. # In this minimal message we only show the last call.
#: stacktrace.outputMessage
msgid "Stack trace from %S, function %S, line %S."
-msgstr ""
+msgstr "Stack trace from %S, function %S, line %S."
#, fuzzy
#~ msgid "%1$S [%2$S"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -112,12 +112,12 @@
#: info.plugincheck.label
msgctxt "info.plugincheck.label"
msgid "Check to see if your plugins are up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Check to see if your plugins are up to date"
#: info.plugincheck.tooltip
msgctxt "info.plugincheck.tooltip"
msgid "Check to see if your plugins are up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Check to see if your plugins are up to date"
#. categories / views
#: view.search.label
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2011-07-05 15:31:31 UTC (rev 10369)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2011-07-05 16:50:23 UTC (rev 10370)
@@ -78,11 +78,11 @@
#: missingPlugin
msgid "A plugin is needed to display this content."
-msgstr ""
+msgstr "A plugin is needed to display this content."
#: disabledPlugin
msgid "This plugin is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "This plugin is disabled."
#: blockedPlugin.label
msgid "This plugin has been blocked for your protection."
@@ -90,11 +90,11 @@
#: installPlugin
msgid "Install plugin…"
-msgstr ""
+msgstr "Install plugin…"
#: managePlugins
msgid "Manage plugins…"
-msgstr ""
+msgstr "Manage plugins…"
#. include a trailing space as needed
#. LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|