|
From: <dwa...@us...> - 2011-06-03 10:40:26
|
Revision: 10355
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10355&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-06-03 10:40:16 +0000 (Fri, 03 Jun 2011)
Log Message:
-----------
Deleting, Adding and achiving Wolof files for the Firefox 3.6 to Aurora 6 migration.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/wo/browser/branding/
trunk/po/fftb/wo/browser/branding/official/
trunk/po/fftb/wo/browser/branding/official/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/branding/official/brand.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/feedback/
trunk/po/fftb/wo/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/credits.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/history/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/metaData.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/metaData.properties.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/preferences/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/sidebar/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/dom/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/dom/chrome/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/dom/chrome/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/dom/chrome/prompts.properties.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/dom/chrome/webservices/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/dom/chrome/webservices/security.properties.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/extensions/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/extensions/reporter/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/extensions/reporter/chrome/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/extensions/reporter/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/extensions/reporter/chrome/reportResults.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/extensions/reporter/chrome/reportWizard.properties.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/extensions/reporter/chrome/reporter.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/other-licenses/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/other-licenses/branding/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/other-licenses/branding/firefox/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/other-licenses/branding/firefox/brand.properties.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/global/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/global/license.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/global-region/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/global-region/region.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/mozapps/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/mozapps/extensions/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/mozapps/extensions/errors.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/mozapps/update/
trunk/po/fftb/wo/obsolete/toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/services/
trunk/po/fftb/wo/services/sync/
trunk/po/fftb/wo/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/wo/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/webConsole.dtd.po
Removed Paths:
-------------
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/credits.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/metaData.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/metaData.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/prompts.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/webservices/security.properties.po
trunk/po/fftb/wo/extensions/reporter/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/extensions/reporter/chrome/reportResults.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/extensions/reporter/chrome/reportWizard.properties.po
trunk/po/fftb/wo/extensions/reporter/chrome/reporter.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/other-licenses/branding/firefox/brand.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/license.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-region/region.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/errors.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd.po
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/branding/official/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/branding/official/brand.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/branding/official/brand.dtd.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,34 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 01:03+0200\n"
+"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr "Faayafoks"
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: trademarkInfo.part1
+#, fuzzy
+msgid "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."
+msgstr ""
+"Firefox ak logo Firefox ay marku Mozilla Foundation. Aq yépp am nañu moomeel."
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/branding/official/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/branding/official/brand.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/branding/official/brand.properties.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,48 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 01:02+0200\n"
+"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr "Faayafoks"
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: homePageSingleStartMain
+msgid "Firefox Start, a fast home page with built-in search"
+msgstr "Firefox Tambali, xëtu dalal jamm bu gaaw boole ci wut"
+
+#: homePageImport
+msgid "Import your home page from %S"
+msgstr "Fat sa xëtu dalal jamm dale ko ci %S"
+
+#: homePageMigrationPageTitle
+msgid "Home Page Selection"
+msgstr "Palum xëtu dalal jamm"
+
+#: homePageMigrationDescription
+msgid "Please select the home page you wish to use:"
+msgstr "Tannal xëtu dalal jamm bi ngay jëfandikoo"
+
+#: syncBrandShortName
+msgid "Sync"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,43 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used in the about:home page
+#: abouthome.pageTitle
+msgid "&brandFullName; Start Page"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.searchEngineButton.label
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.aboutMozilla
+msgid "About Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+#: abouthome.defaultSnippet1.v1
+msgid ""
+"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
+"about the <a>latest features</a>."
+msgstr ""
+
+#. text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+#: abouthome.defaultSnippet2.v1
+msgid ""
+"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
+"from thousands of add-ons</a>."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,48 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd
+#: tabs.otherComputers.label
+msgid "Tabs From Other Computers"
+msgstr ""
+
+#: tabs.searchText.label
+msgid "Type here to find tabs…"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
+#: tabs.context.openTab.label tabs.context.openTab.accesskey
+msgid "&Open This Tab"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.openMultipleTabs.label tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Open Selected Tabs"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.label
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey
+msgid "&Bookmark This Tab…"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.refreshList.label tabs.context.refreshList.accesskey
+msgid "&Refresh List"
+msgstr ""
Deleted: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/credits.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/credits.dtd.po 2011-06-03 09:51:15 UTC (rev 10354)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/credits.dtd.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -1,52 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-01 04:46+0200\n"
-"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"Language: wo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-#: brandMotto
-msgid "Rediscover the Web"
-msgstr "Nemmeekuwaat leen Web bi"
-
-#: credit.thanks
-msgid "Special Thanks To"
-msgstr "Cant yu am gëddë"
-
-#: credit.thanks2
-msgid "Many thanks to our"
-msgstr "Cant yu am gëddë jëm ci"
-
-#: credit.contributors2
-msgid "contributors"
-msgstr "jàppalekat yi"
-
-#. localization credits look like this:
-#. <!ENTITY credit.translation
-#. "<h3>Translators</h3><ul><li>Name Here</li></ul>">
-#: credit.translation
-msgctxt "credit.translation"
-msgid ""
-"<h3>Traduction</h3><ul><li><strong>L'équipe "
-"FrenchMozilla</strong></li><li>Vincent Béron</li><li>Frédéric "
-"Chateaux</li><li>Cédric Corazza</li><li>Philippe Dessante</li><li>Marie L"
-"éger-St-Jean</li><li>Benoît Leseul</li><li>Jérôme Schell</li></ul>"
-msgstr ""
-"<h3>Firi mi</h3><ul><li><strong>Alf@net</strong></li><li>Usmaan Faati "
-"Ndongo</li></ul>"
-
-#: credit.memory
-msgid "In Fond Memory Of"
-msgstr "Di fatteliku"
-
-#: credit.poweredByGeckoReg
-msgid "Powered by Gecko®"
-msgstr "Ci yëŋalum Gecko®"
Deleted: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po 2011-06-03 09:51:15 UTC (rev 10354)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -1,80 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-01 04:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-01 14:48+0200\n"
-"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"Language: wo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-#: find.label
-#: find.accesskey
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Wut :"
-
-#: expand.label
-#: expand.accesskey
-msgid "&Expand"
-msgstr "&Lemmi"
-
-#: collapse.label
-#: collapse.accesskey
-msgid "&Collapse"
-msgstr "&Lem"
-
-#: byDate.label
-#: byDate.accesskey
-msgid "By &Date"
-msgstr "Besoo bes"
-
-#: bySite.label
-#: bySite.accesskey
-msgid "By &Site"
-msgstr "Daloo dal"
-
-# verifier traduction frnçaise
-#: view.label
-#: view.accesskey
-msgid "Vie&w"
-msgstr "Seen"
-
-#: byMostVisited.label
-#: byMostVisited.accesskey
-msgid "By Most &Visited"
-msgstr "Ci waññ ganesi yi"
-
-#: byLastVisited.label
-#: byLastVisited.accesskey
-msgid "By &Last Visited"
-msgstr "Ci bes bi mujj ci ganesi yi"
-
-#: byDayAndSite.label
-#: byDayAndSite.accesskey
-msgid "By Da&te and Site"
-msgstr "Ci bes ak ci dal"
-
-#: openLinkInWindow.label
-#: openLinkInWindow.accesskey
-msgid "&Open"
-msgstr "&Ubbi"
-
-#: openInNewTab.label
-#: openInNewTab.accesskey
-msgid "Open in New &Tab"
-msgstr "Ubbi ci biir &koñ bu bees"
-
-#: openInNewWindow.label
-#: openInNewWindow.accesskey
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "&Ubbi palanteer bu bees"
-
-#: copyLink.label
-#: copyLink.accesskey
-msgid "&Copy Link Location"
-msgstr "&Duppi màkkaanu buum gi"
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/inspector.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/inspector.properties.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,40 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/inspector.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (style.selectorLabel): Used in the Inspector style panel
+#. # to label a CSS Selector.
+#: style.selectorLabel
+msgid "Selector"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (style.inheritedFrom): used in Style panel in
+#. # inspector. Describes which tagname[#id] the properties are inherited from.
+#: style.inheritedFrom
+msgid "Inherited from: #1"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (style.styleItemLabel): used in Style panel in inspector.
+#. # Used for construction of list items, #1 = label, #2 = content.
+#: style.styleItemLabel
+msgid "#1: #2"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (object.objectPanelTitle): used in the Object Panel in the
+#. # Inspector tool. There's also inspectObjectButton in browser.dtd for the
+#. # toolbar button which allows users to open/close the Object panel.
+#: object.objectPanelTitle
+msgid "Object"
+msgstr ""
Deleted: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/metaData.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/metaData.dtd.po 2011-06-03 09:51:15 UTC (rev 10354)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/metaData.dtd.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -1,120 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-01 04:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-01 04:46+0200\n"
-"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"Language: wo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-#: no-properties.label
-msgid "No properties set."
-msgstr "Amul benn jikko bu ñu biral."
-
-#: caption.label
-msgid "Element Properties"
-msgstr "Jikkoy mbir mi"
-
-#: image-sec.label
-msgid "Image Properties"
-msgstr "Jikkoy natal bi"
-
-#: image-url.label
-msgid "Location:"
-msgstr "Màkkaan :"
-
-#: image-type.label
-msgid "Type:"
-msgstr "Gir:"
-
-#: image-desc.label
-msgid "Description:"
-msgstr "Tektal :"
-
-#: image-alt.label
-msgid "Alternate text:"
-msgstr "Mbind ay ayle :"
-
-#: image-size.label
-msgid "Image Dimensions:"
-msgstr "Yaatuwaayi nataal bi :"
-
-#: image-filesize.label
-msgid "Size of File:"
-msgstr "Dayo dencukaay bi :"
-
-#: insdel-sec.label
-msgid "Insert/Delete Properties"
-msgstr "Roof/Màbb ay jikkoo"
-
-#: insdel-cite.label
-msgctxt "insdel-cite.label"
-msgid "Info:"
-msgstr "Bataaxal :"
-
-#: insdel-date.label
-msgid "Date:"
-msgstr "Date :"
-
-#: link-sec.label
-msgid "Link Properties"
-msgstr "Jikkoy buum gi"
-
-#: link-url.label
-msgid "Address:"
-msgstr "Màkkaan :"
-
-#: link-target.label
-msgid "Will open in:"
-msgstr "Dina ubbeeku ci :"
-
-#: link-type.label
-msgid "Target type:"
-msgstr "Jëmu :"
-
-#: link-lang.label
-msgid "Target language:"
-msgstr "Lammiñu jëmu bi :"
-
-#: link-rel.label
-msgid "Relation:"
-msgstr "Jote :"
-
-#: link-rev.label
-msgid "Reversed relation:"
-msgstr "Jote bu juutu :"
-
-#: link-ping.label
-msgid "Will notify:"
-msgstr "Avertira :"
-
-#: misc-sec.label
-msgid "Miscellaneous Properties"
-msgstr "Yokkitu jikko"
-
-#: misc-lang.label
-msgid "Text language:"
-msgstr "Làmmiñ :"
-
-#: misc-title.label
-msgid "Title:"
-msgstr "Bopp :"
-
-#: misc-tblsummary.label
-msgid "Table summary:"
-msgstr "Tënku tablo bi:"
-
-#: quote-sec.label
-msgid "Quote Properties"
-msgstr "Propriétés de la citation"
-
-#: quote-cite.label
-msgctxt "quote-cite.label"
-msgid "Info:"
-msgstr "Bataaxal :"
Deleted: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/metaData.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/metaData.properties.po 2011-06-03 09:51:15 UTC (rev 10354)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/metaData.properties.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -1,80 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-27 01:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-27 01:29+0200\n"
-"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"Language: wo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-#: sameWindowText
-msgid "Same window"
-msgstr "Wenn palanteer bi"
-
-#: newWindowText
-msgid "New window"
-msgstr "Palanteer bu bees"
-
-#: newTabText
-msgid "New tab"
-msgstr "Koñ bu bees"
-
-#: parentFrameText
-msgid "Parent frame"
-msgstr "Cadre parent"
-
-#: sameFrameText
-msgid "Same frame"
-msgstr "Même cadre"
-
-#: embeddedText
-msgid "Embedded"
-msgstr "Enchâssé"
-
-#: unableToShowProps
-msgid "No properties available."
-msgstr "Aucune propriété disponible."
-
-#: altTextMissing
-msgid "Missing"
-msgstr "Manquant"
-
-#: altTextBlank
-msgid "Blank"
-msgstr "Vide"
-
-#: imageSize
-msgid "%S KB (%S bytes)"
-msgstr "%S Ko (%S octets)"
-
-#: imageSizeUnknown
-msgid "Unknown (not cached)"
-msgstr "Inconnu (pas dans le cache)"
-
-#: imageType
-msgid "%S image"
-msgstr " Nataal %S"
-
-#: animatedImageType
-msgid "%S image (animated, %S frames)"
-msgstr "Nataal %S (animée, %S nataal yi)"
-
-#: imageDimensions
-msgid "%Spx × %Spx"
-msgstr "%Spx × %Spx"
-
-#: imageDimensionsScaled
-msgid "%Spx × %Spx (scaled to %Spx × %Spx)"
-msgstr "%Spx × %Spx (redimensionnée en %Spx × %Spx)"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations
-#. # %1$S = language name, %2$S = region name
-#: languageRegionFormat
-msgid "%1$S (%2$S)"
-msgstr "%1$S (%2$S)"
Deleted: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd.po 2011-06-03 09:51:15 UTC (rev 10354)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -1,43 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 15:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-01 04:41+0200\n"
-"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"Language: wo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-#: startDescription.label
-msgid ""
-"A web site has attempted to open a pop-up window without your permission. "
-"&brandShortName; has automatically closed the pop-up window. Whenever "
-"&brandShortName; blocks these pop-ups, you will see an icon on the status "
-"bar."
-msgstr ""
-"Am na benn dalub web bu bëggoona ubbi benn palanteer popup te tagguwula. "
-"&brandShortName; tëye na popup bile. Saa yu mel nii amee dinga gis benn "
-"njunj ci banqaasu nekkin wi."
-
-#: endDescription.label
-msgid ""
-"You can click on this icon to see which sites &brandShortName; blocked and "
-"to allow those sites to open pop-ups if they are required for the site to "
-"function correctly."
-msgstr ""
-"Mën nga cuq ci njunj bi ngir xam ban dalu web la &brandShortName; tëye te "
-"may ko mu wane ay popups su fekkeeni soxla nañu leen dëgg ngir dal bi dox bu "
-"baax."
-
-#: caption.label
-msgid "About Pop-up Blocking"
-msgstr "Ci mbiru caŋu popups yi"
-
-#: done.label
-msgid "Done"
-msgstr "Jeex na"
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,101 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: permissionsManager.title
+msgid "Permissions Manager"
+msgstr ""
+
+#: sites.search
+msgid "Search Sites"
+msgstr ""
+
+#: sites.allSites
+msgid "All Sites"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (permissions.header.start, permissions.header.end): These strings
+#. surround the host name of the site to make the header for the permissions page.
+#. example: "Permissions for mozilla.org"
+#: header.site.start
+msgid "Permissions for"
+msgstr ""
+
+#: header.site.end
+msgctxt "header.site.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: header.defaults
+msgid "Default Permissions for All Sites"
+msgstr ""
+
+#: permissions.forgetSite
+msgid "Forget About This Site"
+msgstr ""
+
+#: permission.alwaysAsk
+msgid "Always Ask"
+msgstr ""
+
+#: permission.allow
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: permission.allowForSession
+msgid "Allow for Session"
+msgstr ""
+
+#: permission.block
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: password.label
+msgid "Store Passwords"
+msgstr ""
+
+#: password.manage
+msgid "Manage Passwords…"
+msgstr ""
+
+#: cookie.label
+msgid "Set Cookies"
+msgstr ""
+
+#: cookie.clear
+msgid "Clear Cookies"
+msgstr ""
+
+#: cookie.manage
+msgid "Manage Cookies…"
+msgstr ""
+
+#: cookie.clearAll
+msgid "Clear All Cookies"
+msgstr ""
+
+#: geo.label
+msgid "Share Location"
+msgstr ""
+
+#. This is describing indexedDB storage
+#. using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd
+#: indexedDB.label
+msgid "Maintain Offline Storage"
+msgstr ""
+
+#: popup.label
+msgid "Open Pop-up Windows"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,31 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (visitCount): #1 is the number of history visits for a site
+#: visitCount
+msgid "#1 visit;#1 visits"
+msgstr ""
+
+#: passwordsCount
+msgid ""
+"#1 password is stored for this web site.;#1 passwords are stored for this "
+"web site."
+msgstr ""
+
+#: cookiesCount
+msgid ""
+"#1 cookie is set for this web site.;#1 cookies are set for this web site."
+msgstr ""
Deleted: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd.po 2011-06-03 09:51:15 UTC (rev 10354)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -1,36 +0,0 @@
-#: securityWarnings.title
-msgid "Security Warnings"
-msgstr "Avertissements de sécurité"
-
-#: security.warn_when
-msgid "Show a warning dialog when:"
-msgstr "Afficher un message d'avertissement quand :"
-
-#: security.warn_entering_secure.label
-#: security.warn_entering_secure.accesskey
-msgid "I am about to &view an encrypted page."
-msgstr "j&e suis sur le point de voir une page chiffrée."
-
-#: security.warn_entering_weak.label
-#: security.warn_entering_weak.accesskey
-msgid "I am about to view a pa&ge that uses low-grade encryption."
-msgstr "je &suis sur le point de voir une page utilisant un chiffrement faible."
-
-#: security.warn_leaving_secure.label
-#: security.warn_leaving_secure.accesskey
-msgid "I &leave an encrypted page for one that isn't encrypted."
-msgstr "je &quitte une page chiffrée pour une autre qui ne l'est pas."
-
-#: security.warn_submit_insecure.label
-#: security.warn_submit_insecure.accesskey
-msgid "I &submit information that's not encrypted."
-msgstr "je s&oumets une information qui n'est pas chiffrée."
-
-#: security.warn_viewing_mixed.label
-#: security.warn_viewing_mixed.accesskey
-msgid ""
-"I'm abo&ut to view an encrypted page that contains some unencrypted "
-"information."
-msgstr ""
-"je s&uis sur le point de voir une page chiffrée qui contient des "
-"informations non chiffrées."
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,103 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. The page shown when not logged in...
+#: setupButton.label setupButton.accesskey
+msgid "&Set Up &syncBrand.fullName.label;"
+msgstr ""
+
+#: weaveDesc.label
+msgid ""
+"&syncBrand.fullName.label; lets you access your history, bookmarks, "
+"passwords and open tabs across all your devices."
+msgstr ""
+
+#. The page shown when logged in...
+#. Login error feedback
+#: updatePass.label
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: resetPass.label
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#. Manage Account
+#: manageAccount.label manageAccount.accesskey
+msgid "Manage &Account"
+msgstr ""
+
+#: viewQuota.label
+msgid "View Quota"
+msgstr ""
+
+#: changePassword.label
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: mySyncKey.label
+msgid "My Sync Key"
+msgstr ""
+
+#: resetSync.label
+msgid "Reset Sync"
+msgstr ""
+
+#: addDevice.label
+msgid "Add a Device"
+msgstr ""
+
+#: syncMy.label
+msgid "Sync My"
+msgstr ""
+
+#: engine.bookmarks.label engine.bookmarks.accesskey
+msgid "Book&marks"
+msgstr ""
+
+#: engine.tabs.label engine.tabs.accesskey
+msgid "&Tabs"
+msgstr ""
+
+#: engine.history.label engine.history.accesskey
+msgid "Histo&ry"
+msgstr ""
+
+#: engine.passwords.label engine.passwords.accesskey
+msgid "&Passwords"
+msgstr ""
+
+#: engine.prefs.label engine.prefs.accesskey
+msgid "Preference&s"
+msgstr ""
+
+#. Device Settings
+#: syncComputerName.label syncComputerName.accesskey
+msgid "&Computer Name:"
+msgstr ""
+
+#: deactivateDevice.label
+msgid "Deactivate This Device"
+msgstr ""
+
+#. Footer stuff
+#: prefs.tosLink.label
+msgid "Terms of Service"
+msgstr ""
+
+#: prefs.ppLink.label
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,207 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys
+#. LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
+#. - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+#. - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+#. - prototyping, experimentation and convenient scripting.
+#. -
+#. - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+#. - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+#. - approximation to it or choose a word (or words) that means
+#. - "simple discardable text editor".
+#: window.title
+msgid "Scratchpad"
+msgstr ""
+
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: newWindowCmd.label newWindowCmd.accesskey
+msgid "&New Window"
+msgstr ""
+
+#: newWindowCmd.commandkey
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
+msgid "&Open File…"
+msgstr ""
+
+#: openFileCmd.commandkey
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: saveFileCmd.label saveFileCmd.accesskey
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: saveFileCmd.commandkey
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: saveFileAsCmd.label saveFileAsCmd.accesskey
+msgid "Save &As…"
+msgstr ""
+
+#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: closeCmd.key
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: editMenu.label editMenu.accesskey
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: undoCmd.key
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
+msgid "&Redo"
+msgstr ""
+
+#: redoCmd.key
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
+msgid "Cu&t"
+msgstr ""
+
+#: cutCmd.key
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.key
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
+#: pasteCmd.key
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
+msgid "Select &All"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.key
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: run.label run.accesskey
+msgid "&Run"
+msgstr ""
+
+#: run.key
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: inspect.label inspect.accesskey
+msgid "&Inspect"
+msgstr ""
+
+#: inspect.key
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: display.label display.accesskey
+msgid "&Display"
+msgstr ""
+
+#: display.key
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
+#. - renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
+#. - menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
+#. - the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
+#. - (browser).
+#: environmentMenu.label environmentMenu.accesskey
+msgid "E&nvironment"
+msgstr ""
+
+#: contentContext.label contentContext.accesskey
+msgid "&Content"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
+#. - to select an execution environment for the browser window itself as opposed
+#. - to content. This is a feature for browser and addon developers and only
+#. - enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
+#. - was called "Chrome".
+#: browserContext.label browserContext.accesskey
+msgid "&Browser"
+msgstr ""
+
+#. This command allows the developer
+#. - to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
+#: resetContext.label resetContext.accesskey
+msgid "&Reset"
+msgstr ""
+
+#: executeMenu.label executeMenu.accesskey
+msgid "E&xecute"
+msgstr ""
+
+#: toolsMenu.label toolsMenu.accesskey
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: errorConsoleCmd.label errorConsoleCmd.accesskey
+msgid "Error &Console"
+msgstr ""
+
+#: errorConsoleCmd.commandkey
+msgid "j"
+msgstr ""
+
+#: webConsoleCmd.label webConsoleCmd.accesskey
+msgid "&Web Console"
+msgstr ""
+
+#: webConsoleCmd.commandkey
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. This is some placeholder text
+#. - that appears when the Scratchpad's text area is empty and unfocused.
+#. - It should be a one-line JavaScript comment, i.e., preceded by '//'
+#: textbox.placeholder1
+msgid ""
+"// Enter some JavaScript, select it, right click and select Run, Inspect or "
+"Display."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,79 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/scratchpad.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
+#. # Panel that is opened by the Scratchpad window when inspecting an object. This
+#. # is the Update button label.
+#: propertyPanel.updateButton.label
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: propertyPanel.updateButton.accesskey
+msgid "U"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
+#. # the user attempts to save to an already existing file.
+#: export.fileOverwriteConfirmation
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (browserWindow.unavailable): This error message is shown
+#. # when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
+#. # type.
+#: browserWindow.unavailable
+msgid "Scratchpad cannot find any browser window to execute the code in."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (openFile.title): This is the file picker title, when you
+#. # open a file from Scratchpad.
+#: openFile.title
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (openFile.failed): This is the message displayed when file
+#. # open fails.
+#: openFile.failed
+msgid "Failed to read the file."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
+#. # a file in Scratchpad.
+#: saveFileAs
+msgid "Save File As"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (saveFile.failed): This is the message displayed when file
+#. # save fails.
+#: saveFile.failed
+msgid "The file save operation failed."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
+#. # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
+#. # comment inside /* and */.
+#: scratchpadIntro
+msgid ""
+"/*\n"
+" * This is a JavaScript Scratchpad.\n"
+" *\n"
+" * Enter some JavaScript, then Right Click or choose from the Execute Menu:\n"
+" * 1. Run to evaluate the selected text,\n"
+" * 2. Inspect to bring up an Object Inspector on the result, or,\n"
+" * 3. Display to insert the result in a comment after the selection.\n"
+" */\n"
+"\n"
+msgstr ""
Deleted: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties.po 2011-06-03 09:51:15 UTC (rev 10354)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -1,13 +0,0 @@
-#: addMicsumGenConfirmTitle
-msgid "Add Microsummary Generator"
-msgstr "Yokk benn jurkatu bopp bu jaxlaf"
-
-#: addMicsumGenConfirmText
-msgid ""
-"Add the following microsummary generator?\n"
-"\n"
-"Source: %S"
-msgstr ""
-"Yokk benn jurkatu bopp bu jaxlaf bii ?\n"
-"\n"
-"Cosaan : %S"
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: syncBrand.shortName.label
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: syncBrand.fullName.label
+msgid "Firefox Sync"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,137 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+#: change.password.title
+msgid "Change your Password"
+msgstr ""
+
+#: change.password.acceptButton
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: change.password.status.active
+msgid "Changing your password…"
+msgstr ""
+
+#: change.password.status.success
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+#: change.password.status.error
+msgid "There was an error changing your password."
+msgstr ""
+
+#: change.password2.introText
+msgid ""
+"Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as "
+"either your user name or your Sync Key."
+msgstr ""
+
+#: change.password.warningText
+msgid ""
+"Note: All of your other devices will be unable to connect to your account "
+"once you change this password."
+msgstr ""
+
+#: change.synckey2.title
+msgid "My Sync Key"
+msgstr ""
+
+#: change.synckey.acceptButton
+msgid "Change Sync Key"
+msgstr ""
+
+#: change.synckey.label
+msgid "Changing Sync Key and uploading local data, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: change.synckey2.error
+msgid "There was an error while changing your Sync Key!"
+msgstr ""
+
+#: change.synckey2.success
+msgid "Your Sync Key was successfully changed!"
+msgstr ""
+
+#: change.synckey.introText
+msgid "Firefox Cares About Your Privacy"
+msgstr ""
+
+#: change.synckey.introText2
+msgid ""
+"To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being "
+"uploaded. The key to decrypt your data is not uploaded."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (change.synckey2.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+#: change.synckey2.warningText
+msgid ""
+"Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload "
+"new data secured by this Sync Key. Your other devices will not sync until "
+"the new Sync Key is entered for that device."
+msgstr ""
+
+#: new.synckey.label
+msgid "Your Sync Key"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+#: new.password.title
+msgctxt "new.password.title"
+msgid "Update Password"
+msgstr ""
+
+#: new.password.introText
+msgid "Your password was rejected by the server, please update your password."
+msgstr ""
+
+#: new.password.label
+msgid "Enter your new password"
+msgstr ""
+
+#: new.password.confirm
+msgid "Confirm your new password"
+msgstr ""
+
+#: new.password.acceptButton
+msgctxt "new.password.acceptButton"
+msgid "Update Password"
+msgstr ""
+
+#: new.password.status.incorrect
+msgid "Password incorrect, please try again."
+msgstr ""
+
+#: new.synckey.title
+msgctxt "new.synckey.title"
+msgid "Update Sync Key"
+msgstr ""
+
+#: new.synckey2.introText
+msgid ""
+"Your Sync Key was changed using another device, please enter your updated "
+"Sync Key."
+msgstr ""
+
+#: new.synckey.acceptButton
+msgctxt "new.synckey.acceptButton"
+msgid "Update Sync Key"
+msgstr ""
+
+#: new.synckey.status.incorrect
+msgid "Sync Key incorrect, please try again."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,83 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: syncKey.page.title
+msgid "Your &syncBrand.fullName.label; Key"
+msgstr ""
+
+#: syncKey.page.description
+msgid ""
+"This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; "
+"account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand."
+"fullName.label; on a new computer or device."
+msgstr ""
+
+#: syncKey.keepItSecret.heading
+msgid "Keep it secret"
+msgstr ""
+
+#: syncKey.keepItSecret.description
+msgid ""
+"Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your "
+"privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your "
+"personal information. You are the only person who holds this key. This means "
+"you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data."
+msgstr ""
+
+#: syncKey.keepItSafe.heading
+msgid "Keep it safe"
+msgstr ""
+
+#: syncKey.keepItSafe1.description
+msgid "Do not lose this key."
+msgstr ""
+
+#: syncKey.keepItSafe2.description
+msgid ""
+" We don't keep a copy of your key (that wouldn't be keeping it secret!) so "
+msgstr ""
+
+#: syncKey.keepItSafe3.description
+msgid "we can't help you recover it"
+msgstr ""
+
+#: syncKey.keepItSafe4.description
+msgid ""
+" if it's lost. You'll need to use this key any time you connect a new "
+"computer or device to &syncBrand.fullName.label;."
+msgstr ""
+
+#: syncKey.findOutMore1.label
+msgid "Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at "
+msgstr ""
+
+#: syncKey.findOutMore2.label
+msgctxt "syncKey.findOutMore2.label"
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: syncKey.footer1.label
+msgid "&syncBrand.fullName.label; Terms of Service are available at "
+msgstr ""
+
+#: syncKey.footer2.label
+msgid ". The Privacy Policy is available at "
+msgstr ""
+
+#: syncKey.footer3.label
+msgctxt "syncKey.footer3.label"
+msgid "."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,31 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: quota.dialogTitle.label
+msgid "Server Quota"
+msgstr ""
+
+#: quota.retrievingInfo.label
+msgid "Retrieving quota information…"
+msgstr ""
+
+#: quota.typeColumn.label
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: quota.sizeColumn.label
+msgid "Size"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,96 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: collection.bookmarks.label
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: collection.history.label
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: collection.passwords.label
+msgid "Passwords"
+msgstr ""
+
+#: collection.prefs.label
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: collection.tabs.label
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+#. # and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+#. # on the server
+#: quota.usageNoQuota.label
+msgid "You are currently using %1$S %2$S."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+#. # %1$S is the percentage of space used,
+#. # %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+#. # of the amount of space used,
+#. # %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+#. # of the total space available.
+#: quota.usagePercentage.label
+msgid "You are using %1$S%% (%2$S %3$S) of your allowed %4$S %5$S."
+msgstr ""
+
+#: quota.usageError.label
+msgid "Could not retrieve quota information."
+msgstr ""
+
+#: quota.retrieving.label
+msgid "Retrieving…"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+#. # occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+#. # the download manager.
+#: quota.sizeValueUnit.label
+msgid "%1$S %2$S"
+msgstr ""
+
+#: quota.remove.label
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: quota.treeCaption.label
+msgid "Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+#. # disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+#: quota.removal.label
+msgid "Firefox Sync will remove the following data: %S."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+#. # for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+#: quota.list.separator
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+#. # and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+#. # up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is
+#. # concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+#. # whitespace.
+#: quota.freeup.label
+msgid " This will free up %1$S %2$S."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-06-03 10:40:16 UTC (rev 10355)
@@ -0,0 +1,324 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: accountSetupTitle.label
+msgid "&syncBrand.fullName.label; Setup"
+msgstr ""
+
+#. First page of the wizard
+#: setup.pickSetupType.description
+msgid ""
+"Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will "
+"need to create a new account."
+msgstr ""
+
+#: button.createNewAccount.label
+msgid "Create a New Account"
+msgstr ""
+
+#: setup.haveAccount.label
+msgid "I already have a &syncBrand.fullName.label; account."
+msgstr ""
+
+#: button.connect.label
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: setup.choicePage.title.label
+msgid "Have you used &syncBrand.fullName.label; before?"
+msgstr ""
+
+#: setup.choicePage.new.label
+msgid "I've never used &syncBrand.shortName.label; before"
+msgstr ""
+
+#: setup.choicePage.existing.label
+msgid "I'm already using &syncBrand.shortName.label; on another computer"
+msgstr ""
+
+#. New Account AND Existing Account
+#: server.label
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: serverType.main.label
+msgid "&syncBrand.fullName.label; Server"
+msgstr ""
+
+#: serverType.custom2.label
+msgid "Use a custom server…"
+msgstr ""
+
+#: signIn.account2.label signIn.account2.accesskey
+msgid "&Account"
+msgstr ""
+
+#: signIn.password.label signIn.password.accesskey
+msgid "&Password"
+msgstr ""
+
+#: signIn.syncKey.label signIn.syncKey.accesskey
+msgid "Sync &Key"
+msgstr ""
+
+#. New Account Page 1: Basic Account Info
+#: setup.newAccountDetailsPage.title.label
+msgid "Account Details"
+msgstr ""
+
+#: setup.confirmPassword.label setup.confirmPassword.accesskey
+msgid "Confir&m Password"
+msgstr ""
+
+#: setup.emailAddress.label setup.emailAddress.accesskey
+msgid "&Email Address"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+#. joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary
+#: setup.tosAgree1.label setup.tosAgree1.accesskey
+msgid "I &agree to the"
+msgstr ""
+
+#: setup.tosLink.label
+msgid "Terms of Service"
+msgstr ""
+
+#: setup.tosAgree2.label
+msgid "and the"
+msgstr ""
+
+#: setup.ppLink.label
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: setup.tosAgree3.label
+msgctxt "setup.tosAgree3.labelsetup.tosAgree3.label"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: setup.tosAgree2.accesskey
+msgctxt "setup.tosAgree2.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. New Account Page 2: Sync Key
+#: setup.newSyncKeyPage.title.label
+msgid "&brandShortName; Cares About Your Privacy"
+msgstr ""
+
+#: setup.newSyncKeyPage.description.label
+msgid ""
+"To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being "
+"uploaded. The Sync Key which is necessary to decrypt your data is not "
+"uploaded."
+msgstr ""
+
+#: syncKeyEntry.label syncKeyEntry.accesskey
+msgid "Your Sync &Key"
+msgstr ""
+
+#: syncGenerateNewKey.label
+msgid "Generate a new key"
+msgstr ""
+
+#: syncKeyBackup.description
+msgid ""
+"Your Sync Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other "
+"machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Sync "
+"Key."
+msgstr ""
+
+#: button.syncKeyBackup.print.label button.syncKeyBackup.print.accesskey
+msgid "&Print…"
+msgstr ""
+
+#: button.syncKeyBackup.save.label button.syncKeyBackup.save.accesskey
+msgid "&Save…"
+msgstr ""
+
+#. New Account Page 3: Captcha
+#: setup.captchaPage2.title.label
+msgid "Please Confirm You're Not a Robot"
+msgstr ""
+
+#. Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings)
+#: addDevice.title.label
+msgid "Add a Device"
+msgstr ""
+
+#: addDevice.showMeHow.label
+msgid "Show me how."
+msgstr ""
+
+#: addDevice.dontHaveDevice.label
+msgid "I don't have the device with me"
+msgstr ""
+
+#: addDevice.setup.description.label
+msgid ""
+"To activate, go to &syncBrand.shortName.label; Options on your other device "
+"and select "Add a Device"."
+msgstr ""
+
+#: addDevice.setup.enterCode.label
+msgid "Then, enter this code:"
+msgstr ""
+
+#: addDevice.dialog.description.label
+msgid ""
+"To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Options on "
+"the device and select "Connect.""
+msgstr ""
+
+#: addDevice.dialog.enterCode.label
+msgid "Enter the code that the device provides:"
+msgstr ""
+
+#: addDevice.dialog.tryAgain.label
+msgid "Please try again."
+msgstr ""
+
+#: addDevice.dialog.successful.label
+msgid ""
+"The device has been successfully added. The initial synchronization can take "
+"several minutes and will finish in the background."
+msgstr ""
+
+#: addDevice.dialog.syncKey.label
+msgid ""
+"To activate your device you will need to enter your Sync Key. Pl...
[truncated message content] |