|
From: <dwa...@us...> - 2011-06-02 17:40:30
|
Revision: 10353
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10353&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-06-02 17:40:19 +0000 (Thu, 02 Jun 2011)
Log Message:
-----------
Wolof Firefox 3.6 translations from Pootle
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/wo/
trunk/po/fftb/wo/browser/
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/credits.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/feeds/
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/history/
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/metaData.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/metaData.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/migration/
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/places/
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/safebrowsing/
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/sidebar/
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser-region/
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/crashreporter/
trunk/po/fftb/wo/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/wo/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/wo/browser/installer/
trunk/po/fftb/wo/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/profile/
trunk/po/fftb/wo/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/wo/browser/updater/
trunk/po/fftb/wo/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/wo/dom/
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/mac/
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/unix/
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/win/
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/dom/
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/prompts.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/security/
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/storage.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/svg/
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/svg/svg.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/webservices/
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/webservices/security.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/xml/
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/xslt/
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/wo/extensions/
trunk/po/fftb/wo/extensions/reporter/
trunk/po/fftb/wo/extensions/reporter/chrome/
trunk/po/fftb/wo/extensions/reporter/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/extensions/reporter/chrome/reportResults.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/extensions/reporter/chrome/reportWizard.properties.po
trunk/po/fftb/wo/extensions/reporter/chrome/reporter.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/netwerk/
trunk/po/fftb/wo/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/wo/other-licenses/
trunk/po/fftb/wo/other-licenses/branding/
trunk/po/fftb/wo/other-licenses/branding/firefox/
trunk/po/fftb/wo/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/other-licenses/branding/firefox/brand.properties.po
trunk/po/fftb/wo/security/
trunk/po/fftb/wo/security/manager/
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pipnss/
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pippki/
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/alerts/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/autoconfig/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/cookie/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/license.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/xpinstall/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-platform/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-platform/mac/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-platform/unix/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-platform/win/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-region/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-region/region.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/downloads/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/errors.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/handling/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/help/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/plugins/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/preferences/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/profile/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/update/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/passwordmgr/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/places/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/search/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/crashreporter/
trunk/po/fftb/wo/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/defines.inc.po
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-06-02 17:40:19 UTC (rev 10353)
@@ -0,0 +1,69 @@
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+#. a replacement for the standard security certificate errors produced
+#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
+#: certerror.pagetitle
+msgid "Untrusted Connection"
+msgstr ""
+
+#: certerror.longpagetitle
+msgid "This Connection is Untrusted"
+msgstr ""
+
+#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+#. was trying to connect.
+#: certerror.introPara1
+msgid ""
+"You have asked &brandShortName; to connect \n"
+"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
+msgstr ""
+
+#: certerror.introPara2
+msgid ""
+"Normally, when you try to connect securely, \n"
+"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
+"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.heading
+msgid "What Should I Do?"
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.content
+msgid ""
+"If you usually connect to \n"
+"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
+"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
+msgstr ""
+
+#: certerror.getMeOutOfHere.label
+msgid "Get me out of here!"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.heading
+msgid "I Understand the Risks"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.content
+msgid ""
+"If you understand what's going on, you \n"
+"can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. \n"
+"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
+"tampering with your connection.</b>"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.contentPara2
+msgid ""
+"Don't add an exception unless \n"
+"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
+"identification."
+msgstr ""
+
+#: certerror.addException.label
+msgid "Add Exception…"
+msgstr ""
+
+#: certerror.technical.heading
+msgid "Technical Details"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-06-02 17:40:19 UTC (rev 10353)
@@ -0,0 +1,63 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 22:16+0200\n"
+"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
+
+#: aboutDialog.title
+msgid "About &brandFullName;"
+msgstr "Ci mbiru &brandFullName;"
+
+#: copyright
+msgid "Credits"
+msgstr "Ñi wall si"
+
+#: copyright.accesskey
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: copyrightGNOME.accesskey
+msgid "r"
+msgstr "c"
+
+#: aboutLink
+msgid "< About &brandFullName;"
+msgstr "< ci mbiru &brandShortName;"
+
+#: aboutLink.accesskey
+msgid "A"
+msgstr "O"
+
+#: aboutVersion
+msgid "version"
+msgstr "sumb"
+
+#: closeCmdGNOME.label
+#: closeCmdGNOME.accesskey
+msgid "&Close"
+msgstr "&Tëj"
+
+#: copyrightInfo1
+msgid "©1998-2009 Contributors. All rights reserved. ("
+msgstr "©1998-2009 Ndawtalkat yi. Aq yépp teg nañu ci loxo. ("
+
+#: licenseLink
+msgid "about:license"
+msgstr "ci mbiri:yaatal gi"
+
+#: licenseLinkText
+msgid "Licensing information"
+msgstr "Xibaar ci yaatal gi"
+
+#: copyrightInfo2
+msgid ")."
+msgstr ")."
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-06-02 17:40:19 UTC (rev 10353)
@@ -0,0 +1,88 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-31 16:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-01 04:48+0200\n"
+"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+
+#: privatebrowsingpage.title
+msgid "Private Browsing"
+msgstr "Njoowum biir"
+
+#: privatebrowsingpage.title.normal
+msgid "Would you like to start Private Browsing?"
+msgstr "Ndax bëgg nga tambali benn sesiyoŋu joowum biir?"
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc
+msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
+msgstr "&brandShortName; du denc benn jaar jaar ci sesiyoŋ bi."
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
+msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
+msgstr "&brandShortName; nekkul léegi ci anamu joowum biir."
+
+#: privatebrowsingpage.description
+msgid ""
+"In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser "
+"history, search history, download history, web form history, cookies, or "
+"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
+"make will be kept."
+msgstr ""
+"Ci sesiyoŋu joowum biir, &brandShortName; du denc benn jaar jaaru joow, wut, "
+"yeb, formileer web, cookies walla ay dencukaayi internet .Wante dencukaay "
+"yi ñu yeb walla mandarga xët yi ñu yokk, dina ñu leen denc."
+
+#. include a trailing space as needed
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
+msgid "You may want to start by also "
+msgstr "Mën nga tambali ci"
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
+msgid "clearing your recent history"
+msgstr "set setal sa jaar jaar bi gëna bees"
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr "&Tambali joowum biir"
+
+#: privatebrowsingpage.howToStop
+msgid ""
+"To stop Private Browsing, select &toolsMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.stop.label;, or close &brandShortName;."
+msgstr ""
+"Boo bëggee taxawal joowum biir, falal &toolsMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.stop.label; walla nga tëj &brandShortName;."
+
+#: privatebrowsingpage.howToStart
+msgid ""
+"To start Private Browsing, you can also select &toolsMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
+msgstr ""
+"Boo bëggee tambali joowum biir, mën nga fal itam &toolsMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
+
+#: privatebrowsingpage.moreInfo
+msgid ""
+"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
+"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
+msgstr ""
+"Doonte ordinatëër bi du denc sa jaar jaaru joow, sa joxekatu yoon internet "
+"walla sa njiit mën nañu xam xët yi nga gane."
+
+#: privatebrowsingpage.learnMore
+msgid "Learn More"
+msgstr "Gën cee jangaat"
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-06-02 17:40:19 UTC (rev 10353)
@@ -0,0 +1,57 @@
+#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+#. robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+#. They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+#. but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+#. Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+#: robots.pagetitle
+msgid "Gort! Klaatu barada nikto!"
+msgstr "Gort! Klaatu barada nikto!"
+
+#. Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you."
+#: robots.errorTitleText
+msgid "Welcome Humans!"
+msgstr "Dal leen jamm, nit ñi, Pare na ngir yeen."
+
+#. Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+#: robots.errorShortDescText
+msgid "We have come to visit you in peace and with goodwill!"
+msgstr "Dañoo ñëw ci jamm ak salam"
+
+#. Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+#: robots.errorLongDesc1
+msgid ""
+"Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human "
+"being to come to harm."
+msgstr "Ab robo mënta gaañ nit walla, ceetaanam tax ba nit gaañu."
+
+#. Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..."
+#: robots.errorLongDesc2
+msgid "Robots have seen things you people wouldn't believe."
+msgstr "Robo yi gis nañu ay mbir yu ngeen di jafe gëm"
+
+#. Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+#: robots.errorLongDesc3
+msgid "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With."
+msgstr "Robo yi seen xariti palastik lañu, yu neexa nekkal."
+
+#. TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+#: robots.errorLongDesc4
+msgid "Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten."
+msgstr "Taatu robo yi weñ guy melax la, kenn du ko matt."
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+#: robots.errorTrailerDescText
+msgid "And they have a plan."
+msgstr "Te am nañu ab tëralin"
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons.
+#: robots.imgtitle
+msgid "Frakkin' Toasters"
+msgstr "Fichus grille-pains"
+
+#. Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+#: robots.dontpress
+msgid "Please do not press this button again."
+msgstr "Bul bësaat ci butoŋ bi"
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-06-02 17:40:19 UTC (rev 10353)
@@ -0,0 +1,75 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 01:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-01 04:48+0200\n"
+"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+
+#: restorepage.tabtitle
+msgid "Restore Session"
+msgstr "Dello na woon sesiyoŋ bi"
+
+#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+#. and regret that we are unable to restore the session for the user
+#: restorepage.errorTitle
+msgid "Well, this is embarrassing."
+msgstr "Well,doy na waar."
+
+#: restorepage.problemDesc
+msgid ""
+"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
+"usually caused by a recently opened web page."
+msgstr ""
+"&brandShortName; dafa am ay jafe jafe ngir delloo na woon palanteer yi ak "
+"koñ yi. Xëtub web bu ñu yaggul ubbi moo kooy faral di def."
+
+#: restorepage.tryThis
+msgid "You can try:"
+msgstr "Mën nga jéem:"
+
+#: restorepage.restoreSome
+msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
+msgstr "Màbb benn walla koñ yoo fook ni ñoo indi tolof tolof bi"
+
+#: restorepage.startNew
+msgid "Starting an entirely new browsing session"
+msgstr "Tambali beneen sesiyoŋ joow"
+
+#: restorepage.tryagainButton
+msgctxt "restorepage.tryagainButton"
+msgid "Restore"
+msgstr "Delloo na woon"
+
+#: restorepage.restore.access
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: restorepage.cancelButton
+msgid "Start New Session"
+msgstr "Tambali sesiyoŋ bu bees"
+
+#: restorepage.cancel.access
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: restorepage.restoreHeader
+msgctxt "restorepage.restoreHeader"
+msgid "Restore"
+msgstr "Delloo na woon"
+
+#: restorepage.listHeader
+msgid "Windows and Tabs"
+msgstr "Palanteer yi ak koñ yi"
+
+#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
+#: restorepage.windowLabel
+msgid "Window %S"
+msgstr "Palanteer %S"
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-06-02 17:40:19 UTC (rev 10353)
@@ -0,0 +1,118 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 01:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 02:21+0200\n"
+"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+
+#: minimizeWindow.key
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: minimizeWindow.label
+msgid "Minimize"
+msgstr "Wàññi"
+
+#: bringAllToFront.label
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Indi lépp ci kanam"
+
+#: zoomWindow.label
+msgid "Zoom"
+msgstr "Yambalaŋ"
+
+#: windowMenu.label
+msgid "Window"
+msgstr "Palanteer"
+
+#: helpMenu.label
+#: helpMenu.accesskey
+msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr "N&dimbal"
+
+#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
+#: helpMenuWin.label
+#: helpMenuWin.accesskey
+msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Ndimbal"
+
+#: aboutCmd.label
+#: aboutCmd.accesskey
+msgid "&About &brandFullName;"
+msgstr "&Ci mbiru &brandFullName;"
+
+#: helpContents.label
+#: helpContents.accesskey
+msgid "&Help Contents"
+msgstr "Ribirik ndimm&al"
+
+#: helpContentsMac.label
+msgid "&brandShortName; Help"
+msgstr "Ndimbalu &brandShortName;"
+
+#: helpForIEUsers.label
+#: helpForIEUsers.accesskey
+msgid "For &Internet Explorer Users"
+msgstr "Ñiy jëfandikoo &Internet Explorer"
+
+#: openHelp.commandkey
+msgid "VK_F1"
+msgstr "VK_F1"
+
+#: helpMac.commandkey
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: helpReleaseNotes.label
+#: helpReleaseNotes.accesskey
+msgid "Release &Notes"
+msgstr "&Karmatu sumb"
+
+#: updateCmd.label
+msgid "Check for Updates…"
+msgstr "Wut ay mottali…"
+
+#: preferencesCmdMac.label
+msgid "Preferences…"
+msgstr "Xejj yi…"
+
+#: preferencesCmdMac.commandkey
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: servicesMenuMac.label
+msgid "Services"
+msgstr "Sarwiis yi"
+
+#: hideThisAppCmdMac.label
+msgid "Hide &brandShortName;"
+msgstr "Nëbb &brandShortName;"
+
+#: hideThisAppCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Nëbb yeneen yi"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+msgid "Show All"
+msgstr "Wane lépp"
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-06-02 17:40:19 UTC (rev 10353)
@@ -0,0 +1,1120 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 01:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 21:59+0200\n"
+"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
+
+#. This will be appended to the window's title
+#. inside the private browsing mode
+#: mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix
+msgid "(Private Browsing)"
+msgstr "(Njoowum biir)"
+
+#: tabCmd.label
+#: tabCmd.accesskey
+msgid "New &Tab"
+msgstr "&Koñ bu bees"
+
+#: tabCmd.commandkey
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: openLocationCmd.label
+#: openLocationCmd.accesskey
+msgid "Open &Location…"
+msgstr "Ubbi benn màkk&aan…"
+
+#: openFileCmd.label
+#: openFileCmd.accesskey
+msgid "&Open File…"
+msgstr "&Ubbi benn dencukaay…"
+
+#: openFileCmd.commandkey
+msgctxt "openFileCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#: printSetupCmd.label
+#: printSetupCmd.accesskey
+msgid "Page Set&up…"
+msgstr "&Lalinu xët…"
+
+#: printPreviewCmd.label
+#: printPreviewCmd.accesskey
+msgid "Print Pre&view"
+msgstr "&Gisaane laata móol"
+
+#: printCmd.label
+#: printCmd.accesskey
+msgid "&Print…"
+msgstr "&Móol…"
+
+#: printCmd.commandkey
+msgctxt "printCmd.commandkey"
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#: import.label
+#: import.accesskey
+msgid "&Import…"
+msgstr "&Fat…"
+
+#: goOfflineCmd.label
+#: goOfflineCmd.accesskey
+msgid "&Work Offline"
+msgstr "L&iggéey bul andul jokkoo"
+
+#: menubarCmd.label
+#: menubarCmd.accesskey
+msgid "&Menu Bar"
+msgstr "&Banqaasu njël yi"
+
+#: navbarCmd.label
+#: navbarCmd.accesskey
+msgid "&Navigation Toolbar"
+msgstr "Ba&nqaasu joow"
+
+#: personalbarCmd.label
+#: personalbarCmd.accesskey
+msgid "&Bookmarks Toolbar"
+msgstr "Sa &banqaasu bopp"
+
+#: bookmarksToolbarItem.label
+msgid "Bookmarks Toolbar Items"
+msgstr "Mbiri banqaasu bopp"
+
+#: taskbarCmd.label
+#: taskbarCmd.accesskey
+msgid "Status &Bar"
+msgstr "&Banqaasu nekkin"
+
+#: pageSourceCmd.label
+#: pageSourceCmd.accesskey
+msgid "Page S&ource"
+msgstr "Suulaale c&osaan bu xët wi"
+
+#: pageSourceCmd.commandkey
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: pageInfoCmd.label
+#: pageInfoCmd.accesskey
+msgid "Page &Info"
+msgstr "Bataaxal c&i xët wi"
+
+#: pageInfoCmd.commandkey
+msgctxt "pageInfoCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: fullScreenCmd.label
+#: fullScreenCmd.accesskey
+msgid "&Full Screen"
+msgstr "&Seetukaay bu fees"
+
+#: fullScreenCmd.macCommandKey
+msgctxt "fullScreenCmd.macCommandKey"
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: showAllTabsCmd.label
+#: showAllTabsCmd.accesskey
+msgid "Show &All Tabs"
+msgstr "&Wone koñ yépp"
+
+#: fullScreenMinimize.tooltip
+msgid "Minimize"
+msgstr "Wàññi"
+
+#: fullScreenRestore.tooltip
+msgid "Restore"
+msgstr "Delloo na woon"
+
+#: fullScreenClose.tooltip
+msgid "Close"
+msgstr "Tëj"
+
+#: fullScreenAutohide.label
+#: fullScreenAutohide.accesskey
+msgid "&Hide Toolbars"
+msgstr "&Nëbb banqaasi jumtukaay yi"
+
+#: fullScreenExit.label
+#: fullScreenExit.accesskey
+msgid "Exit &Full Screen Mode"
+msgstr "&Génn anamu yambalaŋ"
+
+#: closeWindow.label
+#: closeWindow.accesskey
+msgid "Close Win&dow"
+msgstr "&Tëj paalanteer bi"
+
+#: bookmarksMenu.label
+#: bookmarksMenu.accesskey
+msgctxt "bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Mandarga xët yi"
+
+#: bookmarkThisPageCmd.label
+msgid "Bookmark This Page"
+msgstr "Mandargaal xët wi"
+
+#: bookmarkThisPageCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarkThisPageCmd.commandkey"
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: subscribeToPageMenupopup.label
+msgid "Subscribe to This Page"
+msgstr "Takkoo ak xët wile"
+
+#: subscribeToPageMenuitem.label
+msgid "Subscribe to This Page…"
+msgstr "Takkoo ak xët wile…"
+
+#: addCurPagesCmd.label
+msgctxt "addCurPagesCmd.label"
+msgid "Bookmark All Tabs…"
+msgstr "Mandargaal xët yépp…"
+
+#: organizeBookmarks.label
+msgid "Organize Bookmarks…"
+msgstr "Defar mandarga xët yi..."
+
+#: bookmarkAllCmd.label
+msgctxt "bookmarkAllCmd.label"
+msgid "Bookmark All Tabs…"
+msgstr "Mandargaal koñ yépp…"
+
+#: bookmarksToolbarChevron.tooltip
+msgid "Show more bookmarks"
+msgstr "Wone mandarga xët yu gën bari"
+
+#: backCmd.label
+#: backCmd.accesskey
+msgid "&Back"
+msgstr "&Xët bi jiitu"
+
+#: backButton.tooltip
+msgid "Go back one page"
+msgstr "Dellu ginnaaw ci benn xët"
+
+#: forwardCmd.label
+#: forwardCmd.accesskey
+msgid "&Forward"
+msgstr "Bi ci &topp"
+
+#: forwardButton.tooltip
+msgid "Go forward one page"
+msgstr "Dem ci kanam ci benn xët"
+
+#: backForwardMenu.tooltip
+msgid "Recent pages"
+msgstr "Xët yi bees"
+
+#: reloadCmd.label
+#: reloadCmd.accesskey
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Yeesal"
+
+#: reloadButton.tooltip
+msgid "Reload current page"
+msgstr "Yeesal xët bii"
+
+#: stopCmd.label
+#: stopCmd.accesskey
+msgid "&Stop"
+msgstr "T&axaw"
+
+#: stopCmd.macCommandKey
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: stopButton.tooltip
+msgid "Stop loading this page"
+msgstr "Taxawal yebum xët wi"
+
+#: goEndCap.tooltip
+msgid "Go to the address in the Location Bar"
+msgstr "Dem ci xët wi ñu joxoñ ci banqaasu makkaan"
+
+#: feedButton.tooltip
+msgid "Subscribe to this page…"
+msgstr "Takkoo ak xët wile…"
+
+#: printButton.label
+msgid "Print"
+msgstr "Móol"
+
+#: printButton.tooltip
+msgid "Print this page"
+msgstr "Móol xët bii"
+
+#: locationItem.title
+msgid "Location"
+msgstr "Màkkaan"
+
+#: searchItem.title
+msgid "Search"
+msgstr "Wut"
+
+#: throbberItem.title
+msgid "Activity Indicator"
+msgstr "Wanekatu yëngu yëngu"
+
+#: bookmarksItem.title
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Mandarga xët yi"
+
+#. Toolbar items
+#: homeButton.label
+msgctxt "homeButton.label"
+msgid "Home"
+msgstr "Dal bi"
+
+#: bookmarksButton.label
+#: bookmarksButton.accesskey
+msgctxt "bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Mandarga xët yi"
+
+#: bookmarksButton.tooltip
+msgid "Display your bookmarks"
+msgstr "Wone say mandarga xët"
+
+#: bookmarksCmd.commandkey
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+#. - key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+#. - shortcut keys on Linux.
+#: bookmarksGtkCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarksGtkCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#: bookmarksWinCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarksWinCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: historyButton.label
+msgid "History"
+msgstr "Jaar jaar"
+
+#: historyButton.tooltip
+msgid "Display pages you've viewed recently"
+msgstr "Wone xët yi ñu seet bu yaggul"
+
+#: historySidebarCmd.accesskey
+msgctxt "historySidebarCmd.accesskey"
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: historySidebarCmd.commandKey
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: toolsMenu.label
+#: toolsMenu.accesskey
+msgid "&Tools"
+msgstr "Jum&tukaay yi"
+
+#: keywordfield.label
+#: keywordfield.accesskey
+msgid "Add a &Keyword for this Search…"
+msgstr "&Yokk benn caabi baat ci wut bii…"
+
+#: search.label
+#: search.accesskey
+msgid "Web &Search"
+msgstr "&Wut ci web bi"
+
+#: downloads.label
+#: downloads.accesskey
+msgid "&Downloads"
+msgstr "&Yeb yi"
+
+#: downloads.tooltip
+msgid "Display the progress of ongoing downloads"
+msgstr "Wone doxub yeb yi"
+
+#: downloads.commandkey
+msgctxt "downloads.commandkey"
+msgid "j"
+msgstr "j"
+
+#: downloadsUnix.commandkey
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: addons.label
+#: addons.accesskey
+msgid "&Add-ons"
+msgstr "&Modilu mottali"
+
+#: addons.tooltip
+msgid "Show and Manage installed Add-ons"
+msgstr "Wane ay saytu modil yi sampu"
+
+#: errorConsoleCmd.label
+#: errorConsoleCmd.accesskey
+msgid "Error &Console"
+msgstr "Kon&sol njumte yi"
+
+#: errorConsoleCmd.commandkey
+msgctxt "errorConsoleCmd.commandkey"
+msgid "j"
+msgstr "j"
+
+#: fileMenu.label
+#: fileMenu.accesskey
+msgid "&File"
+msgstr "&Dencukaay"
+
+#: newNavigatorCmd.label
+#: newNavigatorCmd.accesskey
+msgid "&New Window"
+msgstr "Pala&nteer bu bees"
+
+#: newNavigatorCmd.key
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: editMenu.label
+#: editMenu.accesskey
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Jagal"
+
+#: undoCmd.label
+#: undoCmd.accesskey
+msgctxt "undoCmd.label undoCmd.accesskey"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Neenal"
+
+#: undoCmd.key
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: redoCmd.label
+#: redoCmd.accesskey
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Defaat"
+
+#: redoCmd.key
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: cutCmd.label
+#: cutCmd.accesskey
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Do&g"
+
+#: cutCmd.key
+msgctxt "cutCmd.key"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: copyCmd.label
+#: copyCmd.accesskey
+msgid "&Copy"
+msgstr "Du&ppi"
+
+#: copyCmd.key
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: pasteCmd.label
+#: pasteCmd.accesskey
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Taf"
+
+#: pasteCmd.key
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: deleteCmd.label
+#: deleteCmd.accesskey
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Màbb"
+
+#: deleteCmd.key
+msgctxt "deleteCmd.key"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: selectAllCmd.label
+#: selectAllCmd.accesskey
+msgid "Select &All"
+msgstr "F&al lépp"
+
+#: selectAllCmd.key
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: preferencesCmd.label
+#: preferencesCmd.accesskey
+msgid "&Options…"
+msgstr "&Tànneef yi…"
+
+#: preferencesCmdUnix.label
+#: preferencesCmdUnix.accesskey
+msgid "Prefere&nces"
+msgstr "Taam&u yi"
+
+#: clearRecentHistoryCmd.label
+#: clearRecentHistoryCmd.accesskey
+msgid "Clear Recent &History"
+msgstr "Mabb &jaar jaar bi jaggul"
+
+#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu
+#: privateBrowsingCmd.start.label
+#: privateBrowsingCmd.start.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr "Tambali &njoowum biir"
+
+#: privateBrowsingCmd.stop.label
+#: privateBrowsingCmd.stop.accesskey
+msgid "Stop &Private Browsing"
+msgstr "Taxawal n&joowum biir"
+
+#: privateBrowsingCmd.commandkey
+msgctxt "privateBrowsingCmd.commandkey"
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: viewMenu.label
+#: viewMenu.accesskey
+msgid "&View"
+msgstr "&Wone bi"
+
+#: viewToolbarsMenu.label
+#: viewToolbarsMenu.accesskey
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "Banqaasu jum&tukaay yi"
+
+#: viewSidebarMenu.label
+#: viewSidebarMenu.accesskey
+msgid "Sid&ebar"
+msgstr "Pano w&et"
+
+#: viewCustomizeToolbar.label
+#: viewCustomizeToolbar.accesskey
+msgid "&Customize…"
+msgstr "&Solal…"
+
+#: historyMenu.label
+#: historyMenu.accesskey
+msgid "Hi&story"
+msgstr "&Jaar jaar"
+
+#: historyUndoMenu.label
+msgid "Recently Closed Tabs"
+msgstr "Koñ yi tëju leegi"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759
+#: historyUndoWindowMenu.label
+msgid "Recently Closed Windows"
+msgstr "Palanteer yi ñu tëj léegi"
+
+#: historyHomeCmd.label
+msgctxt "historyHomeCmd.label"
+msgid "Home"
+msgstr "Dal"
+
+#: showAllHistoryCmd2.label
+msgid "Show All History"
+msgstr "Wone jaar jaar bi"
+
+#: showAllHistoryCmd.commandkey
+msgid "H"
+msgstr "h"
+
+#: openCmd.commandkey
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#: urlbar.bookmarkhistory.emptyText
+msgid "Search Bookmarks and History"
+msgstr "Wut ci biir mandarga xët yi ak jaar jaar bi"
+
+#: urlbar.bookmark.emptyText
+msgid "Search Bookmarks"
+msgstr "Wut ci biir mandarga xët yi"
+
+#: urlbar.history.emptyText
+msgid "Search History"
+msgstr "Wut ci biir jaar jaar yi"
+
+#: urlbar.none.emptyText
+msgid "Type a Web address"
+msgstr "Dugal ab màkkaanu web"
+
+#: urlbar.accesskey
+msgctxt "urlbar.accesskey"
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#. Comment duplicated from browser-sets.inc:
+#. Search Command Key Logic works like this:
+#. Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+#. Ctrl+K (cross platform binding)
+#. Mac: Ctrl+K (cross platform binding)
+#. Win: Ctrl+K (cross platform binding)
+#. Ctrl+E (IE compat)
+#. We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+#. our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+#. "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+#. system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+#. is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+#. for people to switch to Linux.
+#. Do *not* tamper with these values without talking to be...@mo...
+#: searchFocus.commandkey
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#: searchFocus.commandkey2
+msgctxt "searchFocus.commandkey2"
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: searchFocusUnix.commandkey
+msgctxt "searchFocusUnix.commandkey"
+msgid "j"
+msgstr "j"
+
+#: openLinkCmd.label
+#: openLinkCmd.accesskey
+msgid "Open Link in New &Window"
+msgstr "Ubbi buum bi ci palanteer bu &bees"
+
+#: openLinkCmdInTab.label
+#: openLinkCmdInTab.accesskey
+msgid "Open Link in New &Tab"
+msgstr "Ubbi buum bi ci &koñ bu bees"
+
+#: openFrameCmd.label
+#: openFrameCmd.accesskey
+msgid "Open Frame in New &Window"
+msgstr "Ubbi kaadar bi ci &palanteer bu bees"
+
+#: openFrameCmdInTab.label
+#: openFrameCmdInTab.accesskey
+msgid "Open Frame in New &Tab"
+msgstr "Ubbi kaadar bi ci &koñ bu bees"
+
+#: showOnlyThisFrameCmd.label
+#: showOnlyThisFrameCmd.accesskey
+msgid "&Show Only This Frame"
+msgstr "Wone kaadar &bii rekk"
+
+#: reloadCmd.commandkey
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: reloadFrameCmd.label
+#: reloadFrameCmd.accesskey
+msgid "&Reload Frame"
+msgstr "Yeesal kaada&r bi"
+
+#: viewPartialSourceForSelectionCmd.label
+msgid "View Selection Source"
+msgstr "Suulaale cosaan bu xët wi"
+
+#: viewPartialSourceForMathMLCmd.label
+msgid "View MathML Source"
+msgstr "Suulaale MathML bu xët wi"
+
+#. This accesskey is used for both
+#. viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label
+#: viewPartialSourceCmd.accesskey
+msgctxt "viewPartialSourceCmd.accesskey"
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: viewPageSourceCmd.label
+#: viewPageSourceCmd.accesskey
+msgid "&View Page Source"
+msgstr "Suulaale c&osaan bu xët wi"
+
+#: viewFrameSourceCmd.label
+#: viewFrameSourceCmd.accesskey
+msgid "&View Frame Source"
+msgstr "&Suulaale cosaan bu kaadar bi"
+
+#: viewPageInfoCmd.label
+#: viewPageInfoCmd.accesskey
+msgid "View Page &Info"
+msgstr "Bataaxal c&i xët bi"
+
+#: viewFrameInfoCmd.label
+#: viewFrameInfoCmd.accesskey
+msgid "View Frame &Info"
+msgstr "Bataaxal c&i Kaadar bi"
+
+#: reloadImageCmd.label
+#: reloadImageCmd.accesskey
+msgid "&Reload Image"
+msgstr "&Yeesalaat nataal bi"
+
+#: viewImageCmd.label
+#: viewImageCmd.accesskey
+msgid "View &Image"
+msgstr "Wone &nataal bi"
+
+#: viewVideoCmd.label
+#: viewVideoCmd.accesskey
+msgid "V&iew Video"
+msgstr "Wone &videyoo bi"
+
+#: viewBGImageCmd.label
+#: viewBGImageCmd.accesskey
+msgid "Vie&w Background Image"
+msgstr "Wone nataal bi &lalu"
+
+#: setDesktopBackgroundCmd.label
+#: setDesktopBackgroundCmd.accesskey
+msgid "&Set As Desktop Background…"
+msgstr "&Tànn nataal bi niki laltu seetukaay..."
+
+#: bookmarkPageCmd2.label
+#: bookmarkPageCmd2.accesskey
+msgid "Book&mark This Page"
+msgstr "&Mandargaal xët wi"
+
+#: bookmarkThisLinkCmd.label
+#: bookmarkThisLinkCmd.accesskey
+msgid "Bookmark This &Link"
+msgstr "Mandarga xët ci &buum bi"
+
+#: bookmarkThisFrameCmd.label
+#: bookmarkThisFrameCmd.accesskey
+msgid "Book&mark This Frame"
+msgstr "Mandarga xët ci &kaadar bi"
+
+#: sendPageCmd.label
+#: sendPageCmd.accesskey
+msgid "S&end Link…"
+msgstr "&Yonnee benn buum ci xët…"
+
+#: savePageCmd.label
+#: savePageCmd.accesskey
+msgid "Save Page &As…"
+msgstr "&Aar ci…"
+
+#. alternate for content area context menu
+#: savePageCmd.accesskey2
+msgctxt "savePageCmd.accesskey2"
+msgid "P"
+msgstr "E"
+
+#: savePageCmd.commandkey
+msgctxt "savePageCmd.commandkey"
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: saveFrameCmd.label
+#: saveFrameCmd.accesskey
+msgid "Save &Frame As…"
+msgstr "Aar kaadar bi &ci…"
+
+#: printFrameCmd.label
+#: printFrameCmd.accesskey
+msgid "&Print Frame…"
+msgstr "&Móol kaadar bi..."
+
+#: saveLinkCmd.label
+#: saveLinkCmd.accesskey
+msgid "Save Lin&k As…"
+msgstr "Aar &jëmu buum gi ci…"
+
+#: sendLinkCmd.label
+#: sendLinkCmd.accesskey
+msgid "Sen&d Link…"
+msgstr "&Yónnee buum…"
+
+#: saveImageCmd.label
+#: saveImageCmd.accesskey
+msgid "Sa&ve Image As…"
+msgstr "Aar nataal b&i ci…"
+
+#: saveVideoCmd.label
+#: saveVideoCmd.accesskey
+msgid "Save &Video As…"
+msgstr "Aar &wideyoo bi niki..."
+
+#: saveAudioCmd.label
+#: saveAudioCmd.accesskey
+msgid "Sa&ve Audio As…"
+msgstr "Aa&r jibin wi niki..."
+
+#: sendImageCmd.label
+#: sendImageCmd.accesskey
+msgid "Se&nd Image…"
+msgstr "&Yónnee nataal bi…"
+
+#: sendVideoCmd.label
+#: sendVideoCmd.accesskey
+msgid "Se&nd Video…"
+msgstr "&Yonnee wideyoo bi..."
+
+#: sendAudioCmd.label
+#: sendAudioCmd.accesskey
+msgid "Se&nd Audio…"
+msgstr "&Yonnee jibin..."
+
+#: copyLinkCmd.label
+#: copyLinkCmd.accesskey
+msgid "Copy Link Loc&ation"
+msgstr "Duppi &màkkaanu buum bi"
+
+#: copyLinkTextCmd.label
+#: copyLinkTextCmd.accesskey
+msgid "Copy Link Te&xt"
+msgstr "Duppi mbind mi ci &buum gi"
+
+#: copyImageCmd.label
+#: copyImageCmd.accesskey
+msgid "C&opy Image Location"
+msgstr "Duppi màkkaanu &nataal bi"
+
+#: copyImageContentsCmd.label
+#: copyImageContentsCmd.accesskey
+msgid "Cop&y Image"
+msgstr "&Duppi nataal bi"
+
+#: copyVideoURLCmd.label
+#: copyVideoURLCmd.accesskey
+msgid "C&opy Video Location"
+msgstr "Duppi URL bu &wideyoo bi"
+
+#: copyAudioURLCmd.label
+#: copyAudioURLCmd.accesskey
+msgid "C&opy Audio Location"
+msgstr "Duppi URL bu &jibin wi"
+
+#: blockImageCmd.accesskey
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: metadataCmd.label
+#: metadataCmd.accesskey
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Jikko yi"
+
+#: copyEmailCmd.label
+#: copyEmailCmd.accesskey
+msgid "Copy &Email Address"
+msgstr "Duppi màkkaanu i &meel"
+
+#: thisFrameMenu.label
+#: thisFrameMenu.accesskey
+msgid "T&his Frame"
+msgstr "Kaa&dar bii"
+
+#. Media (video/audio) controls
+#: mediaPlay.label
+#: mediaPlay.accesskey
+msgid "&Play"
+msgstr "&Tambali"
+
+#: mediaPause.label
+#: mediaPause.accesskey
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Taxaw"
+
+#: mediaMute.label
+#: mediaMute.accesskey
+msgid "&Mute"
+msgstr "M&uuma"
+
+#: mediaUnmute.label
+#: mediaUnmute.accesskey
+msgid "Un&mute"
+msgstr "D&ektu"
+
+#: mediaShowControls.label
+#: mediaShowControls.accesskey
+msgid "Show &Controls"
+msgstr "&Wone kontorol yi"
+
+#: mediaHideControls.label
+#: mediaHideControls.accesskey
+msgid "Hide &Controls"
+msgstr "&Nëbb kontorol yi"
+
+#. LOCALIZATION NOTE :
+#. fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+#. fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+#. If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+#. you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+#: fullZoomEnlargeCmd.label
+#: fullZoomEnlargeCmd.accesskey
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "&Yaatal"
+
+#: fullZoomEnlargeCmd.commandkey
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. + is above this key on many keyboards
+#: fullZoomEnlargeCmd.commandkey2
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: fullZoomEnlargeCmd.commandkey3
+msgctxt "fullZoomEnlargeCmd.commandkey3"
+"fullZoomEnlargeCmd.commandkey3"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: fullZoomReduceCmd.label
+#: fullZoomReduceCmd.accesskey
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "&Wàññi"
+
+#: fullZoomReduceCmd.commandkey
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: fullZoomReduceCmd.commandkey2
+msgctxt "fullZoomReduceCmd.commandkey2"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: fullZoomResetCmd.label
+#: fullZoomResetCmd.accesskey
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Yeesalaat"
+
+#: fullZoomResetCmd.commandkey
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: fullZoomResetCmd.commandkey2
+msgctxt "fullZoomResetCmd.commandkey2"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: fullZoomToggleCmd.label
+#: fullZoomToggleCmd.accesskey
+msgid "Zoom &Text Only"
+msgstr "Yamba&laŋ mbind mi rekk"
+
+#: fullZoom.label
+#: fullZoom.accesskey
+msgid "&Zoom"
+msgstr "Y&ambalaŋ"
+
+#: newTabButton.tooltip
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Koñ bu bees"
+
+#: newWindowButton.tooltip
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Palanteer bu bees"
+
+#: sidebarCloseButton.tooltip
+msgid "Close sidebar"
+msgstr "Tëj pano wet gi"
+
+#: cutButton.tooltip
+msgid "Cut"
+msgstr "Dog"
+
+#: copyButton.tooltip
+msgid "Copy"
+msgstr "Duppi"
+
+#: pasteButton.tooltip
+msgid "Paste"
+msgstr "Taf"
+
+#: fullScreenButton.tooltip
+msgid "Display the window in full screen"
+msgstr "Wone palanteer yambalaŋ"
+
+#: quitApplicationCmdWin.label
+#: quitApplicationCmdWin.accesskey
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Génn"
+
+#: goBackCmd.commandKey
+msgid "["
+msgstr "["
+
+#: goForwardCmd.commandKey
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#: quitApplicationCmd.label
+#: quitApplicationCmd.accesskey
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Génn"
+
+#: quitApplicationCmdMac.label
+msgid "Quit &brandShortName;"
+msgstr "Génn &brandShortName;"
+
+#: quitApplicationCmdMac.key
+msgid "Q"
+msgstr "Q"
+
+#: closeCmd.label
+#: closeCmd.accesskey
+msgid "&Close"
+msgstr "&Tëj"
+
+#: closeCmd.key
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: pageStyleMenu.label
+#: pageStyleMenu.accesskey
+msgid "Page St&yle"
+msgstr "&Melinu xët wi"
+
+#: pageStyleNoStyle.label
+#: pageStyleNoStyle.accesskey
+msgid "&No Style"
+msgstr "Ñakk meli&n"
+
+#: pageStylePersistentOnly.label
+#: pageStylePersistentOnly.accesskey
+msgid "&Basic Page Style"
+msgstr "Melinu laltu bu &biró bi"
+
+#: pageReportIcon.tooltip
+msgid "Change pop-up blocking settings for this web site"
+msgstr "Soppi politigu popups dalub web bii"
+
+#: allowPopups.accesskey
+msgctxt "allowPopups.accesskey"
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#. On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+#. on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+#. over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar .
+#: editPopupSettingsUnix.label
+msgid "Edit Pop-up Blocker Preferences…"
+msgstr "Jagal tannéefi tëye popups yi…"
+
+#: editPopupSettings.label
+#: editPopupSettings.accesskey
+msgid "&Edit Pop-up Blocker Options…"
+msgstr "&Jagal taamu tëye popups yi……"
+
+#: dontShowMessage.accesskey
+msgctxt "dontShowMessage.accesskey"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: bidiSwitchPageDirectionItem.label
+#: bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey
+msgid "Switch Pa&ge Direction"
+msgstr "Soppi jublu &xët wi"
+
+#: bidiSwitchTextDirectionItem.label
+#: bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey
+msgid "S&witch Text Direction"
+msgstr "Soppi jublu &mbind mi"
+
+#: bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey
+msgctxt "bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: findOnCmd.label
+#: findOnCmd.accesskey
+msgid "&Find in This Page…"
+msgstr "Wut &ci biir xët wi…"
+
+#: findOnCmd.commandkey
+msgctxt "findOnCmd.commandkey"
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: findAgainCmd.label
+#: findAgainCmd.accesskey
+msgid "Find A&gain"
+msgstr "&Wut bi ci topp"
+
+#: findAgainCmd.commandkey
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: findAgainCmd.commandkey2
+msgid "VK_F3"
+msgstr "VK_F3"
+
+#: spellAddDictionaries.label
+#: spellAddDictionaries.accesskey
+msgid "&Add Dictionaries…"
+msgstr "Yokk &ay diksiyoneer…"
+
+#: editBookmark.done.label
+msgid "Done"
+msgstr "Jeexal"
+
+#: editBookmark.cancel.label
+msgid "Cancel"
+msgstr "Neenal"
+
+#: editBookmark.removeBookmark.accessKey
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: editBookmark.undo.label
+#: editBookmark.undo.accessKey
+msgctxt "editBookmark.undo.label editBookmark.undo.accessKey"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Neenal"
+
+#: editBookmark.edit.label
+#: editBookmark.edit.accessKey
+msgid "&Edit…"
+msgstr "&Soppali..."
+
+#: identity.unverifiedsite2
+msgid "This web site does not supply identity information."
+msgstr "Dalub web bi joxewul benn xibaar ci dantiteem."
+
+#: identity.connectedTo
+msgid "You are connected to"
+msgstr "Yaa ngi ci"
+
+#. Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
+#. domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+#. example.com
+#. which is run by
+#. Example Enterprises, Inc.
+#. The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+#. substitution variables. If it is difficult to translate the sense of the string
+#. with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+#. just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by "
+#: identity.runBy
+msgid "which is run by"
+msgstr "te boroom di"
+
+#: identity.moreInfoLinkText
+msgid "More Information…"
+msgstr "Yeneen xibaar..."
+
+#: downloadMonitor2.tooltip
+msgid "Click to open downloads window"
+msgstr "Cuqal ngir ubbi palanteeru yeb yi"
+
+#: allTabs.filter.emptyText
+msgid "Search Tabs"
+msgstr "Wut ci biir koñ yi"
Added: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-06-02 17:40:19 UTC (rev 10353)
@@ -0,0 +1,654 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-18 17:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 22:13+0200\n"
+"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
+
+#: nv_done
+msgid "Done"
+msgstr "Jeex na"
+
+#: nv_timeout
+msgid "Timed Out"
+msgstr "Diiru jokko bi weesu na"
+
+#: nv_stopped
+msgid "Stopped"
+msgstr "Jeex na"
+
+#: openFile
+msgid "Open File"
+msgstr "Ubbi dencukaay bi"
+
+#: droponbookmarksbutton
+msgid "Drop a link to bookmark it"
+msgstr "Tég benn buum ngir sos mandarga xët bu jëm ci moom"
+
+#: dropondownloadsbutton
+msgid "Drop a link or file to download it"
+msgstr "Tég benn buum ngir ngir yeb ko"
+
+#: droponnewtabbutton
+msgid "Drop a link or file to open it in a new tab"
+msgstr "Tég benn buum walla benn xët ngir ubbi ko ci koñ bu bees"
+
+#: dropo...
[truncated message content] |