|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-11 12:24:02
|
Revision: 10269
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10269&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-11 12:23:56 +0000 (Fri, 11 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Fix sync brandShortname vs brandFullname
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-03-11 12:21:25 UTC (rev 10268)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-03-11 12:23:56 UTC (rev 10269)
@@ -46,11 +46,11 @@
#: setup.choicePage.new.label
msgid "I've never used &syncBrand.shortName.label; before"
-msgstr "Ga ke sešo ka diriša &syncBrand.fullName.label; pele ga mo"
+msgstr "Ga ke sešo ka diriša &syncBrand.shortName.label; pele ga mo"
#: setup.choicePage.existing.label
msgid "I'm already using &syncBrand.shortName.label; on another computer"
-msgstr "Ke šetše ke diriša &syncBrand.fullName.label; go khomphutha e nngwe"
+msgstr "Ke šetše ke diriša &syncBrand.shortName.label; go khomphutha e nngwe"
#. New Account AND Existing Account
#: server.label
@@ -182,7 +182,7 @@
"To activate, go to &syncBrand.shortName.label; Options on your other device "
"and select "Add a Device"."
msgstr ""
-"Go e diragatša, e-ya go dikgetho tša &syncBrand.fullName.label; go sedirišwa "
+"Go e diragatša, e-ya go dikgetho tša &syncBrand.shortName.label; go sedirišwa "
"sa gago se sengwe gomme o kgethe "Add a Device"."
#: addDevice.setup.enterCode.label
@@ -195,7 +195,7 @@
"the device and select "Connect.""
msgstr ""
"Go diragatša sedirišwa sa gago se seswa, e-ya go dikgetho tša &syncBrand."
-"fullName.label; sedirišweng gomme o kgethe "Connect.""
+"shortName.label; sedirišweng gomme o kgethe "Connect.""
#: addDevice.dialog.enterCode.label
msgid "Enter the code that the device provides:"
@@ -316,7 +316,7 @@
"&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data "
"into your Sync account."
msgstr ""
-"&syncBrand.shortName.label; bjale e tla kopanya tsebišo yohle ya praosara ya "
+"&syncBrand.fullName.label; bjale e tla kopanya tsebišo yohle ya praosara ya "
"khomphutha le akhaonto ya gago ya nyalantšho."
#: confirm.client2.label
@@ -333,7 +333,7 @@
"computer."
msgstr ""
"&brandShortName; ke moka e tla kopišetša tsebišo ya gago ya &syncBrand."
-"shortName.label; khomphutheng ye."
+"fullName.label; khomphutheng ye."
#: confirm.server2.label
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|