|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-11 09:53:57
|
Revision: 10256
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10256&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-11 09:53:45 +0000 (Fri, 11 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Intial migration of Urdu Seamonkey 1.1.19 to Firefox 4 code base
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/ur/
trunk/po/fftb/ur/browser/
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/feeds/
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/migration/
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/safebrowsing/
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/sidebar/
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser-region/
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/crashreporter/
trunk/po/fftb/ur/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/ur/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/ur/browser/feedback/
trunk/po/fftb/ur/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/installer/
trunk/po/fftb/ur/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/profile/
trunk/po/fftb/ur/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ur/browser/updater/
trunk/po/fftb/ur/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/ur/dom/
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/accessibility/
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/accessibility/mac/
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/accessibility/unix/
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/accessibility/win/
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/dom/
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/layout/
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/security/
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/storage.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/svg/
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/svg/svg.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/xml/
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/xslt/
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/ur/mac/
trunk/po/fftb/ur/mac/locale/
trunk/po/fftb/ur/mac/locale/language-country/
trunk/po/fftb/ur/mac/locale/language-country/communicator-platform/
trunk/po/fftb/ur/mac/locale/language-country/communicator-platform/contents.rdf
trunk/po/fftb/ur/mac/locale/language-country/communicator-platform/pref/
trunk/po/fftb/ur/mac/locale/language-country/global-platform/
trunk/po/fftb/ur/mac/locale/language-country/global-platform/contents.rdf
trunk/po/fftb/ur/mac/locale/language-country/navigator-platform/
trunk/po/fftb/ur/mac/locale/language-country/navigator-platform/contents.rdf
trunk/po/fftb/ur/netwerk/
trunk/po/fftb/ur/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/ur/other-licenses/
trunk/po/fftb/ur/other-licenses/branding/
trunk/po/fftb/ur/other-licenses/branding/firefox/
trunk/po/fftb/ur/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/other-licenses/branding/firefox/brand.properties.po
trunk/po/fftb/ur/security/
trunk/po/fftb/ur/security/manager/
trunk/po/fftb/ur/security/manager/chrome/
trunk/po/fftb/ur/security/manager/chrome/pipnss/
trunk/po/fftb/ur/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/ur/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/ur/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/ur/security/manager/chrome/pippki/
trunk/po/fftb/ur/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/ur/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/services/
trunk/po/fftb/ur/services/sync/
trunk/po/fftb/ur/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/ur/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/alerts/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/autoconfig/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/cookie/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/xpinstall/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global-platform/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global-platform/mac/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global-platform/unix/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global-platform/win/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global-region/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/downloads/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/extensions/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/handling/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/help/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/plugins/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/preferences/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/profile/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/update/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/passwordmgr/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/places/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/search/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/crashreporter/
trunk/po/fftb/ur/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/defines.inc.po
trunk/po/fftb/ur/unix/
trunk/po/fftb/ur/unix/locale/
trunk/po/fftb/ur/unix/locale/language-country/
trunk/po/fftb/ur/unix/locale/language-country/communicator-platform/
trunk/po/fftb/ur/unix/locale/language-country/communicator-platform/contents.rdf
trunk/po/fftb/ur/unix/locale/language-country/communicator-platform/pref/
trunk/po/fftb/ur/unix/locale/language-country/global-platform/
trunk/po/fftb/ur/unix/locale/language-country/global-platform/contents.rdf
trunk/po/fftb/ur/unix/locale/language-country/navigator-platform/
trunk/po/fftb/ur/unix/locale/language-country/navigator-platform/contents.rdf
trunk/po/fftb/ur/win/
trunk/po/fftb/ur/win/locale/
trunk/po/fftb/ur/win/locale/language-country/
trunk/po/fftb/ur/win/locale/language-country/communicator-platform/
trunk/po/fftb/ur/win/locale/language-country/communicator-platform/contents.rdf
trunk/po/fftb/ur/win/locale/language-country/communicator-platform/pref/
trunk/po/fftb/ur/win/locale/language-country/global-platform/
trunk/po/fftb/ur/win/locale/language-country/global-platform/contents.rdf
trunk/po/fftb/ur/win/locale/language-country/navigator-platform/
trunk/po/fftb/ur/win/locale/language-country/navigator-platform/contents.rdf
Added: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-03-11 09:53:45 UTC (rev 10256)
@@ -0,0 +1,85 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+#. a replacement for the standard security certificate errors produced
+#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
+#: certerror.pagetitle
+msgid "Untrusted Connection"
+msgstr ""
+
+#: certerror.longpagetitle
+msgid "This Connection is Untrusted"
+msgstr ""
+
+#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+#. was trying to connect.
+#: certerror.introPara1
+msgid ""
+"You have asked &brandShortName; to connect \n"
+"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
+msgstr ""
+
+#: certerror.introPara2
+msgid ""
+"Normally, when you try to connect securely, \n"
+"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
+"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.heading
+msgid "What Should I Do?"
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.content
+msgid ""
+"If you usually connect to \n"
+"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
+"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
+msgstr ""
+
+#: certerror.getMeOutOfHere.label
+msgid "Get me out of here!"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.heading
+msgid "I Understand the Risks"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.content
+msgid ""
+"If you understand what's going on, you \n"
+"can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. \n"
+"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
+"tampering with your connection.</b>"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.contentPara2
+msgid ""
+"Don't add an exception unless \n"
+"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
+"identification."
+msgstr ""
+
+#: certerror.addException.label
+msgid "Add Exception…"
+msgstr ""
+
+#: certerror.technical.heading
+msgid "Technical Details"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-03-11 09:53:45 UTC (rev 10256)
@@ -0,0 +1,140 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: aboutDialog.title
+#, fuzzy
+msgid "About &brandFullName;"
+msgstr "&brandShortName; کے متعلق"
+
+#: community.start2
+msgid "&brandShortName; is designed by "
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
+#: community.mozillaLink
+msgid "&vendorShortName;"
+msgstr ""
+
+#: community.middle2
+msgid ", a "
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:credits.
+#: community.creditsLink
+msgid "global community"
+msgstr ""
+
+#: community.end2
+msgid ""
+" working together to make the Internet better. We believe that the Internet "
+"should be open, public, and accessible to everyone without any restrictions."
+msgstr ""
+
+#: contribute.start
+msgid "Sound interesting? "
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/.
+#: contribute.getInvolvedLink
+msgid "Get involved!"
+msgstr ""
+
+#: contribute.end
+msgctxt "contribute.endcontribute.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:license.
+#: bottomLinks.license
+#, fuzzy
+msgid "Licensing Information"
+msgstr "بل سازی معلومات"
+
+#. This is a link title that links to about:rights.
+#: bottomLinks.rights
+msgid "End User Rights"
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/.
+#: bottomLinks.privacy
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingForUpdates
+#, fuzzy
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr "تازہ کاریوں کے لیے پڑتال کریں:"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingAddonCompat
+msgid "Checking Add-on compatibility…"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.noUpdatesFound
+msgid "&brandShortName; is up to date"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.adminDisabled
+msgid "Updates disabled by your system administrator"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+#. update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+#. one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+#. the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+#. one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.failed.start
+msgid "Update failed. "
+msgstr ""
+
+#: update.failed.linkText
+msgid "Download the latest version"
+msgstr ""
+
+#: update.failed.end
+msgctxt "update.failed.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+#. all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+#. to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.manual.start
+msgid "Updates available at "
+msgstr ""
+
+#: update.manual.end
+msgctxt "update.manual.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+#. update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+#. is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+#. the "em dash" (long dash).
+#. example: Downloading update — 111 KB of 13 MB
+#: update.downloading.start
+msgid "Downloading update — "
+msgstr ""
+
+#: update.downloading.end
+msgctxt "update.downloading.end"
+msgid ""
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-03-11 09:53:45 UTC (rev 10256)
@@ -0,0 +1,43 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used in the about:home page
+#: abouthome.pageTitle
+msgid "&brandFullName; Start Page"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.searchEngineButton.label
+msgid "Search"
+msgstr "تلاش کریں"
+
+#: abouthome.aboutMozilla
+msgid "About Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+#: abouthome.defaultSnippet1.v1
+msgid ""
+"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
+"about the <a>latest features</a>."
+msgstr ""
+
+#. text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+#: abouthome.defaultSnippet2.v1
+msgid ""
+"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
+"from thousands of add-ons</a>."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-03-11 09:53:45 UTC (rev 10256)
@@ -0,0 +1,82 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: privatebrowsingpage.title
+msgid "Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.title.normal
+msgid "Would you like to start Private Browsing?"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc
+msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
+msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.description
+msgid ""
+"In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser "
+"history, search history, download history, web form history, cookies, or "
+"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
+"make will be kept."
+msgstr ""
+
+#. include a trailing space as needed
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
+msgid "You may want to start by also "
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
+msgid "clearing your recent history"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#. please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#: privatebrowsingpage.howToStop2
+msgid ""
+"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"stop.label;, or close &brandShortName;."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.howToStart2
+msgid ""
+"To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.moreInfo
+msgid ""
+"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
+"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.learnMore
+msgid "Learn More"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-03-11 09:53:45 UTC (rev 10256)
@@ -0,0 +1,73 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+#. robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+#. They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+#. but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+#. Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+#: robots.pagetitle
+msgid "Gort! Klaatu barada nikto!"
+msgstr ""
+
+#. Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you."
+#: robots.errorTitleText
+msgid "Welcome Humans!"
+msgstr ""
+
+#. Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+#: robots.errorShortDescText
+msgid "We have come to visit you in peace and with goodwill!"
+msgstr ""
+
+#. Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+#: robots.errorLongDesc1
+msgid ""
+"Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human "
+"being to come to harm."
+msgstr ""
+
+#. Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..."
+#: robots.errorLongDesc2
+msgid "Robots have seen things you people wouldn't believe."
+msgstr ""
+
+#. Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+#: robots.errorLongDesc3
+msgid "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With."
+msgstr ""
+
+#. TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+#: robots.errorLongDesc4
+msgid "Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten."
+msgstr ""
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+#: robots.errorTrailerDescText
+msgid "And they have a plan."
+msgstr ""
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons.
+#: robots.imgtitle
+msgid "Frakkin' Toasters"
+msgstr ""
+
+#. Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+#: robots.dontpress
+msgid "Please do not press this button again."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-03-11 09:53:45 UTC (rev 10256)
@@ -0,0 +1,76 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: restorepage.tabtitle
+msgid "Restore Session"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+#. and regret that we are unable to restore the session for the user
+#: restorepage.errorTitle
+msgid "Well, this is embarrassing."
+msgstr ""
+
+#: restorepage.problemDesc
+msgid ""
+"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
+"usually caused by a recently opened web page."
+msgstr ""
+
+#: restorepage.tryThis
+msgid "You can try:"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restoreSome
+msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.startNew
+msgid "Starting an entirely new browsing session"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.tryagainButton
+#, fuzzy
+msgctxt "restorepage.tryagainButton"
+msgid "Restore"
+msgstr "بحال کریں"
+
+#: restorepage.restore.access
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.cancelButton
+msgid "Start New Session"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.cancel.access
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restoreHeader
+#, fuzzy
+msgctxt "restorepage.restoreHeader"
+msgid "Restore"
+msgstr "بحال کریں"
+
+#: restorepage.listHeader
+msgid "Windows and Tabs"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
+#: restorepage.windowLabel
+msgid "Window %S"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-03-11 09:53:45 UTC (rev 10256)
@@ -0,0 +1,49 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd
+#: tabs.otherComputers.label
+msgid "Tabs From Other Computers"
+msgstr ""
+
+#: tabs.searchText.label
+msgid "Type here to find tabs…"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
+#: tabs.context.openTab.label tabs.context.openTab.accesskey
+msgid "&Open This Tab"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.openMultipleTabs.label tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Open Selected Tabs"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.label
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmark This Tab…"
+msgstr "یہ صفحہ نشان زد کریں"
+
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.refreshList.label tabs.context.refreshList.accesskey
+msgid "&Refresh List"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-03-11 09:53:45 UTC (rev 10256)
@@ -0,0 +1,112 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: minimizeWindow.key
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: minimizeWindow.label
+msgid "Minimize"
+msgstr "چھوٹا کریں"
+
+#: bringAllToFront.label
+#, fuzzy
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "سامنے لائیں"
+
+#: zoomWindow.label
+msgid "Zoom"
+msgstr "زوم"
+
+#: windowMenu.label
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "دریچہ"
+
+#: helpMenu.label helpMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr "مدد"
+
+#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
+#: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr "مدد"
+
+#: aboutProduct.label aboutProduct.accesskey
+msgid "&About &brandShortName;"
+msgstr "&brandShortName; کے متعلق"
+
+#: productHelp.label productHelp.accesskey
+msgid "&brandShortName; &Help"
+msgstr "&brandShortName; مدد"
+
+#: helpMac.commandkey
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: helpSafeMode.label helpSafeMode.accesskey
+msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
+msgstr ""
+
+#: helpTroubleshootingInfo.label helpTroubleshootingInfo.accesskey
+msgid "&Troubleshooting Information"
+msgstr ""
+
+#: helpFeedbackPage.label helpFeedbackPage.accesskey
+msgid "&Submit Feedback…"
+msgstr ""
+
+#: preferencesCmdMac.label
+#, fuzzy
+msgid "Preferences…"
+msgstr "ترجیحات"
+
+#: preferencesCmdMac.commandkey
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: servicesMenuMac.label
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: hideThisAppCmdMac.label
+#, fuzzy
+msgid "Hide &brandShortName;"
+msgstr "&vendorShortName; شروع کریں"
+
+#: hideThisAppCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "تمام نمائش کریں"
Added: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-03-11 09:53:45 UTC (rev 10256)
@@ -0,0 +1,1299 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/browser.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This will be appended to the window's title
+#. inside the private browsing mode
+#: mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix
+msgid "(Private Browsing)"
+msgstr ""
+
+#. Tab context menu
+#: reloadTab.label reloadTab.accesskey
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr "ٹیب پھر لوڈ کریں"
+
+#: reloadAllTabs.label reloadAllTabs.accesskey
+msgid "Reload &All Tabs"
+msgstr "تمام ٹیب پھر لوڈ کریں"
+
+#: closeOtherTabs.label closeOtherTabs.accesskey
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "دیگر ٹیب بند کر دیں"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+#. used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+#. left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+#. that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+#. can reach it easily.
+#: pinAppTab.label pinAppTab.accesskey
+msgid "&Pin as App Tab"
+msgstr ""
+
+#: unpinAppTab.label unpinAppTab.accesskey
+msgid "Unpin Ta&b"
+msgstr ""
+
+#: moveToGroup.label moveToGroup.accesskey
+msgid "&Move to Group"
+msgstr ""
+
+#: moveToNewGroup.label
+msgid "New Group"
+msgstr ""
+
+#: moveToNewWindow.label moveToNewWindow.accesskey
+msgid "Move to New &Window"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkAllTabs.label bookmarkAllTabs.accesskey
+msgid "Bookmark All &Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: undoCloseTab.label undoCloseTab.accesskey
+msgid "&Undo Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: closeTab.label closeTab.accesskey
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "ٹیب بند کر دیں"
+
+#: listAllTabs.label
+msgid "List all tabs"
+msgstr ""
+
+#: tabCmd.label tabCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "New &Tab"
+msgstr "نیا ٹیب"
+
+#: tabCmd.commandkey
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: openLocationCmd.label openLocationCmd.accesskey
+msgid "Open &Location…"
+msgstr ""
+
+#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Open File…"
+msgstr "مسل کھولیں"
+
+#: openFileCmd.commandkey
+msgctxt "openFileCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: printSetupCmd.label printSetupCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Page Set&up…"
+msgstr "صفحہ سیٹ اپ"
+
+#: printPreviewCmd.label printPreviewCmd.accesskey
+msgid "Print Pre&view"
+msgstr "چھپائی پیش نظارہ"
+
+#: printCmd.label printCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Print…"
+msgstr "چھاپیں"
+
+#: printCmd.commandkey
+msgctxt "printCmd.commandkey"
+msgid "p"
+msgstr ""
+
+#: import.label import.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Import…"
+msgstr "درآمد کریں"
+
+#: goOfflineCmd.label goOfflineCmd.accesskey
+msgid "&Work Offline"
+msgstr "آف لائن کام کریں"
+
+#: menubarCmd.label menubarCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Menu Bar"
+msgstr "مینیو بار"
+
+#: navbarCmd.label navbarCmd.accesskey
+msgid "&Navigation Toolbar"
+msgstr "گشت کاری ٹول بار"
+
+#: personalbarCmd.label personalbarCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks Toolbar"
+msgstr "یہ ٹول بار نشان زد کریں"
+
+#: bookmarksToolbarItem.label
+msgid "Bookmarks Toolbar Items"
+msgstr ""
+
+#: addonBarCmd.label addonBarCmd.accesskey
+msgid "&Add-on Bar"
+msgstr ""
+
+#: pageSourceCmd.label pageSourceCmd.accesskey
+msgid "Page S&ource"
+msgstr "صفحہ ماخذ"
+
+#: pageSourceCmd.commandkey
+msgid "u"
+msgstr ""
+
+#: pageInfoCmd.label pageInfoCmd.accesskey
+msgid "Page &Info"
+msgstr "صفحہ معلومات"
+
+#: pageInfoCmd.commandkey
+msgctxt "pageInfoCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
+msgid "&Full Screen"
+msgstr "پوری سکرین"
+
+#: fullScreenCmd.macCommandKey
+msgctxt "fullScreenCmd.macCommandKey"
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#: showAllTabsCmd.label showAllTabsCmd.accesskey
+msgid "Show &All Tabs"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenMinimize.tooltip
+msgid "Minimize"
+msgstr "چھوٹا کریں"
+
+#: fullScreenRestore.tooltip
+msgid "Restore"
+msgstr "بحال کریں"
+
+#: fullScreenClose.tooltip
+msgid "Close"
+msgstr "بند کریں"
+
+#: fullScreenAutohide.label fullScreenAutohide.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Hide Toolbars"
+msgstr "ٹول بار چھپائیں"
+
+#: fullScreenExit.label fullScreenExit.accesskey
+msgid "Exit &Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Close Win&dow"
+msgstr "دریچہ بند کریں"
+
+#: bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "نشانیاں"
+
+#: bookmarkThisPageCmd.label
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark This Page"
+msgstr "یہ صفحہ نشان زد کریں"
+
+#: bookmarkThisPageCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarkThisPageCmd.commandkey"
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: subscribeToPageMenupopup.label
+msgid "Subscribe to This Page"
+msgstr ""
+
+#: subscribeToPageMenuitem.label
+msgid "Subscribe to This Page…"
+msgstr ""
+
+#: addCurPagesCmd.label
+msgctxt "addCurPagesCmd.label"
+msgid "Bookmark All Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: showAllBookmarks2.label
+msgid "Show All Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkAllCmd.label
+msgctxt "bookmarkAllCmd.label"
+msgid "Bookmark All Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksToolbarChevron.tooltip
+msgid "Show more bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: backCmd.label backCmd.accesskey
+msgid "&Back"
+msgstr "واپس"
+
+#: backButton.tooltip
+msgid "Go back one page"
+msgstr "ایک صفحہ واپس جائیں"
+
+#: forwardCmd.label forwardCmd.accesskey
+msgid "&Forward"
+msgstr "آگے بھیجیں"
+
+#: forwardButton.tooltip
+msgid "Go forward one page"
+msgstr "ایک صفحہ آگے جائیں"
+
+#: reloadCmd.label reloadCmd.accesskey
+msgid "&Reload"
+msgstr "پھر لوڈ کریں"
+
+#: reloadButton.tooltip
+msgid "Reload current page"
+msgstr "حالیہ صفحہ پھر لوڈ کریں"
+
+#: stopCmd.label stopCmd.accesskey
+msgid "&Stop"
+msgstr "رکیں"
+
+#: stopCmd.macCommandKey
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: stopButton.tooltip
+msgid "Stop loading this page"
+msgstr "یہ صفحہ لوڈ کرنا روکیں"
+
+#: goEndCap.tooltip
+msgid "Go to the address in the Location Bar"
+msgstr ""
+
+#: printButton.label
+msgid "Print"
+msgstr "چھاپیں"
+
+#: printButton.tooltip
+msgid "Print this page"
+msgstr "یہ صفحہ چھاپیں"
+
+#: backForwardItem.title
+msgid "Back/Forward"
+msgstr ""
+
+#: locationItem.title
+msgid "Location"
+msgstr "محل وقوع"
+
+#: searchItem.title
+msgid "Search"
+msgstr "تلاش کریں"
+
+#: throbberItem.title
+msgid "Activity Indicator"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksItem.title
+#, fuzzy
+msgctxt "bookmarksItem.title"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "نشانیاں"
+
+#. Toolbar items
+#: appMenuButton.label
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: appMenuButton.tooltip
+msgid "Open &brandShortName; menu"
+msgstr ""
+
+#: homeButton.label
+#, fuzzy
+msgctxt "homeButton.label"
+msgid "Home"
+msgstr "گھر"
+
+#: tabGroupsButton.label
+msgid "Tab Groups"
+msgstr ""
+
+#: tabGroupsButton.tooltip
+msgid "Group your tabs"
+msgstr ""
+
+#: feedButton.label
+msgid "Subscribe"
+msgstr "رکن بنیں"
+
+#: feedButton.tooltip
+msgid "Subscribe to this page…"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "نشانیاں"
+
+#: bookmarksButton.tooltip
+msgctxt "bookmarksButton.tooltip"
+msgid "Display your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksCmd.commandkey
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksMenuButton.label
+#, fuzzy
+msgctxt "bookmarksMenuButton.label"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "نشانیاں"
+
+#: bookmarksMenuButton.tooltip
+msgctxt "bookmarksMenuButton.tooltip"
+msgid "Display your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksMenuButton.unsorted.label
+msgctxt "bookmarksMenuButton.unsorted.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: viewBookmarksSidebar.label
+msgid "Show in Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: viewBookmarksToolbar.label
+msgid "View Bookmarks Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+#. - key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+#. - shortcut keys on Linux.
+#: bookmarksGtkCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarksGtkCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksWinCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarksWinCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: historyButton.label
+msgid "History"
+msgstr "سابقات"
+
+#: historyButton.tooltip
+msgid "Display pages you've viewed recently"
+msgstr ""
+
+#: historySidebarCmd.accesskey
+msgctxt "historySidebarCmd.accesskey"
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: historySidebarCmd.commandKey
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#: toolsMenu.label toolsMenu.accesskey
+msgid "&Tools"
+msgstr "ٹول"
+
+#: keywordfield.label keywordfield.accesskey
+msgid "Add a &Keyword for this Search…"
+msgstr ""
+
+#: search.label search.accesskey
+msgid "Web &Search"
+msgstr ""
+
+#: downloads.label downloads.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Downloads"
+msgstr "ڈاؤن لوڈ"
+
+#: downloads.tooltip
+msgid "Display the progress of ongoing downloads"
+msgstr ""
+
+#: downloads.commandkey
+msgctxt "downloads.commandkey"
+msgid "j"
+msgstr ""
+
+#: downloadsUnix.commandkey
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: addons.label addons.accesskey
+msgid "&Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: addons.commandkey
+msgctxt "addons.commandkey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: errorConsoleCmd.label errorConsoleCmd.accesskey
+msgid "Error &Console"
+msgstr "نقص کنسول"
+
+#: errorConsoleCmd.commandkey
+msgctxt "errorConsoleCmd.commandkey"
+msgid "j"
+msgstr ""
+
+#: webConsoleCmd.label webConsoleCmd.accesskey
+msgid "&Web Console"
+msgstr ""
+
+#: webConsoleCmd.commandkey
+msgctxt "webConsoleCmd.commandkey"
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#: inspectMenu.label inspectMenu.accesskey
+msgid "Inspec&t"
+msgstr ""
+
+#: inspectMenu.commandkey
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: inspectPanelTitle.label
+msgid "HTML"
+msgstr "ایچ ٹی ایم ایل"
+
+#: inspectButton.label inspectButton.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Inspect"
+msgstr "داخل کریں"
+
+#: inspectNextButton.label inspectNextButton.accesskey
+msgid "&Next"
+msgstr "آگے"
+
+#: inspectPreviousButton.label inspectPreviousButton.accesskey
+msgid "&Previous"
+msgstr "پچھلا"
+
+#: inspectStyleButton.label inspectStyleButton.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Style"
+msgstr "&طرز:"
+
+#: inspectStylePanelTitle.label
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "طرز:"
+
+#. This button label
+#. - appears on the Inspector's toolbar. It is used to open and close the Object
+#. - panel. There is also a label in inspector.properties for the panel
+#. - titlebar: object.objectPanelTitle.
+#: inspectObjectButton.label inspectObjectButton.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Object"
+msgstr "آبجیکٹ"
+
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
+msgid "&File"
+msgstr "مسل"
+
+#: newNavigatorCmd.label newNavigatorCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "نیا دریچہ"
+
+#: newNavigatorCmd.key
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: editMenu.label editMenu.accesskey
+msgid "&Edit"
+msgstr "تدوین"
+
+#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
+msgid "&Undo"
+msgstr "کالعدم کریں"
+
+#: undoCmd.key
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
+msgid "&Redo"
+msgstr "اعادہ کریں"
+
+#: redoCmd.key
+msgctxt "redoCmd.key"
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
+msgid "Cu&t"
+msgstr "کاٹیں"
+
+#: cutCmd.key
+msgctxt "cutCmd.key"
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
+msgid "&Copy"
+msgstr "نقل کریں"
+
+#: copyCmd.key
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
+msgid "&Paste"
+msgstr "جوڑیں"
+
+#: pasteCmd.key
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
+msgid "&Delete"
+msgstr "حذف کریں"
+
+#: deleteCmd.key
+msgctxt "deleteCmd.key"
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
+msgid "Select &All"
+msgstr "تمام منتخب کریں"
+
+#: selectAllCmd.key
+msgctxt "selectAllCmd.key"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: preferencesCmd2.label preferencesCmd2.accesskey
+msgid "&Options"
+msgstr "اختیارات"
+
+#: preferencesCmdUnix.label preferencesCmdUnix.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Prefere&nces"
+msgstr "ترجیحات"
+
+#: clearRecentHistory.label clearRecentHistory.accesskey
+msgid "Clear Recent &History…"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu
+#: privateBrowsingCmd.start.label privateBrowsingCmd.start.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privateBrowsingCmd.stop.label privateBrowsingCmd.stop.accesskey
+msgid "Stop &Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privateBrowsingCmd.commandkey
+msgctxt "privateBrowsingCmd.commandkey"
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: viewMenu.label viewMenu.accesskey
+msgid "&View"
+msgstr "نظارہ"
+
+#: viewTabGroups.label viewTabGroups.accesskey
+msgid "Tab &Groups"
+msgstr ""
+
+#: viewToolbarsMenu.label viewToolbarsMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "ٹول بار"
+
+#: viewSidebarMenu.label viewSidebarMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Sid&ebar"
+msgstr "بغلی بار"
+
+#: viewCustomizeToolbar.label viewCustomizeToolbar.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Customize…"
+msgstr "تخصیص کریں..."
+
+#: viewTabsOnTop.label viewTabsOnTop.accesskey
+msgid "&Tabs on Top"
+msgstr ""
+
+#: historyMenu.label historyMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Hi&story"
+msgstr "سابقات"
+
+#: historyUndoMenu.label
+msgid "Recently Closed Tabs"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759
+#: historyUndoWindowMenu.label
+msgid "Recently Closed Windows"
+msgstr ""
+
+#: historyRestoreLastSession.label
+msgid "Restore Previous Session"
+msgstr ""
+
+#: historyHomeCmd.label
+#, fuzzy
+msgctxt "historyHomeCmd.label"
+msgid "Home"
+msgstr "گھر"
+
+#: showAllHistoryCmd2.label
+msgid "Show All History"
+msgstr ""
+
+#: showAllHistoryCmd.commandkey
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: appMenuEdit.label
+msgid "Edit"
+msgstr "تدوین"
+
+#: appMenuCustomize.label
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "تخصیص کریں..."
+
+#: appMenuToolbarLayout.label
+msgid "Toolbar Layout…"
+msgstr ""
+
+#: appMenuSidebars.label
+#, fuzzy
+msgid "Sidebars"
+msgstr "بغلی بار"
+
+#: appMenuFind.label
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "ڈھونڈیں"
+
+#: appMenuUnsorted.label
+msgctxt "appMenuUnsorted.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: appMenuWebDeveloper.label
+#, fuzzy
+msgid "Web Developer"
+msgstr "ویب تکمیل کاری"
+
+#: appMenuGettingStarted.label
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: appMenuSafeMode.label appMenuSafeMode.accesskey
+msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
+msgstr ""
+
+#: openCmd.commandkey
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#: urlbar.placeholder
+msgid "Go to a Web Site"
+msgstr ""
+
+#: urlbar.accesskey
+msgctxt "urlbar.accesskey"
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: urlbar.switchToTab.label
+#, fuzzy
+msgid "Switch to tab:"
+msgstr "ٹیب پر سوئچ کریں"
+
+#. Comment duplicated from browser-sets.inc:
+#. Search Command Key Logic works like this:
+#. Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+#. Ctrl+K (cross platform binding)
+#. Mac: Cmd+K (cross platform binding)
+#. Cmd+Opt+F (platform convention)
+#. Win: Ctrl+K (cross platform binding)
+#. We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+#. our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+#. "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+#. system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+#. is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+#. for people to switch to Linux.
+#: searchFocus.commandkey
+msgctxt "searchFocus.commandkey"
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#: searchFocusUnix.commandkey
+msgctxt "searchFocusUnix.commandkey"
+msgid "j"
+msgstr ""
+
+#: tabView.commandkey
+msgctxt "tabView.commandkey"
+msgid "e"
+msgstr ""
+
+#: openLinkCmdInTab.label openLinkCmdInTab.accesskey
+msgid "Open Link in New &Tab"
+msgstr "ربط نئی ٹیب میں کھولیں"
+
+#: openLinkCmd.label openLinkCmd.accesskey
+msgid "Open Link in New &Window"
+msgstr "ربط نئے دریچے میں کھولیں"
+
+#: openLinkCmdInCurrent.label openLinkCmdInCurrent.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Open Link"
+msgstr "کھولیں در:"
+
+#: openFrameCmdInTab.label openFrameCmdInTab.accesskey
+msgid "Open Frame in New &Tab"
+msgstr "فریم نئی ٹیب میں کھولیں"
+
+#: openFrameCmd.label openFrameCmd.accesskey
+msgid "Open Frame in New &Window"
+msgstr "فریم نئے دریچے میں کھولیں"
+
+#: showOnlyThisFrameCmd.label showOnlyThisFrameCmd.accesskey
+msgid "&Show Only This Frame"
+msgstr "صرف یہ فریم نمائش کریں"
+
+#: reloadCmd.commandkey
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: reloadFrameCmd.label reloadFrameCmd.accesskey
+msgid "&Reload Frame"
+msgstr "فریم پھر لوڈ کریں"
+
+#: viewPartialSourceForSelectionCmd.label
+msgid "View Selection Source"
+msgstr "انتخاب ماخذ نظارہ کریں"
+
+#: viewPartialSourceForMathMLCmd.label
+msgid "View MathML Source"
+msgstr "میتھ ایم ایل ماخذ نظارہ کریں"
+
+#. This accesskey is used for both
+#. viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label
+#: viewPartialSourceCmd.accesskey
+msgctxt "viewPartialSourceCmd.accesskey"
+msgid "e"
+msgstr ""
+
+#: viewPageSourceCmd.label viewPageSourceCmd.accesskey
+msgid "&View Page Source"
+msgstr "صفحہ ماخذ نظارہ کریں"
+
+#: viewFrameSourceCmd.label viewFrameSourceCmd.accesskey
+msgid "&View Frame Source"
+msgstr "فریم ماخذ نظارہ کریں"
+
+#: viewPageInfoCmd.label viewPageInfoCmd.accesskey
+msgid "View Page &Info"
+msgstr "صفحہ معلومات نظارہ کریں"
+
+#: viewFrameInfoCmd.label viewFrameInfoCmd.accesskey
+msgid "View Frame &Info"
+msgstr "فریم معلومات نظارہ کریں"
+
+#: reloadImageCmd.label reloadImageCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Reload Image"
+msgstr "فریم پھر لوڈ کریں"
+
+#: viewImageCmd.label viewImageCmd.accesskey
+msgid "View &Image"
+msgstr "نقش نظارہ کریں"
+
+#: viewImageInfoCmd.label viewImageInfoCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "View Image In&fo"
+msgstr "صفحہ معلومات نظارہ کریں"
+
+#: viewVideoCmd.label viewVideoCmd.accesskey
+msgid "V&iew Video"
+...
[truncated message content] |