|
From: <dwa...@us...> - 2011-02-01 07:06:07
|
Revision: 10196
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10196&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-02-01 07:05:57 +0000 (Tue, 01 Feb 2011)
Log Message:
-----------
Update Northern Sotho translations
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/nso/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 17:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -58,7 +58,7 @@
#: contribute.end
msgctxt "contribute.endcontribute.end"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
#. This is a link title that links to about:license.
#: bottomLinks.license
@@ -111,7 +111,7 @@
#: update.failed.end
msgctxt "update.failed.end"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
#. LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
#. all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
@@ -124,7 +124,7 @@
#: update.manual.end
msgctxt "update.manual.end"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
#. LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
#. update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,28 +4,27 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 12:53+0200\n"
-"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 21:14+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
#. These strings are used in the about:home page
#: abouthome.pageTitle
-#, fuzzy
msgid "&brandFullName; Start Page"
-msgstr "&brandFullName; Thoma Letlakala"
+msgstr "&brandFullName; Thoma letlakala"
#. brandShortName must be in a <span/>
#: abouthome.brandStart
msgid "<span>&brandShortName;</span> Start"
-msgstr ""
+msgstr "<span>&brandShortName;</span> thoma"
#: abouthome.searchEngineButton.label
msgid "Search"
@@ -41,7 +40,7 @@
#: abouthome.aboutMozilla
msgid "About Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ka ga Mozilla"
#. text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
#: abouthome.defaultSnippet1.v1
@@ -49,6 +48,8 @@
"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
"about the <a>latest features</a>."
msgstr ""
+"Re lebogela gore o kgethile Firefox. Gore o hwetše tše dintši praosareng ya "
+"gago, ithute mo gontši ka <a>dipobego tša morago-rago</a>."
#. text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
#: abouthome.defaultSnippet2.v1
@@ -56,3 +57,5 @@
"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
"from thousands of add-ons</a>."
msgstr ""
+"Go bonolo go dira Firefox gore e be ka tsela yeo o ratago ka yona tlwaa. "
+"<a>Kgetha go tšwa go ditlaleletši tše dikete</a>."
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 11:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: minimizeWindow.key
@@ -73,7 +73,7 @@
#: helpTroubleshootingInfo.label helpTroubleshootingInfo.accesskey
msgid "&Troubleshooting Information"
-msgstr "Tshedimošo ya go rarolla mathata"
+msgstr "Tshedimošo ya go rarolla ma&thata"
#: helpFeedbackPage.label helpFeedbackPage.accesskey
msgid "&Submit Feedback…"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -656,7 +656,7 @@
#: appMenuEdit.label
msgid "Edit"
-msgstr "&Lokiša"
+msgstr "Lokiša"
#: appMenuCustomize.label
msgid "Customize"
@@ -973,7 +973,7 @@
#: fullZoomEnlargeCmd.commandkey3
msgctxt "fullZoomEnlargeCmd.commandkey3fullZoomEnlargeCmd.commandkey3"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
#: fullZoomReduceCmd.label fullZoomReduceCmd.accesskey
msgid "Zoom &Out"
@@ -986,7 +986,7 @@
#: fullZoomReduceCmd.commandkey2
msgctxt "fullZoomReduceCmd.commandkey2"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
#: fullZoomResetCmd.label fullZoomResetCmd.accesskey
msgid "&Reset"
@@ -999,7 +999,7 @@
#: fullZoomResetCmd.commandkey2
msgctxt "fullZoomResetCmd.commandkey2"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
#: fullZoomToggleCmd.label fullZoomToggleCmd.accesskey
msgid "Zoom &Text Only"
@@ -1237,7 +1237,7 @@
#: addonBarCloseButton.tooltip
msgid "Close Add-on Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Tswalela para ya setlaleletši"
#~ msgid "Status &Bar"
#~ msgstr "&Para ya boemo"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_done
@@ -104,25 +104,26 @@
#. # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
#: addonDownloading
msgid "Add-on downloading;Add-ons downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Setlaleletši se a laolla;Ditlaleletši di a laolla"
#: addonDownloadCancelled
msgid "Add-on download cancelled.;Add-on downloads cancelled."
msgstr ""
+"Taollo ya setlaleletši e khansetšwe.;Ditaollo tša setlaleletši di "
+"khansetšwe. "
#: addonDownloadRestart
msgid "Restart Download;Restart Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Thoma taollo ka leswa;Thoma ditaollo ka leswa"
#: addonDownloadRestart.accessKey
msgctxt "addonDownloadRestart.accessKey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: addonDownloadCancelTooltip
-#, fuzzy
msgid "Cancel"
-msgstr "&Khansela"
+msgstr "Khansela"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
#. # Semi-colon list of plural forms. See:
@@ -318,9 +319,8 @@
msgstr "O se ke wa laetša molaetša wo ge dirunyi di thibetšwe"
#: popupWarningDontShowFromLocationbar
-#, fuzzy
msgid "Don't show info bar when pop-ups are blocked"
-msgstr "O se ke wa laetša molaetša wa tshedimošo ge dirunyi di thibetšwe"
+msgstr "O se ke wa laetša para ya tshedimošo ge dirunyi di thibetšwe"
#: popupShowPopupPrefix
msgid "Show '%S'"
@@ -444,16 +444,14 @@
#. # directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
#. # screenshots).
#: update.checkInsideButton.label
-#, fuzzy
msgid "Check for Updates"
-msgstr "Lekola dikaonafatšo…"
+msgstr "Lekola dimpshafatšo"
#: update.checkInsideButton.accesskey
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: update.resumeButton.label
-#, fuzzy
msgid "Resume Downloading %S…"
msgstr "Tšwela pele go laolla %S…"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/inspector.properties.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/inspector.properties.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,35 +4,34 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-11 23:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 08:58+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.selectorLabel): Used in the Inspector style panel
#. # to label a CSS Selector.
#: style.selectorLabel
-#, fuzzy
msgid "Selector"
-msgstr "sekgethi"
+msgstr "Sekgethi"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.inheritedFrom): used in Style panel in
#. # inspector. Describes which tagname[#id] the properties are inherited from.
#: style.inheritedFrom
msgid "Inherited from: #1"
-msgstr ""
+msgstr "E hweditšwe go: #1"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.styleItemLabel): used in Style panel in inspector.
#. # Used for construction of list items, #1 = label, #2 = content.
#: style.styleItemLabel
-#, fuzzy
msgid "#1: #2"
-msgstr "#1 #2"
+msgstr "#1: #2"
#. # LOCALIZATION NOTE (object.objectPanelTitle): used in the Object Panel in the
#. # Inspector tool. There's also inspectObjectButton in browser.dtd for the
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -62,7 +62,6 @@
msgstr "500"
#: copy.key
-#, fuzzy
msgctxt "copy.key"
msgid "C"
msgstr "C"
@@ -276,16 +275,16 @@
#: permIndexedDB
msgid "Maintain Offline Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Boloka polokelo ya go se be inthaneteng"
#: permClearStorage
msgid "Clear Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Hlwekiša polokelo"
#: permClearStorage.accesskey
msgctxt "permClearStorage.accesskey"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: securityTab
msgid "Security"
@@ -374,14 +373,14 @@
#~ msgstr "Tshedimošo mabapi le letlakala la bjale"
#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate this. Only change the numeric values if you need "
-#~ "this dialogue box to appear bigger.\n"
+#~ "_: Do not translate this. Only change the numeric values if you need this "
+#~ "dialogue box to appear bigger.\n"
#~ "425"
#~ msgstr "425"
#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate this. Only change the numeric values if you need "
-#~ "this dialogue box to appear bigger.\n"
+#~ "_: Do not translate this. Only change the numeric values if you need this "
+#~ "dialogue box to appear bigger.\n"
#~ "470"
#~ msgstr "470"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -42,15 +42,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: pageInfo.page.title
@@ -214,7 +214,7 @@
#. # %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
#: indexedDBUsage
msgid "This web site is using %1$S %2$S"
-msgstr ""
+msgstr "Wepesaete ye e diriša %1$S %2$S"
#~ msgid "Not cached"
#~ msgstr "Sa kgobelwago"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-07 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. use "Library", "Archive" or "Repository"
@@ -217,15 +217,13 @@
msgstr "Fetošitšwe la mafelelo"
#: search.label search.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "search.label search.accesskey"
msgid "&Search:"
-msgstr "Ny&aka:"
+msgstr "&Nyaka:"
#: search.in.label
-#, fuzzy
msgid "Search in:"
-msgstr "&Nyaka ka go:"
+msgstr "Nyaka ka go:"
#: search.scopeFolder.label search.scopeFolder.accesskey
msgid "Selected Folde&r"
@@ -292,10 +290,9 @@
msgstr "Kgetha aetheme gore o lebelele le go lokiša dipharologantšho tša yona"
#: find.label find.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "find.label find.accesskey"
msgid "&Search:"
-msgstr "Ny&aka:"
+msgstr "&Nyaka:"
#: view.label view.accesskey
msgid "Vie&w"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 10:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Note: each tab panel must contain unique accesskeys
@@ -213,7 +213,7 @@
#: certSelection.description
msgid "When a server requests my personal certificate:"
-msgstr "Ge sebara e kgopela setifikeiti sa ka sa botho:"
+msgstr "Ge seabi se kgopela setifikeiti sa ka:"
#: certs.auto
msgid "Select one automatically"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:08+0200\n"
-"Last-Translator: admin <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 10:01+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: connectionsDialog.title
@@ -111,7 +111,7 @@
#: shareproxy.label shareproxy.accesskey
msgid "U&se this proxy server for all protocols"
-msgstr "Dir&iša sebara ye ya kemedi go diprotokole ka moka"
+msgstr "Dir&iša seabi se sa kemedi go diprotokole ka moka"
#~ msgid "&Gopher Proxy:"
#~ msgstr "&Kemedi ya Gopher:"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 12:51+0200\n"
-"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:55+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: history.label
@@ -101,7 +101,7 @@
#: historyHeader.post.label
msgctxt "historyHeader.post.label"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
#: rememberDescription.label
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. The page shown when not logged in...
@@ -62,7 +62,7 @@
#: addDevice.label
msgid "Add a Device"
-msgstr ""
+msgstr "Tsenya sedirišwa"
#: syncMy.label
msgid "Sync My"
@@ -74,9 +74,7 @@
#: engine.tabs.label engine.tabs.accesskey
msgid "&Tabs"
-msgstr ""
-"Dipukutshwayo, histori, mantšuphetišo, dikganyogo, le dithepo tša gago di "
-"tla nyalantšhwa."
+msgstr "Di&thepo"
#: engine.history.label engine.history.accesskey
msgid "Histo&ry"
@@ -97,7 +95,7 @@
#: deactivateDevice.label
msgid "Deactivate This Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dira gore sedirišwa se seke sa šoma"
#. Footer stuff
#: prefs.tosLink.label
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,14 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-11 23:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 08:58+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: syncBrand.shortName.label
@@ -20,4 +21,4 @@
#: syncBrand.fullName.label
msgid "Firefox Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Nyalantšho ya Firefox"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,82 +4,87 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-11 23:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 09:22+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
#: change.password.title
-#, fuzzy
msgid "Change your Password"
-msgstr "Fetoša lentšu&phetišo"
+msgstr "Fetoša lentšuphetišo la gago"
#: change.password.acceptButton
-#, fuzzy
msgid "Change Password"
-msgstr "Fetoša lentšu&phetišo"
+msgstr "Fetoša lentšuphetišo"
#: change.password.status.active
-#, fuzzy
msgid "Changing your password…"
-msgstr "Fetoša lentšu&phetišo"
+msgstr "Go fetoša lentšuphetišo la gago..."
#: change.password.status.success
-#, fuzzy
msgid "Your password has been changed."
-msgstr "Lentšuphetetšo la gago le beakantšwe gape."
+msgstr "Lentšuphetitšo la gago le fetotšwe."
#: change.password.status.error
msgid "There was an error changing your password."
-msgstr ""
+msgstr "Go bile le phošo ya go fetoša lentšuphetišo la gago."
#: change.password2.introText
msgid ""
"Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as "
"either your user name or your Sync Key."
msgstr ""
+"Lentšuphetišo la gago le swanetše go ba le bonyenyane ditlhaka tše 8. Le ka "
+"se swane le leina la gago la modiriši goba khii ya nyalantšho."
#: change.password.warningText
msgid ""
"Note: All of your other devices will be unable to connect to your account "
"once you change this password."
msgstr ""
+"Ela hloko: Didirišwa tše dingwe tša gago ka moka di ka se kgone go "
+"kgokaganywa le akhaonto ya gago ge o se na go fetoša lentšuphetišo le."
#: change.synckey.title
msgid "Change your Sync Key"
-msgstr ""
+msgstr "Fetoša khii ya gago ya nyalantšho"
#: change.synckey.acceptButton
msgid "Change Sync Key"
-msgstr ""
+msgstr "Fetoša khii ya nyalantšho"
#: change.synckey.label
msgid "Changing Sync Key and uploading local data, please wait…"
msgstr ""
+"E fetoša khii ya nyalantšho le go hlahlela tsebišo ya mo lapeng, hle leta..."
#: change.synckey2.error
msgid "There was an error while changing your Sync Key!"
-msgstr ""
+msgstr "Go bile le phošo ge go fetošwa khii ya gago ya nyalantšho!"
#: change.synckey2.success
msgid "Your Sync Key was successfully changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Khii ya gago ya nyalantšho e fetotšwe ka katlego!"
#: change.synckey.introText
msgid "Firefox Cares About Your Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox e tshwenyega ka bosephiri bja gago"
#: change.synckey.introText2
msgid ""
"To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being "
"uploaded. The key to decrypt your data is not uploaded."
msgstr ""
+"Go netefatša bosephiri bja gago ka botlalo, tsebišo ya gago yohle e utilwe "
+"pele ga ge e ka hlahlelwa. Khii ya go utolla tsebišo ya gago ga se ya "
+"hlahlelwa."
#. # LOCALIZATION NOTE (change.synckey2.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
#: change.synckey2.warningText
@@ -88,56 +93,61 @@
"new data secured by this Sync Key. Your other devices will not sync until "
"the new Sync Key is entered for that device."
msgstr ""
+"Ela hloko: Go fetoša se go tla phumola tsebišo yohle yeo e bolokilwego go "
+"seabi sa nyalantšho gomme gwa hlahlela tsebišo e mpsha e šireleditšwego ke "
+"khii ye ya nyalantšho. Didirišwa tša gago tše dingwe di ka se nyalantšhwe go "
+"fihlela ge khii e mpsha ya nyalantšho e tsentšhitšwe bakeng sa sedirišwa "
+"seo."
#: new.synckey.label
msgid "Your Sync Key"
-msgstr ""
+msgstr "Khii ya gago ya nyalantšho"
#. # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
#: new.password.title
-#, fuzzy
msgctxt "new.password.title"
msgid "Update Password"
-msgstr "Mpshafatšo lentšuphetišo "
+msgstr "Mpshafatša lentšuphetišo "
#: new.password.introText
msgid "Your password was rejected by the server, please update your password."
msgstr ""
+"Lentšuphetišo la gago le gannwe ke seabi, hle mpshafatša lentšuphetišo la "
+"gago."
#: new.password.label
-#, fuzzy
msgid "Enter your new password"
-msgstr "Lokela phasewete:"
+msgstr "Tsenya lentšuphetišo la gago le leswa"
#: new.password.confirm
-#, fuzzy
msgid "Confirm your new password"
-msgstr "Lokela phasewete:"
+msgstr "Netefatša lentšuphetišo la gago le leswa"
#: new.password.acceptButton
-#, fuzzy
msgctxt "new.password.acceptButton"
msgid "Update Password"
-msgstr "Mpshafatšo lentšuphetišo "
+msgstr "Mpshafatša lentšuphetišo "
#: new.password.status.incorrect
msgid "Password incorrect, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Lentšuphetišo le fošagetše, hle leka gape."
#: new.synckey.title
msgctxt "new.synckey.title"
msgid "Update Sync Key"
-msgstr ""
+msgstr "Mpshafatša khii ya nyalantšho"
#: new.synckey.introText
msgid "Your Sync Key has changed, please enter your new Sync Key"
msgstr ""
+"Khii ya gago ya nyalantšho e fetotšwe, hle tsenya khii ya gago e mpsha ya "
+"nyalantšho"
#: new.synckey.acceptButton
msgctxt "new.synckey.acceptButton"
msgid "Update Sync Key"
-msgstr ""
+msgstr "Mpshafatša khii ya nyalantšho"
#: new.synckey.status.incorrect
msgid "Sync Key incorrect, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Khii ya nyalantšho e fošagetše, hle leka gape."
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,19 +4,20 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-23 05:33+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 09:38+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: syncKey.page.title
msgid "Your &syncBrand.fullName.label; Key"
-msgstr ""
+msgstr "Khii ya &syncBrand.fullName.label; ya gago "
#: syncKey.page.description
msgid ""
@@ -24,10 +25,14 @@
"account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand."
"fullName.label; on a new computer or device."
msgstr ""
+"Khii ye e dirišetšwa go tloša khoutu go tsebišo yeo e lego go akhaonto ya "
+"&syncBrand.fullName.label;. Go tla nyakega gore o tsenye khii ye nako le "
+"nako ge o beakanya &syncBrand.fullName.label; khomphutheng e mpsha goba "
+"sedirišweng."
#: syncKey.keepItSecret.heading
msgid "Keep it secret"
-msgstr ""
+msgstr "E boloke e le sephiri"
#: syncKey.keepItSecret.description
msgid ""
@@ -36,48 +41,59 @@
"personal information. You are the only person who holds this key. This means "
"you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data."
msgstr ""
+"Akhaonto ya gago ya &syncBrand.fullName.label; e utilwe go šireletša "
+"bosephiri bja gago. Ka ntle le khii ye, go tla tšea motho mengwaga gore a "
+"tloše khoutu go tshedimošo ya gago. Ke wena feela o nago le khii ye. Se se "
+"bolela gore ke wena feela o ka tsenago go tsebišo ya gago ya "
+"&syncBrand.fullName.label;."
#: syncKey.keepItSafe.heading
msgid "Keep it safe"
-msgstr ""
+msgstr "E šireletše"
#: syncKey.keepItSafe1.description
msgid "Do not lose this key."
-msgstr ""
+msgstr "O se ke wa lahla khii ye."
#: syncKey.keepItSafe2.description
msgid ""
" We don't keep a copy of your key (that wouldn't be keeping it secret!) so "
msgstr ""
+"Ga re boloke kopi ya khii ya gago (e tla ba e se go e dira sephiri!) ka gona "
+" "
#: syncKey.keepItSafe3.description
msgid "we can't help you recover it"
-msgstr ""
+msgstr "re ka se go thuše go e hwetša gape"
#: syncKey.keepItSafe4.description
msgid ""
" if it's lost. You'll need to use this key any time you connect a new "
"computer or device to &syncBrand.fullName.label;."
msgstr ""
+" ge e ba e lahlegile. Go tla nyakega gore o diriše khii ye nako efe goba efe "
+"ge o kgokaganya khomphutha e mpsha goba sedirišwa go "
+"&syncBrand.fullName.label;."
#: syncKey.findOutMore1.label
msgid "Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at "
msgstr ""
+"Hwetša tše dintši ka &syncBrand.fullName.label; le bosephiri bja gago go "
#: syncKey.findOutMore2.label
msgctxt "syncKey.findOutMore2.label"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: syncKey.footer1.label
msgid "&syncBrand.fullName.label; Terms of Service are available at "
-msgstr ""
+msgstr "&syncBrand.fullName.label; Melawana ya tirelo e hwetšagala go "
#: syncKey.footer2.label
msgid ". The Privacy Policy is available at "
-msgstr ""
+msgstr ". Pholisi ya bosephiri e hwetšagala go "
#: syncKey.footer3.label
msgctxt "syncKey.footer3.label"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,23 +4,24 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-23 05:33+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:25+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: quota.dialogTitle.label
msgid "Server Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Khouta ya seabi"
#: quota.retrievingInfo.label
msgid "Retrieving quota information…"
-msgstr ""
+msgstr "Go buša tshedimošo ya khouta..."
#: quota.typeColumn.label
msgid "Type"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,14 +4,15 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-23 05:33+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:24+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: collection.bookmarks.label
@@ -23,27 +24,23 @@
msgstr "Histori"
#: collection.passwords.label
-#, fuzzy
msgid "Passwords"
-msgstr "Lentšuphetišo"
+msgstr "Mantšuphetišo"
#: collection.prefs.label
msgid "Preferences"
msgstr "Dikganyogo"
#: collection.tabs.label
-#, fuzzy
msgid "Tabs"
-msgstr ""
-"Dipukutshwayo, histori, mantšuphetišo, dikganyogo, le dithepo tša gago di "
-"tla nyalantšhwa."
+msgstr "Dithepo"
#. # LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
#. # and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
#. # on the server
#: quota.usageNoQuota.label
msgid "You are currently using %1$S %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "Gona bjale o diriša %1$S %2$S."
#. # LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
#. # %1$S is the percentage of space used,
@@ -53,15 +50,15 @@
#. # of the total space available.
#: quota.usagePercentage.label
msgid "You are using %1$S%% (%2$S %3$S) of your allowed %4$S %5$S."
-msgstr ""
+msgstr "O diriša %1$S%% (%2$S %3$S) ya %4$S %5$S ya gago yeo e dumeletšwego."
#: quota.usageError.label
msgid "Could not retrieve quota information."
-msgstr ""
+msgstr "Ga ya kgona go hwetša tshedimošo ya khouta gape."
#: quota.retrieving.label
msgid "Retrieving…"
-msgstr ""
+msgstr "E hwetša gape..."
#. # LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
#. # occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
@@ -77,18 +74,20 @@
#: quota.treeCaption.label
msgid "Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server."
msgstr ""
+"Swayolla diaetheme gore o emiše go di nyalantšha gomme o bule sekgoba "
+"seabing."
#. # LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
#. # disabled and whose data will be removed once the user confirms.
#: quota.removal.label
msgid "Firefox Sync will remove the following data: %S."
-msgstr ""
+msgstr "Nyalantšho ya Firefox e tla tloša tsebišo e latelago: %S"
#. # LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
#. # for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
#: quota.list.separator
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ","
#. # LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
#. # and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
@@ -97,4 +96,4 @@
#. # whitespace.
#: quota.freeup.label
msgid " This will free up %1$S %2$S."
-msgstr ""
+msgstr " Se se tla bula %1$S %2$S."
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,20 +4,20 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-11 23:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:35+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: accountSetupTitle.label
-#, fuzzy
msgid "&syncBrand.fullName.label; Setup"
-msgstr "Akhaonto ya &syncBrand.fullName.label;"
+msgstr "Peakanyo ya &syncBrand.fullName.label;"
#. First page of the wizard
#: setup.pickSetupType.description
@@ -25,16 +25,16 @@
"Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will "
"need to create a new account."
msgstr ""
+"O a amogelwa, ge e ba o sa ka wa diriša &syncBrand.fullName.label; pele ga "
+"mo, go tla nyakega gore o hlame akhaonto e mpsha."
#: button.createNewAccount.label
-#, fuzzy
msgid "Create a New Account"
-msgstr "Hlama akhaonte e mpsha"
+msgstr "Hlama akhaonto e mpsha"
#: setup.haveAccount.label
-#, fuzzy
msgid "I already have a &syncBrand.fullName.label; account."
-msgstr "Akhaonto ya &syncBrand.fullName.label;"
+msgstr "Ke šetše ke na le akhaonto ya &syncBrand.fullName.label;."
#: button.connect.label
msgid "Connect"
@@ -42,65 +42,59 @@
#: setup.choicePage.title.label
msgid "Have you used &syncBrand.fullName.label; before?"
-msgstr ""
+msgstr "Na o ile wa diriša &syncBrand.fullName.label; pele ga mo?"
#: setup.choicePage.new.label
msgid "I've never used &syncBrand.shortName.label; before"
-msgstr ""
+msgstr "Ga ke sešo ka diriša &syncBrand.fullName.label; pele ga mo"
#: setup.choicePage.existing.label
msgid "I'm already using &syncBrand.shortName.label; on another computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ke šetše ke diriša &syncBrand.fullName.label; go khomphutha e nngwe"
#. New Account AND Existing Account
#: server.label
msgid "Server"
-msgstr "Sebara"
+msgstr "Seabi"
#: serverType.main.label
-#, fuzzy
msgid "&syncBrand.fullName.label; Server"
-msgstr "Akhaonto ya &syncBrand.fullName.label;"
+msgstr "Seabi sa &syncBrand.fullName.label;"
#: serverType.custom2.label
msgid "Use a custom server…"
-msgstr ""
+msgstr "Diriša seabi sa tlwaelo..."
#: signIn.account2.label signIn.account2.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Account"
-msgstr "&Akhaonte:"
+msgstr "&Akhaonto"
#: signIn.password.label signIn.password.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Password"
-msgstr "Lentšuphetišo"
+msgstr "Lentšu&phetišo"
#: signIn.syncKey.label signIn.syncKey.accesskey
msgid "Sync &Key"
-msgstr ""
+msgstr "&Khii ya nyalantšho"
#. New Account Page 1: Basic Account Info
#: setup.newAccountDetailsPage.title.label
-#, fuzzy
msgid "Account Details"
-msgstr "Dipeakanyo tša Akhaonte"
+msgstr "Dintlha tša akhaonto"
#: setup.confirmPassword.label setup.confirmPassword.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Confir&m Password"
-msgstr "Kgonthišetša lentšuphetišo:"
+msgstr "&Netefatša lentšuphetišo"
#: setup.emailAddress.label setup.emailAddress.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Email Address"
-msgstr "Aterese ya imeile"
+msgstr "Aterese ya im&eile"
#. LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
#. joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary
#: setup.tosAgree1.label setup.tosAgree1.accesskey
msgid "I &agree to the"
-msgstr ""
+msgstr "Ke dumel&a"
#: setup.tosLink.label
msgid "Terms of Service"
@@ -108,7 +102,7 @@
#: setup.tosAgree2.label
msgid "and the"
-msgstr ""
+msgstr "le"
#: setup.ppLink.label
msgid "Privacy Policy"
@@ -117,17 +111,17 @@
#: setup.tosAgree3.label
msgctxt "setup.tosAgree3.labelsetup.tosAgree3.label"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
#: setup.tosAgree2.accesskey
msgctxt "setup.tosAgree2.accesskey"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
#. New Account Page 2: Sync Key
#: setup.newSyncKeyPage.title.label
msgid "&brandShortName; Cares About Your Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; e tswenyegile ka bosephiri bja gago"
#: setup.newSyncKeyPage.description.label
msgid ""
@@ -135,15 +129,17 @@
"uploaded. The Sync Key which is necessary to decrypt your data is not "
"uploaded."
msgstr ""
+"Go kgonthišetša bosephiri bja gago ka botlalo, tsebišo ya gago yohle e tla "
+"utwa pele ga ge e ka hlahlelwa. Khii ya nyalantšho yeo e hlokegago go utolla "
+"tsebišo ya gago ga se ya hlahlelwa."
#: syncKeyEntry.label syncKeyEntry.accesskey
msgid "Your Sync &Key"
-msgstr ""
+msgstr "&Khii ya gago ya nyalantšho"
#: syncKeyGenerate.label
-#, fuzzy
msgid "Generate"
-msgstr "Kakaretšo"
+msgstr "Hlagiša"
#: syncKeyBackup.description
msgid ""
@@ -151,78 +147,89 @@
"machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Sync "
"Key."
msgstr ""
+"Go nyakega khii ya gago ya nyalantšho gore o tsene go "
+"&syncBrand.fullName.label; metšheneng e mengwe. Hle dira kopi ya pekapo. Re "
+"ka se go thuše go hwetša khii ya gago ya nyalantšho gape."
#: button.syncKeyBackup.print.label button.syncKeyBackup.print.accesskey
msgid "&Print…"
msgstr "&Gatiša…"
#: button.syncKeyBackup.save.label button.syncKeyBackup.save.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Save…"
-msgstr "&Boloka"
+msgstr "&Boloka..."
#. New Account Page 3: Captcha
#: setup.captchaPage2.title.label
msgid "Please Confirm You're Not a Robot"
-msgstr ""
+msgstr "Hle netefatša gore ga o roboto"
#. Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings)
#: addDevice.title.label
msgid "Add a Device"
-msgstr ""
+msgstr "Tsenya sedirišwa"
#: addDevice.showMeHow.label
msgid "Show me how."
-msgstr ""
+msgstr "Mpontšhe gore ke dire bjang."
#: addDevice.dontHaveDevice.label
msgid "I don't have the device with me"
-msgstr ""
+msgstr "Ga ke a swara sedirišwa"
#: addDevice.setup.description.label
msgid ""
"To activate, go to &syncBrand.shortName.label; Options on your other device "
"and select "Add a Device"."
msgstr ""
+"Go e diragatša, e-ya go dikgetho tša &syncBrand.fullName.label; go sedirišwa "
+"sa gago se sengwe gomme o kgethe "Add a Device"."
#: addDevice.setup.enterCode.label
msgid "Then, enter this code:"
-msgstr ""
+msgstr "Ke moka, o tsenye khoutu ye:"
#: addDevice.dialog.description.label
msgid ""
"To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Options on "
"the device and select "Connect.""
msgstr ""
+"Go diragatša sedirišwa sa gago se seswa, e-ya go dikgetho tša "
+"&syncBrand.fullName.label; sedirišweng gomme o kgethe "
+""Connect.""
#: addDevice.dialog.enterCode.label
msgid "Enter the code that the device provides:"
-msgstr ""
+msgstr "Tsenya khoutu yeo sedirišwa se e neago:"
#: addDevice.dialog.tryAgain.label
msgid "Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Hle leka gape."
#: addDevice.dialog.successful.label
msgid ""
"The device has been successfully added. The initial synchronization can take "
"several minutes and will finish in the background."
msgstr ""
+"Sedirišwa se tsentšhitšwe ka katlego. Nyalantšho ya pele e ka tšea metsotso "
+"e mmalwa gomme e tla fetša bokamoragong."
#: addDevice.dialog.syncKey.label
msgid ""
"To activate your device you will need to enter your Sync Key. Please print "
"or save this key and take it with you."
msgstr ""
+"Go diragatša sedirišwa sa gago go tla nyakega gore o tsenye khii ya gago ya "
+"nyalantšho. Hle gatiša le go boloka khii ye gomme o sepele le yona."
#: addDevice.dialog.connected.label
msgid "Device Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Sedirišwa se kgokagantšwe"
#. Existing Account Page 2: Manual Login
#: setup.signInPage.title.label
msgid "Sign In"
-msgstr ""
+msgstr "Tsena"
#: existingSyncKey.description
msgid ""
@@ -230,25 +237,26 @@
"Options on your other device, and selecting "My Sync Key" "
"under "Manage Account"."
msgstr ""
+"O ka hwetša kopi ya khii ya gago ya nyalantšho ka go ya go dikgetho tša "
+"&syncBrand.fullName.label; go sedirišwa sa gago se sengwe gomme o kgethe "
+""My Sync Key" ka tlase ga "Manage Account"."
#: verifying.label
-#, fuzzy
msgid "Verifying…"
-msgstr "Go netefatša"
+msgstr "Go netefatša..."
#: resetPassword.label
msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "Beakanya lentšuphetišo ka leswa"
#: lostSyncKey.label
msgid "I have lost my Sync Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ke lahlegetšwe ke khii ya ka ya nyalantšho"
#. Sync Options
#: setup.optionsPage.title
-#, fuzzy
msgid "Sync Options"
-msgstr "Dikgetho tša Romela"
+msgstr "Dikgetho tša nyalantšho"
#: syncComputerName.label syncComputerName.accesskey
msgid "&Computer Name:"
@@ -259,52 +267,48 @@
msgstr "Nyalantšha yaka"
#: engine.bookmarks.label engine.bookmarks.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Book&marks"
-msgstr "Dipukutshwayo"
+msgstr "Dipukut&shwayo"
#: engine.tabs.label engine.tabs.accesskey
msgid "&Tabs"
-msgstr ""
-"Dipukutshwayo, histori, mantšuphetišo, dikganyogo, le dithepo tša gago di "
-"tla nyalantšhwa."
+msgstr "Di&thepo"
#: engine.history.label engine.history.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Histo&ry"
-msgstr "Histori"
+msgstr "Histo&ri"
#: engine.passwords.label engine.passwords.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Passwords"
-msgstr "Lentšuphetišo"
+msgstr "Mantšu&phetišo"
#: engine.prefs.label engine.prefs.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Preference&s"
-msgstr "Dikganyogo"
+msgstr "&Dikganyogo"
#: choice2.merge.main.label
msgid "Merge this computer's data with my &syncBrand.shortName.label; data"
msgstr ""
+"Kopanya tsebišo ya khomphutha ye le tsebišo ya ka ya "
+"&syncBrand.shortName.label;"
#: choice2.merge.recommended.label
-#, fuzzy
msgid "Recommended:"
-msgstr "(go šišintšwe)"
+msgstr "Šišintšwe:"
#: choice2.client.main.label
msgid ""
"Replace all data on this computer with my &syncBrand.shortName.label; data"
msgstr ""
+"Tšeela tsebišo yohle legato khomphutheng ye ka tsebišo ya ka ya "
+"&syncBrand.shortName.label;"
#: choice2.server.main.label
msgid "Replace all other devices with this computer's data"
-msgstr ""
+msgstr "Tšeela didirišwa tšohle tše dingwe legato ka tsebišo ya khomphutha ye"
#. Confirm Merge Options
#: setup.optionsConfirmPage.title
-#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Netefatša"
@@ -313,36 +317,46 @@
"&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data "
"into your Sync account."
msgstr ""
+"&syncBrand.shortName.label; bjale e tla kopanya tsebišo yohle ya praosara ya "
+"khomphutha le akhaonto ya gago ya nyalantšho."
#: confirm.client2.label
msgid ""
"Warning: The following &brandShortName; data on this computer will be "
"deleted:"
msgstr ""
+"Temošo: Tsebišo e latelago ya &brandShortName; yeo e lego khomphutheng ye e "
+"tla phumolwa:"
#: confirm.client.moreinfo.label
msgid ""
"&brandShortName; will then copy your &syncBrand.fullName.label; data to this "
"computer."
msgstr ""
+"&brandShortName; ke moka e tla kopišetša tsebišo ya gago ya "
+"&syncBrand.shortName.label; khomphutheng ye."
#: confirm.server2.label
msgid ""
"Warning: The following devices will be overwritten with your local data:"
msgstr ""
+"Temošo: Didirišwa tše latelago di tla tšeelwa legato ke tsebišo ya gago ya "
+"mo lapeng:"
#. New & Existing Account: Setup Complete
#: setup.successPage.title
msgid "Setup Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Peakanyo e phethilwe"
#: changeOptions.label
msgid "You can change this preference by selecting Sync Options below."
msgstr ""
+"O ka fetoša kganyogo ye ka go kgetha dikgetho tša nyalantšho tšeo di lego ka "
+"mo tlase."
#: continueUsing.label
msgid "You may now continue using &brandShortName;."
-msgstr ""
+msgstr "Bjale o ka tšwela pele go diriša &brandShortName;."
#~ msgid "Connecting…"
#~ msgstr "Go kgokaganya…"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,25 +4,24 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-11 23:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: button.syncOptions.label
-#, fuzzy
msgid "Sync Options"
-msgstr "Dikgetho tša Romela"
+msgstr "Dikgetho tša nyalantšho"
#: button.syncOptionsDone.label
-#, fuzzy
msgid "Done"
-msgstr "Dirilwe."
+msgstr "Dirilwe"
#: button.syncOptionsCancel.label
msgid "Cancel"
@@ -30,20 +29,19 @@
#: invalidEmail.label
msgid "Invalid email address"
-msgstr ""
+msgstr "Aterese ya imeile e sa šomego"
#: serverInvalid.label
msgid "Please enter a valid server URL"
-msgstr ""
+msgstr "Hle tsenya URL e šomago ya seabi"
#: usernameNotAvailable.label
msgid "Already in use"
-msgstr ""
+msgstr "E šetše e dirišwa"
#: verifying.label
-#, fuzzy
msgid "Verifying…"
-msgstr "Go netefatša"
+msgstr "Go kgonthišetša..."
#. # LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
#. # Semi-colon list of plural forms. See:
@@ -51,7 +49,7 @@
#. # #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
#: additionalClientCount.label
msgid "and #1 additional device;and #1 additional devices"
-msgstr ""
+msgstr "le sedirišwa se sengwe se #1; le didirišwa tše dingwe tše #1"
#. # LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
#. # Semi-colon list of plural forms. See:
@@ -59,7 +57,7 @@
#. # #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
#: bookmarksCount.label
msgid "#1 bookmark;#1 bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "pukutshwayo e #1;dipukutshwayo tše #1"
#. # LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
#. # Semi-colon list of plural forms. See:
@@ -67,7 +65,7 @@
#. # #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
#: historyDaysCount.label
msgid "#1 day of history;#1 days of history"
-msgstr ""
+msgstr "letšatši le #1 la histori;matšatši a #1 a histori"
#. # LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
#. # Semi-colon list of plural forms. See:
@@ -75,39 +73,50 @@
#. # #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
#: passwordsCount.label
msgid "#1 password;#1 passwords"
-msgstr ""
+msgstr "lentšuphetišo le #1;mantšuphetišo a #1"
#: save.synckey.title
msgid "Save Sync Key"
-msgstr ""
+msgstr "Boloka khii ya nyalantšho"
#: newAccount.action.label
msgid ""
"Firefox Sync is now set up to automatically sync all of your browser data."
msgstr ""
+"Nyalantšho ya Firefox e beakantšwe gore e nyalantšhe tsebišo ya gago yohle "
+"ya praosara ka maitirišo."
#: newAccount.change.label
msgid "You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below."
msgstr ""
+"O ka kgetha gore o nyalantšhe eng ka go kgetha dikgetho tša nyalantšho ka mo "
+"tlase."
#: resetClient.change.label
msgid ""
"Firefox Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync "
"account."
msgstr ""
+"Nyalantšho ya Firefox bjale e tla kopanya tsebišo ye yohle ya praosara ya "
+"khomphutha le akhaonto ya gago ya nyalantšho."
#: wipeClient.change.label
msgid ""
"Firefox Sync will now replace all of the browser data on this computer with "
"the data in your Sync account."
msgstr ""
+"Nyalantšho ya Firefox bjale e tla tšeela legato la tsebišo yohle ya praosara "
+"yeo e lego khomphutheng ye ka tsebišo yeo e lego akhaontong ya nyalantšho."
#: wipeRemote.change.label
msgid ""
"Firefox Sync will now replace all of the browser data in your Sync account "
"with the data on this computer."
msgstr ""
+"Nyalantšho ya Firefox bjale e tla tšeela legato la tsebišo yohle ya praosara "
+"yeo e lego akhaontong ya nyalantšho ka tsebišo yeo e lego khomphutheng ye."
#: existingAccount.change.label
msgid "You can change this preference by selecting Sync Options below."
msgstr ""
+"O ka fetoša kganyogo ye ka go kgetha dikgetho tša nyalantšho ka mo tlase."
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:08+0200\n"
-"Last-Translator: admin <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:34+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: the following strings can be used in the tab title or
@@ -29,12 +29,11 @@
#: tabs.encryptingConnection
msgid "Securing connection…"
-msgstr ""
+msgstr "Go šireletša kgokaganyo..."
#: tabs.searching
-#, fuzzy
msgid "Searching…"
-msgstr "E nyaka..."
+msgstr "Go nyaka..."
#: tabs.loading
msgid "Loading…"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/tabview.properties.po 2011-02-01 06:58:19 UTC (rev 10195)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/tabview.properties.po 2011-02-01 07:05:57 UTC (rev 10196)
@@ -4,14 +4,15 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-10 21:27+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 11:38+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Lan...
[truncated message content] |