|
From: <fri...@us...> - 2010-05-17 15:49:14
|
Revision: 10086
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10086&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2010-05-17 15:49:06 +0000 (Mon, 17 May 2010)
Log Message:
-----------
Move obsolete files for Thunderbird 3.1 into obsolete/
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/af/obsolete/
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/branding/
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/communicator/
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.dtd.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.properties.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/communicator/wallet/
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/global/
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/global-platform/
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/defaultClientDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/fieldMapExport.dtd.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/mailTasksOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/mailTurboMenu.properties.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/preferences/
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/preferences/changeaction.dtd.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/preferences/defaultClient.dtd.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/preferences/downloadactions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/preferences/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/preferences/htmlcompose.dtd.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/preferences/viewpasswords.dtd.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/quickSearch.properties.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/start.dtd.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/threadpane.dtd.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger/virtualFolderName.dtd.po
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger-newsblog
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/messenger-offline/
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/chrome/mozapps/
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/installer/
trunk/po/fftb/af/obsolete/mail/installer/installer.inc.po
Removed Paths:
-------------
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/branding/
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/wallet/
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/global/
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/global-platform/
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/defaultClientDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/fieldMapExport.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/mailTasksOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/mailTurboMenu.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/changeaction.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/defaultClient.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/downloadactions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/htmlcompose.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/viewpasswords.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/quickSearch.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/start.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/threadpane.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/virtualFolderName.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-offline/
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/mozapps/
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/navigator/
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/navigator-platform/
trunk/po/fftb/af/mail/installer/installer.inc.po
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.dtd.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.dtd.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,259 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#. Context Menu
-#: popupWindowRejectCmd.label
-msgid "Reject popup windows from this site"
-msgstr "Blokkeer opspringvensters vir hierdie werf"
-
-#: popupWindowRejectCmd.accesskey
-msgid ""
-"_: popupWindowRejectCmd.accesskey\n"
-""
-msgstr ""
-
-#: popupWindowAllowCmd.label
-msgid "Allow popup windows from this site"
-msgstr "Laat opspringvensters vir hierdie werf toe"
-
-#: popupWindowAllowCmd.accesskey
-msgctxt "popupWindowAllowCmd.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: openLinkCmd.label openLinkCmd.accesskey
-msgid "Open Link in New &Window"
-msgstr "Open skakel in nuwe &venster"
-
-#: openLinkCmdInTab.label openLinkCmdInTab.accesskey
-msgid "Open Link in New &Tab"
-msgstr "Open skakel in nuwe &oortjie"
-
-#: openLinkInWindowCmd.label openLinkInWindowCmd.accesskey
-msgid "O&pen"
-msgstr "O&pen"
-
-#: openFrameCmd.label openFrameCmd.accesskey
-msgid "Open Frame in New &Window"
-msgstr "Open raam in nuwe &venster"
-
-#: openFrameCmdInTab.label openFrameCmdInTab.accesskey
-msgid "Open Frame in New &Tab"
-msgstr "Open raam in nuwe &oortjie"
-
-#: showOnlyThisFrameCmd.label showOnlyThisFrameCmd.accesskey
-msgid "&Show Only This Frame"
-msgstr "&Vertoon net hierdie raam"
-
-#: addToBookmarksCmd.label addToBookmarksCmd.accesskey
-msgid "&Bookmark This Page"
-msgstr "&Boekmerk hierdie bladsy"
-
-#: goBackCmd.label goBackCmd.accesskey
-msgid "&Back"
-msgstr "&Terug"
-
-#: goForwardCmd.label goForwardCmd.accesskey
-msgid "&Forward"
-msgstr "&Vorentoe"
-
-#: reloadCmd.label reloadCmd.accesskey
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Herlaai"
-
-#: reloadCmd.commandkey
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: stopCmd.label stopCmd.accesskey
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
-
-#: reloadFrameCmd.label reloadFrameCmd.accesskey
-msgid "&Reload Frame"
-msgstr "&Herlaai raam"
-
-#: viewPartialSourceForSelectionCmd.label
-msgid "View Selection Source"
-msgstr "Bekyk bron van gemerkte deel"
-
-#: viewPartialSourceForMathMLCmd.label
-msgid "View MathML Source"
-msgstr "Bekyk MathML-bron"
-
-#: viewPartialSourceCmd.accesskey
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: viewPageSourceCmd.label viewPageSourceCmd.accesskey
-msgid "&View Page Source"
-msgstr "&Bekyk bron van bladsy"
-
-#: viewFrameSourceCmd.label viewFrameSourceCmd.accesskey
-msgid "&View Frame Source"
-msgstr "&Bekyk bron van raam"
-
-#: viewPageInfoCmd.label viewPageInfoCmd.accesskey
-msgid "View Page &Info"
-msgstr "Bekyk bladsy&info"
-
-#: viewFrameInfoCmd.label viewFrameInfoCmd.accesskey
-msgid "View Frame &Info"
-msgstr "Bekyk raam&info"
-
-#: fitImageCmd.label fitImageCmd.accesskey
-msgid "&Fit Image to Window"
-msgstr "&Pas prent by venster"
-
-#: viewImageCmd.label viewImageCmd.accesskey
-msgid "View &Image"
-msgstr "Bekyk &prent"
-
-#: viewBGImageCmd.label viewBGImageCmd.accesskey
-msgid "Vie&w Background Image"
-msgstr "Be&kyk agtergrondprent"
-
-#: setWallpaperCmd.label setWallpaperCmd.accesskey
-msgid "&Set As Wallpaper"
-msgstr "&Stel op as werkskermagtergrond"
-
-#: bookmarkPageCmd.label bookmarkPageCmd.accesskey
-msgid "Book&mark This Page"
-msgstr "Boek&merk hierdie bladsy"
-
-#: bookmarkLinkCmd.label bookmarkLinkCmd.accesskey
-msgid "Bookmark This &Link"
-msgstr "Boekmerk hierdie &skakel"
-
-#: bookmarkFrameCmd.label bookmarkFrameCmd.accesskey
-msgid "Book&mark This Frame"
-msgstr "Boek&merk hierdie raam"
-
-#: savePageAsCmd.label
-msgid "Save Page As..."
-msgstr "Stoor bladsy as..."
-
-#: savePageCmd.label savePageCmd.accesskey
-msgid "S&ave Page"
-msgstr "S&toor bladsy"
-
-#: savePageCmd.commandkey
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: saveFrameAsCmd.label
-msgid "Save Frame As..."
-msgstr "Stoor raam as..."
-
-#: saveFrameCmd.label saveFrameCmd.accesskey
-msgid "Save Fra&me"
-msgstr "Stoor r&aam"
-
-#: saveLinkAsCmd.label
-msgid "Save Link Target As..."
-msgstr "Stoor teikenlêer as..."
-
-#: saveLinkCmd.label saveLinkCmd.accesskey
-msgid "Save Link Ta&rget"
-msgstr "Stoor te&ikenlêer"
-
-#: saveImageAsCmd.label
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "Stoor prent as..."
-
-#: saveImageCmd.label saveImageCmd.accesskey
-msgid "Sa&ve Image"
-msgstr "Sto&or prent"
-
-#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopieer"
-
-#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
-msgid "Select &All"
-msgstr "Merk &alles"
-
-#: copyLinkCmd.label copyLinkCmd.accesskey
-msgid "&Copy Link Location"
-msgstr "&Kopieer skakelligging"
-
-#: copyImageCmd.label copyImageCmd.accesskey
-msgid "C&opy Image Location"
-msgstr "K&opieer prentligging"
-
-#: metadataCmd.label metadataCmd.accesskey
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Eienskappe"
-
-#: copyEmailCmd.label copyEmailCmd.accesskey
-msgid "Copy &Email Address"
-msgstr "Kopieer &e-posadres"
-
-#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Plak"
-
-#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
-msgid "Cu&t"
-msgstr "Kni&p"
-
-#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Skrap"
-
-#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Ontdoen"
-
-#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Herdoen"
-
-#: thisFrameMenu.label thisFrameMenu.accesskey
-msgid "T&his Frame"
-msgstr "H&ierdie raam"
-
-#: search.accesskey
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: bidiSwitchPageDirectionItem.label bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey
-msgid "Switch Pa&ge Direction"
-msgstr "Wissel bla&dsyrigting"
-
-#: bidiSwitchTextDirectionItem.label bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey
-msgid "S&witch Text Direction"
-msgstr "W&issel teksrigting"
-
-#: spellAddToDictionary.label spellAddToDictionary.accesskey
-msgid "Add &to dictionary"
-msgstr "Voeg &by woordeboek"
-
-#: spellEnable.label spellEnable.accesskey
-msgid "&Spell check this field"
-msgstr "&Speltoets hierdie veld"
-
-#: spellNoSuggestions.label
-msgid "(No spelling suggestions)"
-msgstr "(Geen spelvoorstelle nie)"
-
-#: spellDictionaries.label spellDictionaries.accesskey
-msgid "&Languages"
-msgstr "&Tale"
-
-#: spellAddDictionaries.label spellAddDictionaries.accesskey
-msgid "&Download more dictionaries..."
-msgstr "&Laai nog woordeboeke af..."
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.properties.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.properties.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,72 +0,0 @@
-#. # context menu strings
-#. extracted from en-US/mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.properties
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: searchText
-msgid "Web Search for \"%S\""
-msgstr "Websoektog vir \"%S\""
-
-#: SavePageTitle
-msgid "Save Web Page"
-msgstr "Stoor webbladsy"
-
-#: SaveImageTitle
-msgid "Save Image"
-msgstr "Stoor prent"
-
-#: SaveLinkTitle
-msgid "Save As"
-msgstr "Stoor as"
-
-#: DefaultSaveFileName
-msgid "index"
-msgstr "indeks"
-
-#: WebPageCompleteFilter
-msgid "Web Page, complete"
-msgstr "Webbladsy, volledig"
-
-#: WebPageHTMLOnlyFilter
-msgid "Web Page, HTML only"
-msgstr "Webbladsy, net HTML"
-
-#: WebPageXHTMLOnlyFilter
-msgid "Web Page, XHTML only"
-msgstr "Webbladsy, net XHTML"
-
-#: WebPageXMLOnlyFilter
-msgid "Web Page, XML only"
-msgstr "Webbladsy, net XML"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
-#. # This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
-#. # when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
-#. # leaf name of the file being saved (minus extension).
-#: filesFolder
-msgid "%S_files"
-msgstr "%S_lêers"
-
-#: saveLinkErrorMsg
-msgid ""
-"The link could not be saved. The web page might have been removed or had "
-"its name changed."
-msgstr ""
-"Die skakel kon nie gestoor word nie. Dalk is die webbladsy verwyder of het "
-"sy naam verander."
-
-#: saveLinkErrorTitle
-msgid "Save Link"
-msgstr "Stoor skakel"
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.properties.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.properties.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,43 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.properties
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: onlineTooltip0
-msgid "You are online (proxy: none). Click the icon to go offline."
-msgstr ""
-"U werk tans aanlyn (instaanbediener: geen). Kliek die ikoon om aflyn te "
-"werk."
-
-#: onlineTooltip1
-msgid "You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline."
-msgstr ""
-"U werk tans aanlyn (instaanbediener: handmatig). Kliek die ikoon om aflyn te "
-"werk."
-
-#: onlineTooltip2
-msgid "You are online (proxy: auto URL). Click the icon to go offline."
-msgstr ""
-"U werk tans aanlyn (instaanbediener: outo-URL). Kliek die ikoon om aflyn te "
-"werk."
-
-#: onlineTooltip4
-msgid "You are online (proxy: auto discover). Click the icon to go offline."
-msgstr ""
-"U werk tans aanlyn (instaanbediener: outospeur). Kliek die ikoon om aflyn te "
-"werk."
-
-#: offlineTooltip
-msgid "You are offline. Click the icon to go online."
-msgstr "U werk tans aflyn. Kliek die ikon om aanlyn te werk."
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/defaultClientDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/defaultClientDialog.dtd.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/defaultClientDialog.dtd.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,39 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/defaultClientDialog.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mozsrc 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: defaultClient.title
-msgid "Default Client"
-msgstr "Verstek-kliënt"
-
-#: defaultClient.intro
-msgid "Use &brandShortName; as the default client for:"
-msgstr "Gebruik &brandShortName; as die verstekkliënt vir:"
-
-#: email.label
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-pos"
-
-#: newsgroups.label
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Nuusgroepe"
-
-#: rss.label
-msgid "RSS Feeds"
-msgstr "RSS-nuusvoere"
-
-#: checkOnStartup.label checkOnStartup.accesskey
-msgid "&Always perform this check when starting &brandShortName;"
-msgstr "&Kontroleer altyd wanneer &brandShortName; begin word"
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/fieldMapExport.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/fieldMapExport.dtd.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/fieldMapExport.dtd.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,60 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/fieldMapExport.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#. ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-#. Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#. The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-#. 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-#. the License. You may obtain a copy of the License at
-#. http://www.mozilla.org/MPL/
-#. Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-#. WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-#. for the specific language governing rights and limitations under the
-#. License.
-#. The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
-#. March 31, 1998.
-#. The Initial Developer of the Original Code is
-#. Netscape Communications Corporation.
-#. Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
-#. the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#. Contributor(s):
-#. Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-#. either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-#. the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-#. in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-#. of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-#. under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-#. use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-#. decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-#. and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-#. the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-#. the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#. ***** END LICENSE BLOCK *****
-#: fieldMapExport.title
-msgid "Export Address Book"
-msgstr "Voer adresboek uit"
-
-#: fieldMapExport.add
-msgid "Add Field ->"
-msgstr "Voeg veld by ->"
-
-#: fieldMapExport.addAll
-msgid "Add All ->"
-msgstr "Voeg alles by ->"
-
-#: fieldList.label
-msgid "Address Fields"
-msgstr "Adresvelde"
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/mailTasksOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/mailTasksOverlay.dtd.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/mailTasksOverlay.dtd.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,63 +0,0 @@
-# extracted from mozilla.l10n/mail/chrome/messenger/mailTasksOverlay.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-03 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: messengerCmd.accesskey
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: messengerCmd.commandkey
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: addressBookCmd.label addressBookCmd.accesskey
-msgid "&Address Book"
-msgstr "&Adresboek"
-
-#: addressBookCmd.commandkey
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: taskMessenger.tooltip
-msgid "Mail & Newsgroups"
-msgstr "Pos- en nuusgroepe"
-
-#: taskAddressBook.tooltip
-msgid "Address Book"
-msgstr "Adresboek"
-
-# searchAddressesCmd is also used by addressbook
-#: searchAddressesCmd.label searchAddressesCmd.accesskey
-msgid "Search &Addresses..."
-msgstr "Deursoek &adresse..."
-
-#: searchMailCmd.label searchMailCmd.accesskey
-msgid "S&earch Messages..."
-msgstr "D&eursoek boodskappe..."
-
-#: searchMailCmd.key
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: errorConsoleCmd.label errorConsoleCmd.accesskey
-msgid "Error Con&sole"
-msgstr "&Foutkonsole"
-
-#: tasksMenu.label tasksMenu.accesskey
-msgid "&Tools"
-msgstr "N&utsgoed"
-
-#~ msgid "Java&Script Console"
-#~ msgstr "Java&Script-konsole"
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/mailTurboMenu.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/mailTurboMenu.properties.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/mailTurboMenu.properties.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,23 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/mailTurboMenu.properties
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: MailNews
-msgid "&Mail && Newsgroups"
-msgstr "&Pos- en nuusgroepe"
-
-#: Addressbook
-msgid "&Address Book"
-msgstr "&Adresboek"
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/changeaction.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/changeaction.dtd.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/changeaction.dtd.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,64 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/preferences/changeaction.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: changeAction.title
-msgid "Change Action"
-msgstr "Wysig aksie"
-
-#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
-#: window.width
-msgid "36em"
-msgstr "36em"
-
-#: whenDownloading.label
-msgid "When downloading files like this:"
-msgstr "Wanneer lêers soos dié afgelaai word:"
-
-#: openDefault.label openDefault.accesskey
-msgid "&Open them with the default application:"
-msgstr "&Open dit met die verstektoepassing:"
-
-#: openApplication.label openApplication.accesskey
-msgid "Op&en them with this application:"
-msgstr "Op&en dit met hierdie toepassing:"
-
-#: changeApp.label changeApp.accesskey
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Blaai..."
-
-#: saveToDisk.label saveToDisk.accesskey
-msgid "&Save them on my computer"
-msgstr "&Stoor dit op my rekenaar"
-
-#: saveToDefaultFolder.label saveToDefaultFolder.accesskey
-msgid "in the &default download folder"
-msgstr "in die &verstek aflaaivouer"
-
-#: saveToThisFolder.label saveToThisFolder.accesskey
-msgid "in t&his folder:"
-msgstr "in &hierdie vouer:"
-
-#: chooseFolder.label chooseFolder.accesskey
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Bl&aai..."
-
-#: saveToAskMe.label saveToAskMe.accesskey
-msgid "&ask me where to save the file"
-msgstr "&vra vir my waar om die lêer te stoor"
-
-#: usePlugin.label usePlugin.accesskey
-msgid "Use this &Plugin:"
-msgstr "Gebruik hierdie &inprop:"
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/defaultClient.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/defaultClient.dtd.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/defaultClient.dtd.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,62 +0,0 @@
-# extracted from mozilla.l10n/mail/chrome/messenger/preferences/defaultClient.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-03 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.10rc4\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: window.title
-msgid "Default Client Settings"
-msgstr "Verstek-kliëntopstelling"
-
-#: window.width
-msgid ""
-"_: Do not translate this. Only change the numeric values if you need this "
-"dialogue box to appear bigger.\n"
-"400px"
-msgstr "400px"
-
-#: checkNow.label
-msgid "Check Now"
-msgstr "Kontroleer nou"
-
-#: whenStartingCheckFor.label
-msgid ""
-"When starting, &brandShortName; should check to see if it is the default "
-"application for"
-msgstr ""
-"&brandShortName; hoort na te gaan of dit as die verstek-blaaier opgestel is "
-"wanneer dit gelaai word"
-
-#: mailApplication.label mailApplication.accesskey
-msgid "&Mail"
-msgstr "&Pos"
-
-#: checkMailNow.accesskey
-msgid "C"
-msgstr "K"
-
-#: newsApplication.label newsApplication.accesskey
-msgid "&News"
-msgstr "&Nuus"
-
-#: checkNewsNow.accesskey
-msgid "h"
-msgstr "o"
-
-#: rssFeeds.label rssFeeds.accesskey
-msgid "&RSS Feeds"
-msgstr "&RSS-nuusvoer"
-
-#: checkFeedAggregatorNow.accesskey
-msgid "e"
-msgstr "n"
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/downloadactions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/downloadactions.dtd.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/downloadactions.dtd.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,85 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/preferences/downloadactions.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: downloadactionsWindow.title
-msgid "Download Actions"
-msgstr "Aflaaiaksies"
-
-#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
-#: window.width
-msgid "480"
-msgstr "480"
-
-#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
-#: window.height
-msgid "310"
-msgstr "310"
-
-#: fileTypesDescription.label
-msgid ""
-"Automatically perform the associated Action with each of the following file "
-"types:"
-msgstr ""
-"Voer outomaties die geassosieerde aksie uit met elk van die volgende "
-"lêersoorte:"
-
-#: fileHandlerColumn.label fileHandlerColumn.accesskey
-msgid "&Action"
-msgstr "&Aksie"
-
-#: fileTypeColumn.label fileTypeColumn.accesskey
-msgid "File &Type"
-msgstr "Lêer&soort"
-
-#: fileMIMETypeColumn.label fileMIMETypeColumn.accesskey
-msgid "&MIME Type"
-msgstr "&MIME-soort"
-
-#: fileExtensionColumn.label fileExtensionColumn.accesskey
-msgid "&Extension"
-msgstr "&Uitbreiding"
-
-#: remove.label remove.accesskey
-msgid "&Remove Action"
-msgstr "&Verwyder aksie"
-
-#: edit.label edit.accesskey
-msgid "&Change Action..."
-msgstr "&Wysig aksie..."
-
-#: windowClose.key
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: focusSearch1.key
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: focusSearch2.key
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: filter.label filter.accesskey
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Soek:"
-
-#: clear.label clear.accesskey
-msgid "C&lear"
-msgstr "Maak &skoon"
-
-#: button.close.label button.close.accesskey
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Sl&uit"
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/downloads.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/downloads.dtd.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/downloads.dtd.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,74 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/preferences/downloads.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: askOnSave.label
-msgid "Attachments Folder"
-msgstr "Aanhegselvouer"
-
-#: alwaysAsk.label alwaysAsk.accesskey
-msgid "&Ask me where to save every file"
-msgstr "&Vra vir my waar om elke lêer te stoor"
-
-#: neverAsk.label neverAsk.accesskey
-msgid "&Save all attachments to this folder:"
-msgstr "&Stoor alle aanhegsels in hierdie vouer:"
-
-#: desktop.label
-msgid "Desktop"
-msgstr "Werkskerm"
-
-#: downloads.label
-msgid "My Downloads"
-msgstr "My aflaaie"
-
-#: chooseFolderWin.label chooseFolderWin.accesskey
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Blaai..."
-
-#: chooseFolderMac.label chooseFolderMac.accesskey
-msgid "&Choose..."
-msgstr "&Kies..."
-
-#: fileTypes.label
-msgid "Download Actions"
-msgstr "Aflaaiaksies"
-
-#: configureActions.label configureActions.accesskey
-msgid "&View & Edit Actions..."
-msgstr "&Bekyk en redigeer aksies..."
-
-#: fileTypesDescription.label
-msgid ""
-"&brandShortName; can automatically save or open attachments of certain types."
-msgstr ""
-"&brandShortName; kan aanhegsels van sekere soorte outomaties stoor wanneer "
-"geopen word."
-
-#: fileTypeColName.label
-msgid "File Type"
-msgstr "Lêersoort"
-
-#: fileHandlerColName.label
-msgid "Application"
-msgstr "Toepassing"
-
-#: editFileHandler.label editFileHandler.accesskey
-msgid "Change &Action..."
-msgstr "Wysig &aksie..."
-
-#: removeFileHandler.label removeFileHandler.accesskey
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Verwyder"
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/htmlcompose.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/htmlcompose.dtd.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/htmlcompose.dtd.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,47 +0,0 @@
-# extracted from mozilla.l10n/mail/chrome/messenger/preferences/htmlcompose.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-03 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.10rc4\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: dialog.title
-msgid "HTML Options"
-msgstr "HTML-opsies"
-
-#: defaultMessagesHeader.label
-msgid "HTML Message Compose Defaults"
-msgstr "HTML-boodskap se skryfverstek"
-
-#: font.label font.accesskey
-msgid "Fo&nt:"
-msgstr "Fo&nt:"
-
-#: size.label size.accesskey
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Grootte:"
-
-#: fontColor.label fontColor.accesskey
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Teks:"
-
-#: bgColor.label bgColor.accesskey
-msgid "&Background:"
-msgstr "&Agtergrond:"
-
-#: restoreDefaultsDescription.label
-msgid "Restore Defaults:"
-msgstr "Laai verstek terug:"
-
-#: restoreDefaults.label restoreDefaults.accesskey
-msgid "&Restore"
-msgstr "He&rstel"
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,217 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: itemGeneral.label
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: itemJunk.label
-msgid "Junk"
-msgstr "Gemors"
-
-#: itemPhishing.label
-msgid "E-mail Scams"
-msgstr "E-posswendelary"
-
-#: itemPasswords.label
-msgctxt "itemPasswords.label"
-msgid "Passwords"
-msgstr "Wagwoorde"
-
-#: itemAntiVirus.label
-msgctxt "itemAntiVirus.label"
-msgid "Anti-Virus"
-msgstr "Viruswering"
-
-#: disableImageInMailNews.label disableImageInMailNews.accesskey
-msgid "&Block loading of remote images in mail messages"
-msgstr "&Blokeer afgeleë prente in posboodskappe"
-
-#: allowRemoteImagesForFriends.label allowRemoteImagesForFriends.accesskey
-msgid "&Allow remote images if the sender is in my:"
-msgstr "&Laat afgeleë prente toe indien afsender in die volgende is:"
-
-#: enbJsCheckMailNews.label enbJsCheckMailNews.accesskey
-msgid "Block &JavaScript in mail messages"
-msgstr "Blokeer &JavaScript in posboodskappe"
-
-#. Junk Mail Controls
-#: junkMail.intro
-msgid ""
-"Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can "
-"be configured in Account Settings."
-msgstr ""
-"Stel u verstek-gemorsposopstelling op. Rekening-spesifieke "
-"gemorsposstellings kan in Rekeningopstelling verander word."
-
-#: manualMark.label
-msgid "When I mark messages as junk:"
-msgstr "Wanneer ek boodskappe as gemorspos merk:"
-
-#: manualMarkModeMove.label
-msgid "Move them to the account's "Junk" folder"
-msgstr "Verskuif dit na die rekening se "Gemorspos"-vouer"
-
-#: markAsReadOnSpam.label
-msgid "Mark messages determined to be Junk as read"
-msgstr "Merk boodskappe wat as Gemorspos beskou word, as gelees"
-
-#: markAsReadOnSpam.acesskey
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: manualMarkModeDelete.label
-msgid "Delete them"
-msgstr "Skrap dit"
-
-#: enableJunkLogging.label enableJunkLogging.accesskey
-msgid "Enable junk filter lo&gging"
-msgstr "Aktiveer gemorsposfilterboek&stawing"
-
-#: openJunkLog.label openJunkLog.accesskey
-msgid "S&how log"
-msgstr "Wys &staaflêer"
-
-#: resetTrainingData.label resetTrainingData.accesskey
-msgid "Reset Training &Data"
-msgstr "Laai opleidings&data terug"
-
-#. Phishing Detector
-#: phishingDetector1.intro
-msgid ""
-"&brandShortName; can analyze messages for suspected email scams by looking "
-"for common techniques used to deceive you."
-msgstr ""
-"&brandShortName; kan boodskappe ontleed vir moontlike e-posswendelary deur "
-"te let op algemene tegnieke om u om die bos te lei."
-
-#: enablePhishingDetector1.label enablePhishingDetector1.accesskey
-msgid "T&ell me if the message I'm reading is a suspected email scam"
-msgstr "&Vertel my as die boodskap wat ek lees, dalk swendelary is"
-
-#: useDownloadedList.label useDownloadedList.accesskey
-msgid "&Use a downloaded list of suspected email scams"
-msgstr "&Gebruik 'n afgelaaide lys vermoede e-posswendelary"
-
-#. Passwords
-#: savedPasswords.intro
-msgid ""
-"&brandShortName; can remember password information for all of your accounts "
-"so you do not need to re-enter your login details."
-msgstr ""
-"&brandShortName; kan wagwoordinligting vir al u rekeninge onthou sodat u nie "
-"u aanmeldbesonderhede hoef in te tik nie."
-
-#: encryptEnabled.label encryptEnabled.accesskey
-msgid "U&se a master password to encrypt stored passwords"
-msgstr "&Gebruik 'n meesterwagwoord om gestoorde wagwoorde te enkripteer"
-
-#: masterPassword.intro
-msgid ""
-"When set, the Master Password protects all your passwords - but you must "
-"enter it once per session."
-msgstr ""
-"Die meesterwagwoord sal al u wagwoorde beskerm, maar u moet dit een maal per "
-"sessie intik."
-
-#: setMasterPassword.label setMasterPassword.accesskey
-msgid "&Master Password"
-msgstr "&Meesterwagwoord"
-
-#: removeMasterPassword.label removeMasterPassword.accesskey
-msgid "&Remove Master Password..."
-msgstr "&Verwyder meesterwagwoord..."
-
-#: editPasswords.label editPasswords.accesskey
-msgid "Ed&it Saved Passwords"
-msgstr "&Bekyk gestoorde wagwoorde"
-
-#. Anti Virus
-#: antiVirus.intro
-msgid ""
-"&brandShortName; can make it easy for anti-virus software to analyze "
-"incoming mail messages for viruses before they are stored locally."
-msgstr ""
-"&brandShortName; maak dit maklik vir viruswering om inkomende posboodskappe "
-"vir virusse te ontleed voor hulle plaaslik gestoor word."
-
-#: antiVirus.label antiVirus.accesskey
-msgid "A&llow anti-virus clients to quarantine individual incoming messages"
-msgstr ""
-"&Laat viruswering-kliënte toe om individuele inkomende boodskappe in "
-"kwarantyn te plaas"
-
-#. Extra strings we might use after the l10n string freeze in the preferences dialog
-#: antiVirusCaption.label
-msgctxt "antiVirusCaption.label"
-msgid "Anti-Virus"
-msgstr "Viruswering"
-
-#: paswords.label
-msgctxt "paswords.label"
-msgid "Passwords"
-msgstr "Wagwoorde"
-
-#: emailScams.label
-msgid "Email Scams"
-msgstr "E-posswendelary"
-
-#: junkMail.label
-msgctxt "junkMail.label"
-msgid "Junk Mail"
-msgstr "Gemorspos"
-
-#: itemIntrusions.label
-msgid "Intrusions"
-msgstr "Indringings"
-
-#: itemIntrusionsAndPasswords.label
-msgid "Intrusions & Passwords"
-msgstr "Indringings en wagwoorde"
-
-#: itemJunkMail.label
-msgctxt "itemJunkMail.label"
-msgid "Junk Mail"
-msgstr "Gemorspos"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "Sekuriteit"
-
-#~ msgid "&Check mail messages for email scams"
-#~ msgstr "&Kontroleer posboodskappe vir e-posswendelary"
-
-# Security
-#~ msgid "Certificates"
-#~ msgstr "Sertifikate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manage certificates, revocation lists, certificate verification and "
-#~ "security devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bestuur sertifikate, opheffingslyste, sertifikaatverifiëring en "
-#~ "sekuriteitstoestelle."
-
-#~ msgid "V&iew Certificates"
-#~ msgstr "B&ekyk sertifikate"
-
-#~ msgid "R&evocation Lists"
-#~ msgstr "O&pheffingslyste"
-
-#~ msgid "Veri&fication"
-#~ msgstr "V&erifikasie"
-
-#~ msgid "Sec&urity Devices"
-#~ msgstr "Se&kuriteitstoestelle"
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/viewpasswords.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/viewpasswords.dtd.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/viewpasswords.dtd.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,59 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/preferences/viewpasswords.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: windowtitle.label
-msgid "Password Manager"
-msgstr "Wagwoordbestuurder"
-
-#: tab.signonsstored.label
-msgid "Passwords Saved"
-msgstr "Wagwoorde gestoor"
-
-#: tab.signonsnotstored.label
-msgid "Passwords Never Saved"
-msgstr "Wagwoorde nooit gestoor"
-
-#: spiel.signonsstored.label
-msgid "Password Manager has saved login information for the following sites:"
-msgstr ""
-"Wagwoordbestuurder het gestoorde aanmeldinligting vir die volgende werwe:"
-
-#: spiel.signonsnotstored.label
-msgid ""
-"Password Manager will never save login information for the following sites:"
-msgstr ""
-"Wagwoordbestuurder sal nooit aanmeldinligting vir die volgende werwe stoor "
-"nie:"
-
-#: treehead.site.label
-msgid "Site"
-msgstr "Werf"
-
-#: treehead.username.label
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikernaam"
-
-#: treehead.password.label
-msgid "Password"
-msgstr "Wagwoord"
-
-#: remove.label
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwyder"
-
-#: removeall.label
-msgid "Remove All"
-msgstr "Verwyder alles"
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/quickSearch.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/quickSearch.properties.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/quickSearch.properties.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,48 +0,0 @@
-# extracted from en-US/mail/chrome/messenger/quickSearch.properties
-#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/quickSearch.properties
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-30 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: searchSubject.label
-msgid "Subject filter"
-msgstr "Onderwerpfilters"
-
-#: searchFrom.label
-msgid "From filter"
-msgstr "Uit filter"
-
-#: searchFromOrSubject.label
-msgid "Subject or From filter"
-msgstr "Onderwerp- of Van-filter"
-
-#: searchRecipient.label
-msgid "To or Cc filter"
-msgstr "Aan- of CC-filter"
-
-#: searchRecipientOrSubject.label
-msgid "Subject, To, or Cc filter"
-msgstr "Onderwerp-, Aan- of CC-filter"
-
-#: searchMsgBody.label
-msgid "Message body filter"
-msgstr "Boodskaplyf-filter"
-
-#: saveAsVirtualFolder.label
-msgid "Save search as virtual folder"
-msgstr "Stoor soektog as virtuele vouer"
-
-#: searchSubjectFromOrRecipient.label
-msgid "Subject, From, or Recipient filter"
-msgstr "Onderwerp-, Van- of Ontvanger-filter"
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/shellservice.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/shellservice.properties.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/shellservice.properties.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,56 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/shellservice.properties
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: optionsLabel
-msgid "%S &Options"
-msgstr "%S-&opsies"
-
-#: safeModeLabel
-msgid "%S &Safe Mode"
-msgstr "%S &Veilige modus"
-
-#: alreadyDefaultClientTitle
-msgid "Default Client"
-msgstr "Verstek-kliënt"
-
-#: alreadyDefault
-msgid "%S is already set as your default mail client."
-msgstr "%S is reeds opgestel as u verstekposprogram."
-
-#~ msgid "Default Browser"
-#~ msgstr "Verstekblaaier"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%S is not currently set as your default browser. Would you like to make "
-#~ "it your default browser?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%S is nie tans opgestel as u verstekblaaier nie. Wil u dit u "
-#~ "verstekblaaier maak?"
-
-#~ msgid "Always perform this check when starting %S."
-#~ msgstr "Kontroleer altyd wanneer %S begin word."
-
-#~ msgid "Desktop Background.bmp"
-#~ msgstr "Werkskermagtergrond.bmp"
-
-#~ msgid "(no preview available)"
-#~ msgstr "(geen voorskou beskikbaar nie)"
-
-#~ msgid "Saving Picture..."
-#~ msgstr "Stoor tans prent..."
-
-#~ msgid "Set Desktop Background"
-#~ msgstr "As werkskermagtergrond"
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/start.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/start.dtd.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/start.dtd.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,113 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/start.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: startpage.welcome
-msgid "Welcome to &brandFullName;!"
-msgstr "Welkom by &brandFullName;!"
-
-#: startpage.intro
-msgid "&brandFullName; is a powerful, open-source mail and news client."
-msgstr "&brandFullName; is 'n kragtige oopbron-pos-en-nuuskliënt."
-
-#: startpage.features
-msgid "Features"
-msgstr "Kenmerke"
-
-#: startpage.junkControl
-msgid "Adaptive Junk Mail Controls"
-msgstr "Aanpassende gemorsposkontrole"
-
-#: startpage.rssReader
-msgid "RSS Reader"
-msgstr "RSS-leser"
-
-#: startpage.globalInbox
-msgid "Global Inbox Support"
-msgstr "Steun vir globale inkassie"
-
-#: startpage.searchFolders
-msgid "Saved Search Folders"
-msgstr "Gestoorde soekvouers"
-
-#: startpage.messageGroups
-msgid "Message Grouping"
-msgstr "Boodskapgroepering"
-
-#: startpage.privacyProtect
-msgid "Privacy Protection"
-msgstr "Privaatheid-beskerming"
-
-#: startpage.junkControlURL
-msgid "http://www.mozilla.org/products/thunderbird/junkmail.html"
-msgstr "http://www.mozilla.org/products/thunderbird/junkmail.html"
-
-#: startpage.rssReaderURL
-msgid "http://www.mozilla.org/products/thunderbird/rss.html"
-msgstr "http://www.mozilla.org/products/thunderbird/rss.html"
-
-#: startpage.globalInboxURL
-msgid "http://www.mozilla.org/products/thunderbird/global-inbox.html"
-msgstr "http://www.mozilla.org/products/thunderbird/global-inbox.html"
-
-#: startpage.searchFoldersURL
-msgid "http://www.mozilla.org/products/thunderbird/search-folders.html"
-msgstr "http://www.mozilla.org/products/thunderbird/search-folders.html"
-
-#: startpage.messageGroupsURL
-msgid "http://www.mozilla.org/products/thunderbird/message-grouping.html"
-msgstr "http://www.mozilla.org/products/thunderbird/message-grouping.html"
-
-#: startpage.privacyProtectURL
-msgid "http://www.mozilla.org/products/thunderbird/privacy-protection.html"
-msgstr "http://www.mozilla.org/products/thunderbird/privacy-protection.html"
-
-#: startpage.moreInfo
-msgid "More Information"
-msgstr "Meer inligting"
-
-#: startpage.help
-msgid "Thunderbird Help"
-msgstr "Thunderbird-hulplêers"
-
-#: startpage.helpInfo
-msgid "For frequently asked questions, tips and general help, visit"
-msgstr "Vir kwelvrae, wenke en algemene hulp, besoek"
-
-#: startpage.helpURL
-msgid "http://www.mozilla.org/support/thunderbird/"
-msgstr "http://www.mozilla.org/support/thunderbird/"
-
-#: startpage.page
-msgid "Thunderbird Product Page"
-msgstr "Thunderbird-produkbladsy"
-
-#: startpage.pageInfo
-msgid "For product information, visit the"
-msgstr "Vir produkinligting, besoek"
-
-#: startpage.pageURL
-msgid "http://www.mozilla.org/products/thunderbird/"
-msgstr "http://www.mozilla.org/products/thunderbird/"
-
-#: startpage.extra
-msgid ""
-"_: startpage.extra\n"
-""
-msgstr ""
-
-#: startpage.poweredByGecko
-msgid "Powered by Gecko."
-msgstr "Aangedryf deur Gecko."
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/threadpane.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/threadpane.dtd.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/threadpane.dtd.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,209 +0,0 @@
-# extracted from mozilla.l10n/mail/chrome/messenger/threadpane.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-03 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
-# March 31, 1998.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-#
-#: threadColumn.label
-msgid "Thread"
-msgstr "Draad"
-
-#: senderColumn.label
-msgid "Sender"
-msgstr "Afsender"
-
-#: recipientColumn.label
-msgid "Recipient"
-msgstr "Ontvanger"
-
-#: subjectColumn.label
-msgid "Subject"
-msgstr "Onderwerp"
-
-#: dateColumn.label
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: priorityColumn.label
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteit"
-
-#: tagsColumn.label
-msgid "Tags"
-msgstr "Merkers"
-
-#: accountColumn.label
-msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
-
-#: statusColumn.label
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: sizeColumn.label
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: junkStatusColumn.label
-msgid "Junk Status"
-msgstr "Gemors-status"
-
-#: linesColumn.label
-msgid "Lines"
-msgstr "Reëls"
-
-#: unreadColumn.label
-msgid "Unread in Thread"
-msgstr "Ongelees in draad"
-
-#: totalColumn.label
-msgid "Total in Thread"
-msgstr "Totaal in draad"
-
-#: readColumn.label
-msgid "Read"
-msgstr "Lees"
-
-#: starredColumn.label
-msgid "Starred"
-msgstr "Gevlag"
-
-#: locationColumn.label
-msgid "Location"
-msgstr "Ligging"
-
-#: idColumn.label
-msgid "Order Received"
-msgstr "Volgorde ontvang"
-
-# Tooltips
-#: columnChooser.tooltip
-msgid "Click to select columns to display"
-msgstr "Kliek om kolomme te kies wat vertoon moet word"
-
-#: threadColumn.tooltip
-msgid "Click to display message threads"
-msgstr "Kliek om die boodskapdrade te vertoon"
-
-#: senderColumn.tooltip
-msgid "Click to sort by sender"
-msgstr "Kliek om volgens afsender te rangskik"
-
-#: recipientColumn.tooltip
-msgid "Click to sort by recipient"
-msgstr "Kliek om volgens ontvanger te rangskik"
-
-#: subjectColumn.tooltip
-msgid "Click to sort by subject"
-msgstr "Kliek om volgens onderwerp te rangskik"
-
-#: dateColumn.tooltip
-msgid "Click to sort by date"
-msgstr "Kliek om volgens datum te rangskik"
-
-#: priorityColumn.tooltip
-msgid "Click to sort by priority"
-msgstr "Kliek om volgens prioriteit te rangskik"
-
-#: tagsColumn.tooltip
-msgid "Click to sort by tags"
-msgstr "Kliek om volgens merker te rangskik"
-
-#: accountColumn.tooltip
-msgid "Click to sort by account"
-msgstr "Kliek om volgens rekening te rangskik"
-
-#: statusColumn.tooltip
-msgid "Click to sort by status"
-msgstr "Kliek om volgens status te rangskik"
-
-#: sizeColumn.tooltip
-msgid "Click to sort by size"
-msgstr "Kliek om volgens grootte te rangskik"
-
-#: junkStatusColumn.tooltip
-msgid "Click to sort by junk status"
-msgstr "Kliek om volgens gemors-status te rangskik"
-
-#: unreadColumn.tooltip
-msgid "Number of unread messages in thread"
-msgstr "Getal ongelese boodskappe in draad"
-
-#: totalColumn.tooltip
-msgid "Total number of messages in thread"
-msgstr "Totale getal boodskappe in draad"
-
-#: readColumn.tooltip
-msgid "Click to sort by read"
-msgstr "Kliek om volgens gelees te rangskik"
-
-#: starredColumn.tooltip
-msgid "Click to sort by star"
-msgstr "Kliek om volgens vlag te rangskik"
-
-#: locationColumn.tooltip
-msgid "Click to sort by location"
-msgstr "Kliek om volgens ligging te rangskik"
-
-#: idColumn.tooltip
-msgid "Click to sort by order received"
-msgstr "Kliek om te rangskik volgens volgorde ontvang"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Etiket"
-
-#~ msgid "Flag"
-#~ msgstr "Vlag"
-
-#~ msgid "Click to sort by label"
-#~ msgstr "Kliek om volgens etiket te sorteer"
-
-#~ msgid "Click to sort by flag"
-#~ msgstr "Kliek om volgens vlag te sorteer"
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/virtualFolderName.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/virtualFolderName.dtd.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/virtualFolderName.dtd.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,59 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/virtualFolderName.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#. ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-#. - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#. -
-#. - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-#. - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-#. - the License. You may obtain a copy of the License at
-#. - http://www.mozilla.org/MPL/
-#. -
-#. - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-#. - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-#. - for the specific language governing rights and limitations under the
-#. - License.
-#. -
-#. - The Original Code is Mozilla.org code
-#. -
-#. - The Initial Developer of the Original Code is
-#. - David Bienvenu.
-#. - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000
-#. - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#. -
-#. - Contributor(s):
-#. - David Bienvenu <bie...@nv...>
-#. -
-#. - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-#. - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-#. - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-#. - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-#. - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-#. - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-#. - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-#. - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-#. - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-#. - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-#. - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#. -
-#. - ***** END LICENSE BLOCK *****
-#: createVFDialog.title
-msgid "Save Search"
-msgstr "Stoor soektog"
-
-#: virtualFolder.label virtualFolder.accesskey
-msgid "&Enter the name for your saved search folder: "
-msgstr "&Tik die naam vir u gestoorde soekvouer in: "
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.dtd.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.dtd.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#. folder pane context menu item
-#: folderContextRSSSubscribe.label folderContextRSSSubscribe.accesskey
-msgid "Su&bscribe..."
-msgstr "In&teken..."
-
-# folder pane context menu item
-#~ msgid "&Manage Subscriptions..."
-#~ msgstr "&Bestuur intekeninge..."
Deleted: trunk/po/fftb/af/mail/installer/installer.inc.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/installer/installer.inc.po 2010-05-17 15:19:58 UTC (rev 10085)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/installer/installer.inc.po 2010-05-17 15:49:06 UTC (rev 10086)
@@ -1,326 +0,0 @@
-#. # converted from #defines file
-#. # This file is in the UTF-8 encodi...
[truncated message content] |