|
From: <wal...@us...> - 2010-03-15 10:58:43
|
Revision: 10069
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10069&view=rev
Author: walter_l
Date: 2010-03-15 10:58:33 +0000 (Mon, 15 Mar 2010)
Log Message:
-----------
A few new Northern Sotho strings, translated by Pheledi.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/openoffice/nso/framework/source/classes.po
trunk/po/openoffice/nso/framework/source/services.po
Modified: trunk/po/openoffice/nso/framework/source/classes.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/nso/framework/source/classes.po 2010-03-15 06:26:31 UTC (rev 10068)
+++ trunk/po/openoffice/nso/framework/source/classes.po 2010-03-15 10:58:33 UTC (rev 10069)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Pheledi Mathibela <ph...@mo...>, 2010.
#. extracted from framework/source/classes.oo
msgid ""
msgstr ""
@@ -2,14 +3,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?"
-"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
"20framework/source/classes.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 23:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-15 12:33+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
+"Language-Team: 1\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -22,64 +24,63 @@
#: resource.src#STR_MENU_ADDONHELP.string.text
msgid "Add-~On Help"
-msgstr "Thušo ya K~oketšo"
+msgstr "Thušo ya k~oketšo"
#: resource.src#STR_MENU_HEADFOOTALL.string.text
msgid "All"
-msgstr "Ka moka"
+msgstr "Tšohle"
#: resource.src#STR_UPDATEDOC.string.text
msgid "~Update"
-msgstr "~Bea nakong"
+msgstr "~Mpshafatšo"
#: resource.src#STR_CLOSEDOC_ANDRETURN.string.text
msgid "~Close & Return to "
-msgstr "~Tswalela & Boela go "
+msgstr "~Tswalela & o boele go "
#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON.menuitem.text
msgid "Visible ~Buttons"
-msgstr "Dikonope tše ~Bonagalago"
+msgstr "~Dikonopo tše bonagalago"
#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR.menuitem.text
msgid "~Customize Toolbar..."
-msgstr "~Tlwaelanya Bara ya dithulusi..."
+msgstr "~Tlwaelanya thulupaa..."
#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR.menuitem.text
msgid "~Dock Toolbar"
-msgstr "~Doka Bara ya dithulusi"
+msgstr "~Kgaola thulupaa"
#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR.menuitem.text
msgid "Dock ~All Toolbars"
-msgstr "Doka ~Dibaka ka Moka tša dithulusi"
+msgstr "Kgaola dithulupaa tš~ohle"
#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION.menuitem.text
msgid "~Lock Toolbar Position"
-msgstr "~Notlela Boemo bja Bara ya dithulusi"
+msgstr "Not~lela boemo bja thulupaa"
#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE.menuitem.text
msgid "Close ~Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tswala ~thulupaa"
#: resource.src#STR_SAVECOPYDOC.string.text
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "Boloka Khophi ~bjalo ka..."
+msgstr "Boloka kopi ~e le..."
#: resource.src#STR_NODOCUMENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "No Documents"
msgstr "Ga go na ditokumente"
#: resource.src#STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON.string.text
msgid "Add-On %num%"
-msgstr "Oketša go %num%"
+msgstr "Koketšo ya %num%"
#: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text
msgid "A %PRODUCTNAME product by Sun Microsystems, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Setšweletšwa sa %PRODUCTNAME ka Sun Microsystems, Inc."
#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
-msgstr "Ka kgopelo latela dikgato go tšwelapele ka hlomo:"
+msgstr "Hle latela dikgato tše tšwelapele ka go lokela:"
#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2_1.fixedtext.text
msgid "1."
@@ -96,7 +97,7 @@
#: resource.src#DLG_LICENSE.PB_PAGEDOWN.pushbutton.text
msgid "Scroll Down"
-msgstr "Sekorolela Tlase"
+msgstr "Sekorolela tlase"
#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO3_1.fixedtext.text
msgid "2."
@@ -119,9 +120,8 @@
msgstr "Tumelelo ya laesense"
#: resource.src#STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON.string.text
-#, fuzzy
msgid "Retry"
-msgstr "~Leka gape"
+msgstr "Leka gape"
#: resource.src#STR_FULL_DISC_MSG.string.text
msgid ""
@@ -136,6 +136,15 @@
"retry saving the data.\n"
"\n"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME e be e ka se boloke tshedimošo ya bohlokwa ya ka gare ka baka "
+"la sekgoba sa tisiki seo se sa lekanago lefelong leo le latelago:\n"
+"%PATH\n"
+"\n"
+"O ka se kgone go tšwela pele o šoma ka %PRODUCTNAME ka ntle le go fana ka "
+"sekgoba sa tisiki se oketšegilego seo se se nago selo.\n"
+"\n"
+"Kgotla konopo ya 'Leka gape' ka morago ga ge o fane ka sekgoba sa tisiki se "
+"oketšegilego seo se se nago selo.\n"
#: resource.src#STR_RESTORE_TOOLBARS.string.text
msgid "~Reset"
@@ -147,6 +156,9 @@
"application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
+"Phošo e tšweletše ge go be go hlahlelwa tsebišo ya peakanyo ya poledišano ya "
+"modiriši. Tirišo e tla fedišwa gona bjale.\n"
+"Hle leka go lokela tirišo ka leswa."
#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_USER.string.text
msgid ""
@@ -154,6 +166,9 @@
"application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
+"Phošo e tšweletše ge go be go hlahlelwa tsebišo ya peakanyo ya poledišano ya "
+"modiriši. Tirišo e tla fedišwa gona bjale.\n"
+"Hle leka go tloša profaele ya gago ya modiriši bakeng sa tirišo."
#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL.string.text
msgid ""
@@ -162,19 +177,22 @@
"Please try to remove your user profile for the application first or try to "
"reinstall the application."
msgstr ""
+"Phošo e tšweletše ge go be go hlahlelwa tsebišo ya peakanyo ya poledišano ya "
+"modiriši. Tirišo e tla fedišwa gona bjale.\n"
+"Hle leka go tloša profaele ya gago ya modiriši bakeng sa tirišo pele goba o "
+"leke go lokela tirišo ka leswa."
#: resource.src#STR_UNTITLED_DOCUMENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Untitled"
-msgstr "Ga e na sehlogo 1"
+msgstr "Ga e na thaetlele"
#: resource.src#STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES.string.text
msgid "Multiple Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Maleme a mantši"
#: resource.src#STR_LANGSTATUS_NONE.string.text
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Ga e gona (O se ke wa lekola mopeleto)"
#: resource.src#STR_LANGSTATUS_MORE.string.text
msgid "More..."
@@ -182,15 +200,15 @@
#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION.string.text
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Beakanya leleme bakeng sa kgetho"
#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH.string.text
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Beakanya leleme bakeng sa temana"
#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT.string.text
msgid "Set Language for all Text"
-msgstr ""
+msgstr "Beakanya leleme bakeng sa sengwalwa ka moka"
#~ msgid "File type"
#~ msgstr "Mohuta wa faele"
Modified: trunk/po/openoffice/nso/framework/source/services.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/nso/framework/source/services.po 2010-03-15 06:26:31 UTC (rev 10068)
+++ trunk/po/openoffice/nso/framework/source/services.po 2010-03-15 10:58:33 UTC (rev 10069)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Pheledi Mathibela <ph...@mo...>, 2010.
#. extracted from framework/source/services.oo
msgid ""
msgstr ""
@@ -2,19 +3,20 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?"
-"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
"20framework/source/services.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-15 12:36+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
+"Language-Team: 1\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_WELCOME.string.text
msgid "Welcome to"
-msgstr ""
+msgstr "O a amogelwa go"
@@ -25,34 +27,32 @@
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_CREATE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create a new document"
-msgstr "Hlama tokumente e mpsh~a"
+msgstr "Hlama tokumente e mpsha"
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TEMPLATE.string.text
-#, fuzzy
msgid "~Templates..."
-msgstr "~Dithempoleiti"
+msgstr "~Dithempoleiti..."
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_FILE.string.text
msgid "~Open a document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bula tokumente..."
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_EXTHELP.string.text
msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Oketša dibopego tše diswa go %PRODUCTNAME"
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_REGHELP.string.text
msgid "Register your %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Ngwadiša %PRODUCTNAME ya gago"
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_INFOHELP.string.text
msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Hwetša tshedimošo e oketšegilego ka %PRODUCTNAME"
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TPLREP.string.text
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Hwetša dithempoleiti tše oketšegilego bakeng sa %PRODUCTNAME"
#~ msgid "List of modified documents"
#~ msgstr "Lenaneo la ditokumente tšeo di fetotšwego"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|