|
From: <dwa...@us...> - 2010-02-05 15:16:28
|
Revision: 10045
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10045&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2010-02-05 15:16:05 +0000 (Fri, 05 Feb 2010)
Log Message:
-----------
Remove obsolete entries with spelling errors.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po
trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/app.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/gui.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/abpilot.po
trunk/po/openoffice/af/formula/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_ooolangpack/windows/msi_languages.po
trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
trunk/po/openoffice/af/padmin/source.po
trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po
trunk/po/openoffice/af/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po
trunk/po/openoffice/af/scaddins/source/datefunc.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/app.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/appl.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/bastyp.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/dialog.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/doc.po
trunk/po/openoffice/af/starmath/source.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/dialogs.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/misc.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/src.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/app.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/dialog.po
trunk/po/openoffice/af/uui/source.po
trunk/po/openoffice/af/vcl/source/src.po
trunk/po/openoffice/af/wizards/source/formwizard.po
trunk/po/openoffice/af/xmlsecurity/source/dialogs.po
Modified: trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -1450,9 +1450,6 @@
#~ msgid "Creating abstract..."
#~ msgstr "Skep tans abstrak..."
-#~ msgid "Adapt Objects..."
-#~ msgstr "Ojbekte aanpas..."
-
#~ msgid ""
#~ "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" "
#~ "function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
@@ -4893,12 +4890,6 @@
#~ msgid "The file %\\nis not a valid sound file !"
#~ msgstr "Die lêer %\\nis nie 'n geldige klanklêer nie!"
-#~ msgid "Title Area for AutoLayouts"
-#~ msgstr "Titelarea vir OutoUitlegte"
-
-#~ msgid "Object Area for AutoLayouts"
-#~ msgstr "Objekarea vir OutoUitlegte"
-
#~ msgid "Footer Area"
#~ msgstr "Voetstukarea"
@@ -6390,9 +6381,6 @@
#~ "Vertical"
#~ msgstr "Vertikaal"
-#~ msgid "Modify Slide"
-#~ msgstr "Wysig skryfie"
-
#~ msgid ""
#~ "_: strings.src#STR_NO_EFFECT.string.text\n"
#~ "No Effect"
Modified: trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -2887,9 +2887,6 @@
#~ msgid "View..."
#~ msgstr "Bekyk..."
-#~ msgid "Trusted file locations"
-#~ msgstr "Vertroude lerliggings"
-
#~ msgid ""
#~ "Trusted file locations are used only if the security level is set to "
#~ "'very high'. With this setting, document macros are only executed if they "
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -664,9 +664,6 @@
#~ msgid "Testtool Port"
#~ msgstr "ToetsNutsding-poort"
-#~ msgid "Remote UNO Port"
-#~ msgstr "Afgele UNO-poort"
-
#~ msgid "Other settings"
#~ msgstr "Ander opstelling"
@@ -993,9 +990,6 @@
#~ msgid "Line \"($Arg1)\" is invalid."
#~ msgstr "Rel \"($Arg1)\" is ongeldig."
-#~ msgid "Short-name unknown during copying: ($Arg1)"
-#~ msgstr "Kortnaam onbekend tydens kopiring: ($Arg1)"
-
#~ msgid "Long-name unknown: ($Arg1)"
#~ msgstr "Langnaam onbekend: ($Arg1)"
@@ -3899,9 +3893,6 @@
#~ msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)"
#~ msgstr "Fout by skryf van subdokument $(ARG1)"
-#~ msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format"
-#~ msgstr "Interne fout in %PRODUCTNAME Writer-lerformaat"
-
#~ msgid "Insufficient memory"
#~ msgstr "Onvoldoende geheue"
@@ -4269,11 +4260,6 @@
#~ "In die logaritmiese aansig moet die oorsprong en die minimum groter as 0 "
#~ "wees\\n."
-#~ msgid ""
-#~ "The coordinate origin is less/greater than the\\nminimum/maximum value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die kordinaatoorsprong is kleiner/groter as die\\nminimum/maksimumwaarde."
-
#~ msgid "X axis values must be sorted.\\nSort them now?"
#~ msgstr "Waardes op die X-as moet gesorteer word.\\nSorteer nou?"
@@ -4359,13 +4345,6 @@
#~ msgstr "~Voeg skyfie in"
#~ msgid ""
-#~ "The gradient was modified without saving. \\nYou can change the selected "
-#~ "gradient \\nor add a new one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die gradint is gewysig maar nie gestoor nie. \\nU kan die geselekteerde "
-#~ "gradint verander \\nof 'n nuwe een byvoeg."
-
-#~ msgid ""
#~ "The bitmap was modified without saving. \\nYou can change the selected "
#~ "bitmap \\or add a new one."
#~ msgstr ""
@@ -4488,16 +4467,6 @@
#~ "ook aanpas?"
#~ msgid ""
-#~ "This action deletes the list of actions that can\\nbe undone. Previous "
-#~ "changes made to the document are still valid,\\nbut cannot be undone. Do "
-#~ "you want to continue and\\nthus assign the new slide design?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie aksie skrap die lys aksies wat ontdoen kan\\nword. Veranderinge "
-#~ "wat vroer aan die dokument gemaak is, is\\nnog geldig maar kan nie "
-#~ "ontdoen word nie. Wil u\\nvoortgaan en sodoende die nuwe skyfie-ontwerp "
-#~ "toepas?"
-
-#~ msgid ""
#~ "This graphic is linked to a document. \\nDo you want to unlink the "
#~ "graphic in order to edit it?"
#~ msgstr ""
@@ -4526,9 +4495,6 @@
#~ msgid "A design already exists with this name.\\nDo you want to replace it?"
#~ msgstr "'n Ontwerp met hierdie naam bestaan reeds.\\nWil u dit vervang?"
-#~ msgid "The file %\\nis not a valid sound file !"
-#~ msgstr "Die lêer %\\nis nie 'n geldige klankler nie!"
-
#~ msgid "Title Area for AutoLayouts"
#~ msgstr "Titelarea vir OutoUitleg"
@@ -4668,28 +4634,6 @@
#~ "sal ook gekanselleer word."
#~ msgid ""
-#~ "This operation requires Java, but Java support has been disabled. To "
-#~ "enable Java support, click 'OK'. To abort the current operation, click "
-#~ "'Cancel'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Java word benodig vir hierdie aksie, maar Java-ondersteuning is "
-#~ "gedeaktiveer. Om Java-ondersteuning te aktiveer, kliek 'OK'. Om die "
-#~ "huidige aksie te beïndig, kliek 'Kanselleer'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation requires a Java Runtime Environment (JRE). %PRODUCTNAME %"
-#~ "PRODUCTVERSION was configured to use the JRE located at %s. This JRE was "
-#~ "not found.\n"
-#~ "To start the Java Setup, click 'OK'. To abort the current operation, "
-#~ "click 'Cancel'."
-#~ msgstr ""
-#~ "'n Java Runtime Environment (JRE) word benodig vir hierdie aksie. %"
-#~ "PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is opgestel om die JRE by %s te gebruik. "
-#~ "Hierdie JRE kon nie gevind word nie .\n"
-#~ "Om die Java-installasie te laat begin, kliek 'OK'. Om die huidige aksie "
-#~ "te beïndig , kliek 'Kanselleerl'."
-
-#~ msgid ""
#~ "The current operation requires a Java Runtime Environment (JRE), but the "
#~ "JRE that %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has detected is defective.\n"
#~ "To start the Java Setup, click 'OK'. To abort the current operation, "
@@ -4812,23 +4756,6 @@
#~ "Kontak asseblief u stelseladministreerder."
#~ msgid ""
-#~ "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal "
-#~ "settings or your personal settings are locked.\n"
-#~ "Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal "
-#~ "settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %"
-#~ "PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nog 'n eksemplaar van %PRODUCTNAME is besig om u persoonlike opstelling "
-#~ "te raadlpeeg of u persoonlike opstelling is gesluit. \n"
-#~ "Gelyktydige toegang kan tot inkonsekwenthede in u persoonlike opstelling "
-#~ "lei. Voordat u voortgaan, moet u toesien dat gebruiker '$u' %PRODUCTNAME "
-#~ "op die gasheer '$h'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wil u regtig voortgaan?"
-
-#~ msgid ""
#~ "This Evaluation Version has expired. To find out more about %"
#~ "PRODUCTNAME,\n"
#~ "visit www.sun.com/%PRODUCTNAME."
@@ -6051,9 +5978,6 @@
#~ "Vertical"
#~ msgstr "Vertikaal"
-#~ msgid "Modify Slide"
-#~ msgstr "Wysig skryfie"
-
#~ msgid ""
#~ "_: strings.src#STR_NO_EFFECT.string.text\n"
#~ "No Effect"
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -4837,19 +4837,6 @@
#~ "U sal nie die $objects$ kan administreer voor hierdie konflikte opgelos "
#~ "is en die wysigings gestoor is nie."
-#~ msgid ""
-#~ "For this operation, the changes to the data source must be saved.\n"
-#~ "However, they cannot be saved due to conflicting names of different data "
-#~ "sources.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You must resolve this conflict in order to perform the operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vir hierdie werking moet die wysigings aan die databron gestoor wees.\n"
-#~ "Dit kan egter nie gestoor word nie vanweë konlifterende name van "
-#~ "verskillende databronne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U moet hierdie konflik oplos om die werking te kan uitvoer."
-
#~ msgid "queries"
#~ msgstr "navrae"
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -480,12 +480,6 @@
#~ msgid "~Path..."
#~ msgstr "~Pad..."
-#~ msgid ""
-#~ "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path "
-#~ "settings dialog?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die 'OutoTeks'-gidse is leesaleen. Wil u die padopstellingsdialoog oproep?"
-
#~ msgid "New (text only)"
#~ msgstr "Nuwe (slegs teks)"
@@ -1464,10 +1458,6 @@
#~ "Toegang tot die objek kan nie verkry word nie \\nas gevolg van gebrekkige "
#~ "gebruikersregte"
-#~ msgid "This operation cannot be run on\\nfiles containing wildcards"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie aksie kan nie geloop word op\\nlers wat oorheersstringe bevat nie"
-
#~ msgid ""
#~ "Document information could not be read from the file because\\nthe "
#~ "document information format is unknown or because document information "
@@ -1493,23 +1483,6 @@
#~ msgid "The input syntax is invalid."
#~ msgstr "Die invoersintaks is ongeldig."
-#~ msgid ""
-#~ "This document contains attributes that cannot be saved in the selected "
-#~ "format.\\nPlease save the document in a %PRODUCTNAME 6.0 file format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie dokument bevat eienskappe wat nie in die geselekteerde formaat "
-#~ "gestoor kan word nie.\\nStoor asseblief die dokument in 'n %PRODUCTNAME "
-#~ "6.0-lerformaat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. "
-#~ "You can find an automatically generated backup copy of this file in "
-#~ "folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die ler $(FILENAME) kan nie gestoor word nie. Gaan asseblief u "
-#~ "stelselopstelling na. U kan 'n outomaties gegenereerde rugsteunkopie van "
-#~ "hierdie ler in die vouer $(PATH) genaamd $(BACKUPNAME) kry."
-
#~ msgid "HTML document"
#~ msgstr "HTML-dokument"
@@ -1642,12 +1615,6 @@
#~ msgid "%PRODUCTNAME Text"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME-teks"
-#~ msgid "Audio file"
-#~ msgstr "Oudioler"
-
-#~ msgid "Video file"
-#~ msgstr "Videoler"
-
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Boodskap"
Modified: trunk/po/openoffice/af/desktop/source/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/desktop/source/app.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/desktop/source/app.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -602,9 +602,6 @@
#~ msgid "Testtool Port"
#~ msgstr "ToetsNutsding-poort"
-#~ msgid "Remote UNO Port"
-#~ msgstr "Afgele UNO-poort"
-
#~ msgid "Other settings"
#~ msgstr "Ander opstelling"
@@ -821,9 +818,6 @@
#~ msgid "No entry is selected in ($Arg2) at ($Arg1)"
#~ msgstr "Geen inskrywing is in ($Arg2) by ($Arg1) geselekteer nie"
-#~ msgid "Select/Deselect with string not implemented at ($Arg1)"
-#~ msgstr "Selekteer/deselekteer met string nie by ($Arg1) gemplementeer nie"
-
#~ msgid "Method only allowed in floating mode at ($Arg1)"
#~ msgstr "Metode net in swewende modus by ($Arg1) toegelaat"
@@ -4352,13 +4346,6 @@
#~ msgstr "~Voeg skyfie in"
#~ msgid ""
-#~ "The gradient was modified without saving. \\nYou can change the selected "
-#~ "gradient \\nor add a new one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die gradint is gewysig maar nie gestoor nie. \\nU kan die geselekteerde "
-#~ "gradint verander \\nof 'n nuwe een byvoeg."
-
-#~ msgid ""
#~ "The bitmap was modified without saving. \\nYou can change the selected "
#~ "bitmap \\or add a new one."
#~ msgstr ""
@@ -4481,16 +4468,6 @@
#~ "ook aanpas?"
#~ msgid ""
-#~ "This action deletes the list of actions that can\\nbe undone. Previous "
-#~ "changes made to the document are still valid,\\nbut cannot be undone. Do "
-#~ "you want to continue and\\nthus assign the new slide design?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie aksie skrap die lys aksies wat ontdoen kan\\nword. Veranderinge "
-#~ "wat vroer aan die dokument gemaak is, is\\nnog geldig maar kan nie "
-#~ "ontdoen word nie. Wil u\\nvoortgaan en sodoende die nuwe skyfie-ontwerp "
-#~ "toepas?"
-
-#~ msgid ""
#~ "This graphic is linked to a document. \\nDo you want to unlink the "
#~ "graphic in order to edit it?"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/gui.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/gui.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/gui.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -567,9 +567,6 @@
#~ msgid "~Updates..."
#~ msgstr "~Bywerkings..."
-#~ msgid "My Extensions"
-#~ msgstr "My uitbeidings"
-
#~ msgid "%PRODUCTNAME Extensions"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME-uitbreidings"
Modified: trunk/po/openoffice/af/extensions/source/abpilot.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/extensions/source/abpilot.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/extensions/source/abpilot.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -275,19 +275,6 @@
#~ msgid "Address Data Source AutoPilot"
#~ msgstr "Adresdatabron OutoLoods"
-#~ msgid ""
-#~ "%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. "
-#~ "To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your "
-#~ "address data is available in tabular form.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This AutoPilot helps you create the data source."
-#~ msgstr ""
-#~ "%PRODUCTNAME gee u toegang tot adresdata wat reeds op u stelsel "
-#~ "teenwoordig is. Om dit te kan doen, sal 'n %PRODUCTNAME-databron geskep "
-#~ "word waarin u adresdata in tabelvorm beskikaar gemaak sal word.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hierdie OutoLoods help u om die databron te skep."
-
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Naam"
Modified: trunk/po/openoffice/af/formula/source/ui/dlg.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/formula/source/ui/dlg.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/formula/source/ui/dlg.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -4300,17 +4300,6 @@
#~ "volgende stellings."
#~ msgid ""
-#~ "Please enter the required information to connect to an Oracle database."
-#~ "Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and "
-#~ "registered with %PRODUCTNAME.\\nPlease contact your system administrator "
-#~ "if you are unsure about the following settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tik asseblief die nodige inligting in om aan 'n Oracle-databasis te "
-#~ "verbind.Let op dat 'n JDBC-drywerklas op u stelsel genstalleer moet wees "
-#~ "en met %PRODUCTNAME geregistreer moet wees.\\nKontak asseblief u "
-#~ "stelseladministrateur indien u onseker is oor die volgende stellings."
-
-#~ msgid ""
#~ "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel "
#~ "workbook.\\n%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
#~ msgstr ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_ooolangpack/windows/msi_languages.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_ooolangpack/windows/msi_languages.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_ooolangpack/windows/msi_languages.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -3056,9 +3056,6 @@
#~ msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#~ msgstr "Installeer Indonesiese steun in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#~ msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#~ msgstr "Installeer Oekraïeniese steun vir %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#~ msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#~ msgstr "Installeer Belo-Russiese steun in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
Modified: trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -3505,9 +3505,6 @@
#~ msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#~ msgstr "Installeer Indonesiese steun in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#~ msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#~ msgstr "Installeer Oekraïeniese steun vir %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#~ msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#~ msgstr "Installeer Belo-Russiese steun in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
Modified: trunk/po/openoffice/af/padmin/source.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/padmin/source.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/padmin/source.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -2584,11 +2584,6 @@
#~ msgstr "O~pdateer"
#~ msgid ""
-#~ "_: menu.src#RID_SMMENU._Ansicht.SID_AUTO_REDRAW.menuitem.text\n"
-#~ "~AutoUpdate Display"
-#~ msgstr "~OutoOpdateer vertoon"
-
-#~ msgid ""
#~ "_: menu.src#RID_SMMENU._Ansicht.MN_SUB_TOOLBAR.SID_TOGGLETOOLBAR.menuitem."
#~ "text\n"
#~ "Main ~Toolbar"
@@ -2714,11 +2709,6 @@
#~ msgstr "~Bywerk"
#~ msgid ""
-#~ "_: menu.src#RID_SMPLUGINMENU._Ansicht.SID_AUTO_REDRAW.menuitem.text\n"
-#~ "~AutoUpdate Display"
-#~ msgstr "~OutoOpdateer vertoon"
-
-#~ msgid ""
#~ "_: menu.src#RID_SMPLUGINMENU._Ansicht.MN_SUB_TOOLBAR.SID_TOGGLETOOLBAR."
#~ "menuitem.text\n"
#~ "Main ~Toolbar"
Modified: trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -1111,9 +1111,6 @@
#~ "verklaring by http://www.sun.com/privacy/ oor u aanlyndataprivaatheid by "
#~ "Sun Microsystems."
-#~ msgid "Known Limitations of the Error Report Tool for ${PRODUCTNAME}"
-#~ msgstr "Bekende beperkinge van die fourtapporteerder vir ${PRODUCTNAME}"
-
#~ msgid ""
#~ "The following limitations are only valid for ${PRODUCTNAME}. Please read "
#~ "this information very carefully."
@@ -1787,9 +1784,6 @@
#~ msgstr ""
#~ "Byvoorbeeld: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s /usr/local/OpenOffice.org1.1"
-#~ msgid "Important Information for Asian Versions"
-#~ msgstr "Belangrike inligting vir Asiese weergawes"
-
#~ msgid "Thai Input-Sequence Checking"
#~ msgstr "Thai-toevoervolgorde-bespeuring"
Modified: trunk/po/openoffice/af/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -4583,9 +4583,6 @@
#~ msgid "Fontwork Alignment"
#~ msgstr "Fontwerk-belyning"
-#~ msgid "Fontwork Character Spacing"
-#~ msgstr "Fontwerk-karakterspasiring"
-
#~ msgid ""
#~ "_: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.."
#~ "uno_ArrowShapes.Label.value.text\n"
@@ -7562,9 +7559,6 @@
#~ msgid "Zoo~m Out"
#~ msgstr "Zoe~m uit"
-#~ msgid "U~pdate"
-#~ msgstr "B~bywerk"
-
#~ msgid "Sho~w All"
#~ msgstr "Too~n alles"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -14306,9 +14306,6 @@
#~ msgid "S~tyle Catalog..."
#~ msgstr "S~tylkatalogus..."
-#~ msgid "C~onditional Formatting..."
-#~ msgstr "V~orwaardelike formatering..."
-
#~ msgid "Should the entry\\n#\\nbe deleted?"
#~ msgstr "Moet die inskrywing\\n#\\ngeskrap word?"
@@ -14363,13 +14360,6 @@
#~ "knipbord se inhoud beskikbaar h vir ander toepassings?"
#~ msgid ""
-#~ "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\\nDo you want to "
-#~ "accept the correction proposed below?\\n\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%PRODUCTNAME Calc het 'n fout in die ingetikte formule tegekom.\\nWil u "
-#~ "die korreksie soos hier onder aanbeveel, aanvaar?\\n\\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "You are pasting data into cells that already contain data.\\nDo you "
#~ "really want to overwrite the existing data?"
#~ msgstr ""
@@ -17100,11 +17090,6 @@
#~ msgstr "S~tylkatalogus..."
#~ msgid ""
-#~ "_: menue.src#RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_OPENDLG_CONDFRMT.menuitem.text\n"
-#~ "C~onditional Formatting..."
-#~ msgstr "V~orwaardelike formatering..."
-
-#~ msgid ""
#~ "_: menue.src#RID_OBJECTMENU_EDIT.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text\n"
#~ "~Cells..."
#~ msgstr "~Selle..."
@@ -17210,11 +17195,6 @@
#~ msgstr "S~tylkatalogus..."
#~ msgid ""
-#~ "_: menue.src#RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_OPENDLG_CONDFRMT.menuitem.text\n"
-#~ "C~onditional Formatting..."
-#~ msgstr "V~orwaardelike formatering..."
-
-#~ msgid ""
#~ "_: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL___SH_MAX.string."
#~ "text\n"
#~ "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)"
Modified: trunk/po/openoffice/af/scaddins/source/datefunc.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/scaddins/source/datefunc.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/scaddins/source/datefunc.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -354,17 +354,11 @@
#~ "Lewer 1 (WAAR) indien skrikkeljaar gebruik word, andersins lewer dit 0 "
#~ "(ONWAAR)"
-#~ msgid "DaysInMonth"
-#~ msgstr "DaeInMaand"
-
#~ msgid ""
#~ "Returns the number of days in the month in relation to the date entered"
#~ msgstr ""
#~ "Lewer die getal dae in die maand in verhouding met die datum ingetik"
-#~ msgid "DaysInYear"
-#~ msgstr "DaeInJaar"
-
#~ msgid "Returns the number of days in a year in relation to the date entered"
#~ msgstr "Lewer die getal dae in 'n jaar in verhouding met die datum ingetik"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/app.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/app.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -4098,9 +4098,6 @@
#~ msgid "Testtool Port"
#~ msgstr "ToetsNutsding-poort"
-#~ msgid "Remote UNO Port"
-#~ msgstr "Afgele UNO-poort"
-
#~ msgid "Other settings"
#~ msgstr "Ander opstelling"
@@ -5909,28 +5906,6 @@
#~ "sal ook gekanselleer word."
#~ msgid ""
-#~ "This operation requires Java, but Java support has been disabled. To "
-#~ "enable Java support, click 'OK'. To abort the current operation, click "
-#~ "'Cancel'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Java word benodig vir hierdie aksie, maar Java-ondersteuning is "
-#~ "gedeaktiveer. Om Java-ondersteuning te aktiveer, kliek 'OK'. Om die "
-#~ "huidige aksie te beïndig, kliek 'Kanselleer'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation requires a Java Runtime Environment (JRE). %PRODUCTNAME %"
-#~ "PRODUCTVERSION was configured to use the JRE located at %s. This JRE was "
-#~ "not found.\n"
-#~ "To start the Java Setup, click 'OK'. To abort the current operation, "
-#~ "click 'Cancel'."
-#~ msgstr ""
-#~ "'n Java Runtime Environment (JRE) word benodig vir hierdie aksie. %"
-#~ "PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is opgestel om die JRE by %s te gebruik. "
-#~ "Hierdie JRE kon nie gevind word nie .\n"
-#~ "Om die Java-installasie te laat begin, kliek 'OK'. Om die huidige aksie "
-#~ "te beïndig , kliek 'Kanselleerl'."
-
-#~ msgid ""
#~ "The current operation requires a Java Runtime Environment (JRE), but the "
#~ "JRE that %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has detected is defective.\n"
#~ "To start the Java Setup, click 'OK'. To abort the current operation, "
@@ -6048,23 +6023,6 @@
#~ "Kontak asseblief u stelseladministrateur."
#~ msgid ""
-#~ "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal "
-#~ "settings or your personal settings are locked.\n"
-#~ "Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal "
-#~ "settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %"
-#~ "PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nog 'n eksemplaar van %PRODUCTNAME is besig om u persoonlike opstelling "
-#~ "te raadlpeeg of u persoonlike opstelling is gesluit. \n"
-#~ "Gelyktydige toegang kan tot inkonsekwenthede in u persoonlike opstelling "
-#~ "lei. Voordat u voortgaan, moet u toesien dat gebruiker '$u' %PRODUCTNAME "
-#~ "op die gasheer '$h'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wil u regtig voortgaan?"
-
-#~ msgid ""
#~ "This Evaluation Version has expired. To find out more about %"
#~ "PRODUCTNAME,\n"
#~ "visit www.sun.com/%PRODUCTNAME."
Modified: trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/dlg.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/dlg.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/dlg.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -2046,9 +2046,6 @@
#~ msgid "MySQL"
#~ msgstr "MySQL"
-#~ msgid "Data Source Properties: #"
-#~ msgstr "Databron-eiendskappe: #"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC "
#~ "data source selection is not available."
@@ -2656,17 +2653,6 @@
#~ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
#~ msgstr "Stel 'n verbinding aan 'n MySQL-databasis op met JDBC"
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the required information to connect to a MySQL database "
-#~ "using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your "
-#~ "system and registered with %PRODUCTNAME.\\nPlease contact your system "
-#~ "administrator if you are unsure about the following settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tik asseblief die nodige inligting in om aan 'n MySQL-databasis te "
-#~ "verbind met JDBC. Let op dat 'n JDBC-drywerklas op u stelsel genstalleer "
-#~ "moet wees en met %PRODUCTNAME geregistreer moet wees.\\nKontak asseblief "
-#~ "u stelseladministrateur indien u onseker is oor die volgende stellings."
-
#~ msgid "MySQL JDBC d~river class:"
#~ msgstr "MySQL-JDBC-d~rywerklas:"
@@ -2775,17 +2761,6 @@
#~ msgid "Oracle JDBC ~driver class"
#~ msgstr "Oracle-JDBC-~drywerklas"
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the required information to connect to an Oracle database."
-#~ "Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and "
-#~ "registered with %PRODUCTNAME.\\nPlease contact your system administrator "
-#~ "if you are unsure about the following settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tik asseblief die nodige inligting in om aan 'n Oracle-databasis te "
-#~ "verbind.Let op dat 'n JDBC-drywerklas op u stelsel genstalleer moet wees "
-#~ "en met %PRODUCTNAME geregistreer moet wees.\\nKontak asseblief u "
-#~ "stelseladministrateur indien u onseker is oor die volgende stellings."
-
#~ msgid "Set up a connection to spreadsheets"
#~ msgstr "Stel 'n verbinding aan sigblaaie op"
@@ -4350,19 +4325,6 @@
#~ "U sal nie die $objects$ kan administreer voor hierdie konflikte opgelos "
#~ "is en die wysigings gestoor is nie."
-#~ msgid ""
-#~ "For this operation, the changes to the data source must be saved.\n"
-#~ "However, they cannot be saved due to conflicting names of different data "
-#~ "sources.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You must resolve this conflict in order to perform the operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vir hierdie werking moet die wysigings aan die databron gestoor wees.\n"
-#~ "Dit kan egter nie gestoor word nie vanweë konlifterende name van "
-#~ "verskillende databronne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U moet hierdie konflik oplos om die werking te kan uitvoer."
-
#~ msgid "queries"
#~ msgstr "navrae"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -4495,9 +4495,6 @@
#~ msgid "Fontwork Alignment"
#~ msgstr "Fontwerk-belyning"
-#~ msgid "Fontwork Character Spacing"
-#~ msgstr "Fontwerk-karakterspasiring"
-
#~ msgid ""
#~ "_: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.."
#~ "uno_BasicShapes.Label.value.text\n"
@@ -7540,9 +7537,6 @@
#~ msgid "Zoo~m Out"
#~ msgstr "Zoe~m uit"
-#~ msgid "U~pdate"
-#~ msgstr "B~bywerk"
-
#~ msgid "Sho~w All"
#~ msgstr "Too~n alles"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/appl.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/appl.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/appl.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -917,28 +917,6 @@
#~ "'n Nuwe bywerking is beskikbaar.\n"
#~ "Klik OK om die webwerf te open, van waar u die aflaai kan begin."
-#~ msgid ""
-#~ "The digitally signed document content and/or macros do not match the "
-#~ "current document signature.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This could be the result of document manipulation or of structural "
-#~ "document damage due to data transmission.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-#~ "Execution of macros is disabled for this document.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "Die digitaal ondertekende dokumentinhoud en/of makro's pas nie by die "
-#~ "huidige dokumenthandtekening nie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dit kan wees dat die dokument gemanipuleer is of vanweë strukturele skade "
-#~ "tydens dataoodrag.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ons beveel aan dat u nie die inhoud van die huidige dokument vertrou "
-#~ "nie.\n"
-#~ "Die makro's is vir hierdie dokument gedeaktiveer.\n"
-#~ " "
-
#~ msgid "Invalid Document Signature"
#~ msgstr "Ongeldige dokumenthandtekening"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/bastyp.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/bastyp.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/bastyp.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -43,11 +43,6 @@
#~ msgstr ""
#~ "Fout by lees van data vanaf die internet\\n.Bedienerfoutboodskap: $(ARG1)"
-#~ msgid ""
-#~ "Error transferring data to the internet.\\nServer error message: $(ARG1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout by oordrag van data na die internet.\\nBedienerfoutboodkap: $(ARG1)"
-
#~ msgid "General Internet Error"
#~ msgstr "Algemene internetfout"
@@ -65,10 +60,6 @@
#~ msgstr "Daar moet nog afgelaai word.\\nWil u regtig ophou?\\n"
#~ msgid ""
-#~ "The file already exists on your computer.\\nDo you want to copy it anyway?"
-#~ msgstr "Die ler bestaan reeds op u rekenaar.\\nWil u dit nogtans kopieer?"
-
-#~ msgid ""
#~ "The file name entered is invalid.\\nPlease note that file names may not "
#~ "exceed 8 characters\\n and the file extension may only consist of 3 "
#~ "characters."
@@ -77,13 +68,6 @@
#~ "nie 8 karakters mag oorskry\\n nie en die lêeruitbreiding uit net 3 "
#~ "karakters mag bestaan."
-#~ msgid ""
-#~ "The file %1 exceeds the available disk space.\\nDo you want to continue "
-#~ "anyway?\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die ler %1 oorskry reeds die beskikbare skyfspasie.\\nWil u nogtans "
-#~ "voortgaan?\\n"
-
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Bron"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/dialog.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/dialog.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/dialog.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -1166,9 +1166,6 @@
#~ msgid "~Scripting Language"
#~ msgstr "~Skriptaal"
-#~ msgid "Macros"
-#~ msgstr "Makros"
-
#~ msgid "Assign Macro"
#~ msgstr "Wys makro toe"
@@ -1878,13 +1875,6 @@
#~ msgid "Change Icon"
#~ msgstr "Verander ikoon"
-#~ msgid ""
-#~ "The files listed here could not be imported. The icons are not the "
-#~ "required 16x16 pixels in size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die lers hier gelys kon nie ingevoer word nie. Die ikone is nie die "
-#~ "vereiste 16x16 pixels groot nie."
-
#~ msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME-nutsbalke"
@@ -2224,9 +2214,6 @@
#~ msgid "Latin Extended-B"
#~ msgstr "Latyn uitgebrei-B"
-#~ msgid "IPA Extensions"
-#~ msgstr "IPA-uitbeidings"
-
#~ msgid "Spacing Modifier Letters"
#~ msgstr "Spasiewysigingsletters"
@@ -3599,12 +3586,6 @@
#~ msgid "Assami"
#~ msgstr "Assami"
-#~ msgid "Azerbaijani (Latin)"
-#~ msgstr "Aserbeidjaans (Latyn)"
-
-#~ msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-#~ msgstr "Aserbeidjaans (Cyrillies)"
-
#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Baskies"
@@ -3692,9 +3673,6 @@
#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Fins"
-#~ msgid "Faroese"
-#~ msgstr "Färöer"
-
#~ msgid "Farsi"
#~ msgstr "Farsi"
@@ -3803,9 +3781,6 @@
#~ msgid "Nepali (India)"
#~ msgstr "Nepalees (Indië)"
-#~ msgid "Norwegian (Bokmål)"
-#~ msgstr "Noors (Bokmaal)"
-
#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
#~ msgstr "Noors (Nuutnoors)"
@@ -3872,9 +3847,6 @@
#~ msgid "Spanish (Venezuela)"
#~ msgstr "Spaans (Venezuela)"
-#~ msgid "Spanish (Colombia)"
-#~ msgstr "Spaans (Kolombië)"
-
#~ msgid "Spanish (Peru)"
#~ msgstr "Spaans (Peru)"
@@ -3980,9 +3952,6 @@
#~ msgid "Maori (New Zealand)"
#~ msgstr "Maori (Nieu-Seeland)"
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "Galicies"
-
#~ msgid "Dhivehi"
#~ msgstr "Dhivehi"
@@ -6333,9 +6302,6 @@
#~ msgid "Save Gradients List"
#~ msgstr "Stoor gradiëntlys"
-#~ msgid "Gradients"
-#~ msgstr "Gradinte"
-
#~ msgid "Color table"
#~ msgstr "Kleurtabel"
@@ -6372,9 +6338,6 @@
#~ msgid "Synchroni~ze ends"
#~ msgstr "Sin~chroniseer eindes"
-#~ msgid "Corner style"
-#~ msgstr "Hoestyl"
-
#~ msgid "Sty~le"
#~ msgstr "Sty~l"
@@ -6768,17 +6731,6 @@
#~ "Dit is waar u algemene verstellings vir toegang tot eksterne databronne "
#~ "spesifiseer."
-#~ msgid ""
-#~ "This is where you define general settings for opening and saving "
-#~ "documents in external formats. You can control the behavior of macros or "
-#~ "OLE objects in Microsoft Office documents or define settings for HTML "
-#~ "documents."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is waar u algemene verstellings vir die oopmaak en stoor van "
-#~ "dokumente in eksterne formate definieer. U kan die gedrag van makros of "
-#~ "OLE-objekte in Microsoft Office-dokumente beheer of verstellings vir HTML-"
-#~ "dokumente definieer."
-
#~ msgid "%PRODUCTNAME"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME"
@@ -12300,9 +12252,6 @@
#~ msgid "This URL does not exist. Insert anyway?"
#~ msgstr "Hierdie URL bestaan nie. Wil u dit nogtans invoeg?"
-#~ msgid "Faeroese"
-#~ msgstr "Färöers"
-
#~ msgid ""
#~ "Word cannot be added to dictionary\n"
#~ "due to unknown reason."
Modified: trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/doc.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/doc.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/doc.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -783,29 +783,6 @@
#~ "Spesifiseer asb. 'n unieke naam.\\nInskrywings is nie sensitief vir hoof- "
#~ "of kleinletters nie."
-#~ msgid ""
-#~ "This document may contain formatting or content that cannot be saved in "
-#~ "the present %FORMATNAME file format./n/nDo you want to save the document "
-#~ "in this format anyway?/n/n- Click 'Yes' to keep the present file format./"
-#~ "n- Click 'No' to use the latest %PRODUCTNAME file format and be sure all "
-#~ "formatting and content is saved correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie dokument bevat dalk formatering of inhoud wat nie in die huidige %"
-#~ "FORMATNAME-lerformaat gestoor kan word nie./n/nWil u die dokument in elk "
-#~ "geval in hierdie formaat stoor?/n/n- Kliek 'Ja' om dieselfde lêerformaat "
-#~ "te behou./n- Kliek 'Nee' om die jongste %PRODUCTNAME-lerformaat te "
-#~ "gebruik en te verseker dat alle formatering en inhoud korrek gestoor word."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This document may contain attributes and information that cannot be saved "
-#~ "under\n"
-#~ "$(FORMAT). Do you want to save your changes using the\n"
-#~ "$(OWNFORMAT) format?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie dokument mag attribute en inligting bevat wat nie in \n"
-#~ "$(FORMAT) gestoor kan word nie. Wil u u veranderdings met die \n"
-#~ "$(OWNFORMAT) stoor?"
-
#~ msgid "Propert~ies ..."
#~ msgstr "E~ienskappe ..."
Modified: trunk/po/openoffice/af/starmath/source.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/starmath/source.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/starmath/source.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -2111,17 +2111,6 @@
#~ "loop sonder die gekorrumpeerde opstellingsdata?"
#~ msgid ""
-#~ "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be "
-#~ "deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\\nDo you "
-#~ "want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted "
-#~ "configuration data?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die persoonlike opstellingsler '$(ARG1)' is gekorrumpeer en moet geskrap "
-#~ "word voor u kan voortgaan. Sekere van u persoonlike opstellings kan "
-#~ "verlore gaan.\\nWil u steeds %PRODUCTNAME laat loop sonder die "
-#~ "gekorrumpeerde opstellingsdata?"
-
-#~ msgid ""
#~ "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data "
#~ "some functions may not operate correctly."
#~ msgstr ""
@@ -2782,13 +2771,6 @@
#~ "Die metriek\\n\\n%s\\n\\nkon nie omgeskakel word nie om die volgende rede:"
#~ "\\n\\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove "
-#~ "the file\\n\\n%s2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die drywer \"%s1\" kon nie verwyder word nie. Dit was nie moontlik om die "
-#~ "ler\\n\\n%s2 te verwyder nie."
-
#~ msgid "The printer \"%s\" could not be added."
#~ msgstr "Die drukker \"%s\" kon nie bygevoeg word nie."
@@ -2888,11 +2870,6 @@
#~ msgstr "Too~n alles"
#~ msgid ""
-#~ "_: menu.src#RID_SMMENU._Ansicht.SID_AUTO_REDRAW.menuitem.text\n"
-#~ "~AutoUpdate Display"
-#~ msgstr "~OutoOpdateer vertoon"
-
-#~ msgid ""
#~ "_: menu.src#RID_SMMENU._Ansicht.MN_SUB_TOOLBAR.SID_TOGGLETOOLBAR.menuitem."
#~ "text\n"
#~ "Main ~Toolbar"
@@ -3013,11 +2990,6 @@
#~ msgstr "~Bywerk"
#~ msgid ""
-#~ "_: menu.src#RID_SMPLUGINMENU._Ansicht.SID_AUTO_REDRAW.menuitem.text\n"
-#~ "~AutoUpdate Display"
-#~ msgstr "~OutoOpdateer vertoon"
-
-#~ msgid ""
#~ "_: menu.src#RID_SMPLUGINMENU._Ansicht.MN_SUB_TOOLBAR.SID_TOGGLETOOLBAR."
#~ "menuitem.text\n"
#~ "Main ~Toolbar"
Modified: trunk/po/openoffice/af/svtools/source/dialogs.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/svtools/source/dialogs.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/svtools/source/dialogs.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -1153,13 +1153,6 @@
#~ msgid "%PRODUCTNAME Registration"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME-registrasie"
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in starting the web browser.\\nPlease check the %"
-#~ "PRODUCTNAME and web browser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "'n Fout het onstaan met die loop van die webblaaier.\\nGaan asb. die "
-#~ "opstelling van %PRODUCTNAME en die webblaaier na."
-
#~ msgid "%PRODUCTNAME 6.0 Writer object"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 Writer-objek"
@@ -1323,13 +1316,6 @@
#~ msgstr "Makrosekuriteit"
#~ msgid ""
-#~ "~Very high.\\nOnly macros from trusted file locations are allowed to run. "
-#~ "All other macros, regardless if signed or not, are disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "~Baie hoog.\\nNet makro's uit vertroude lerliggings mag geloop word. Alle "
-#~ "ander makro's, ongeag of hulle onderteken is, word gedeaktiveer."
-
-#~ msgid ""
#~ "H~igh.\\nOnly signed macros from trusted sources are allowed to run. "
#~ "Unsigned macros are disabled."
#~ msgstr ""
@@ -1874,12 +1860,5 @@
#~ msgid "~Regression curves"
#~ msgstr "~Regressiekrommes"
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in starting the web browser.\n"
-#~ "Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "'n Fout het onstaan met die loop van die webblaaier.\n"
-#~ "Gaan asseblief die opstelling van %PRODUCTNAME en die webblaaier na."
-
#~ msgid "C~reate"
#~ msgstr "S~kep"
Modified: trunk/po/openoffice/af/svtools/source/misc.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/svtools/source/misc.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/svtools/source/misc.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -2148,12 +2148,6 @@
#~ msgid "~Path..."
#~ msgstr "~Pad..."
-#~ msgid ""
-#~ "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path "
-#~ "settings dialog?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die 'OutoTeks'-gidse is leesaleen. Wil u die padopstellingsdialoog oproep?"
-
#~ msgid "New (text only)"
#~ msgstr "Nuwe (slegs teks)"
@@ -2944,14 +2938,6 @@
#~ msgid "The file \"$file$\" does not exist."
#~ msgstr "Die lêer \"$file$\" bestaan nie."
-#~ msgid ""
-#~ "This document contains attributes that cannot be saved in the selected "
-#~ "format.\\nPlease save the document in a %PRODUCTNAME 6.0 file format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie dokument bevat eienskappe wat nie in die geselekteerde formaat "
-#~ "gestoor kan word nie.\\nStoor asseblief die dokument in 'n %PRODUCTNAME "
-#~ "6.0-lerformaat."
-
#~ msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME-sigblad"
Modified: trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -6083,12 +6083,6 @@
#~ msgid "Assami"
#~ msgstr "Assami"
-#~ msgid "Azerbaijani (Latin)"
-#~ msgstr "Aserbeidjaans (Latyn)"
-
-#~ msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-#~ msgstr "Aserbeidjaans (Cyrillies)"
-
#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Baskies"
@@ -6182,9 +6176,6 @@
#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Fins"
-#~ msgid "Faroese"
-#~ msgstr "Färöer"
-
#~ msgid "Farsi"
#~ msgstr "Farsi"
@@ -6293,9 +6284,6 @@
#~ msgid "Nepali (India)"
#~ msgstr "Nepalees (Indië)"
-#~ msgid "Norwegian (Bokmål)"
-#~ msgstr "Noors (Bokmaal)"
-
#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
#~ msgstr "Noors (Nuutnoors)"
@@ -6362,9 +6350,6 @@
#~ msgid "Spanish (Venezuela)"
#~ msgstr "Spaans (Venezuela)"
-#~ msgid "Spanish (Colombia)"
-#~ msgstr "Spaans (Kolombië)"
-
#~ msgid "Spanish (Peru)"
#~ msgstr "Spaans (Peru)"
@@ -6470,9 +6455,6 @@
#~ msgid "Maori (New Zealand)"
#~ msgstr "Maori (Nieu-Seeland)"
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "Galicies"
-
#~ msgid "Dhivehi"
#~ msgstr "Dhivehi"
@@ -6575,9 +6557,6 @@
#~ msgid "Luxembourgish"
#~ msgstr "Luxemburgs"
-#~ msgid "Friulian"
-#~ msgstr "Friulies"
-
#~ msgid "Fijian"
#~ msgstr "Fijianees"
@@ -7230,13 +7209,6 @@
#~ "Bokas Romeins, bokasletters, onderkas Romeins, onderkasletters, soliede "
#~ "klein sirkelvormige koeëltjie"
-#~ msgid ""
-#~ "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, "
-#~ "solid small circular bullet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bokasletters, onderkas Romeins, onderkasletters, ondekas Romeins, soliede "
-#~ "klein sirkelvormige koeëltjie"
-
#~ msgid "Numeric with all sublevels"
#~ msgstr "Numeries met alle subvlakke"
@@ -10471,9 +10443,6 @@
#~ msgid "Writing Aids"
#~ msgstr "Skryfhulpmiddels"
-#~ msgid "Searching in Japanese"
-#~ msgstr "Soektogte in Japanees"
-
#~ msgid ""
#~ "_: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.5."
#~ "itemlist.text\n"
@@ -11574,11 +11543,6 @@
#~ msgid "You are deleting an applied Style!\\n"
#~ msgstr "U is besig om 'n toegepaste styl te skrap!\\n"
-#~ msgid "Cannot edit document info for documents\\n in this file format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan nie dokumentinligting vir dokumente\\n in hierdie lerformaat redigeer "
-#~ "nie."
-
#~ msgid ""
#~ "Document info of documents\\n being currently edited cannot be modified "
#~ "from within the document manager."
@@ -11622,15 +11586,6 @@
#~ "\" in."
#~ msgid ""
-#~ "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please "
-#~ "save this document locally instead and attach it from within your e-mail "
-#~ "client."
-#~ msgstr ""
-#~ "%PRODUCTNAME kon nie 'n werkende e-posopstelling vind nie. Stoor "
-#~ "asseblief hierdie dokument plaaslik en heg dit van binne u e-posklint af "
-#~ "aan."
-
-#~ msgid ""
#~ "Your document contains transparent objects.\\nThis may lead to longer "
#~ "printing time on certain\\nprinters. Should the aspect of transparency"
#~ "\\nbe reduced?"
@@ -11659,19 +11614,6 @@
#~ msgid "Styles and Formatting"
#~ msgstr "Style en formatering"
-#~ msgid ""
-#~ "This document may contain formatting or content that cannot be saved in "
-#~ "the %FORMATNAME file format. Do you want to save the document in this "
-#~ "format anyway?\\n\\n- Click 'Yes' to keep the same file format.\\n- Click "
-#~ "'No' to use the latest OpenDocument file format and be sure all "
-#~ "formatting and content is saved correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie dokument bevat dalk formatering of inhoud wat nie in die %"
-#~ "FORMATNAME-lerformaat gestoor kan word nie. Wil u die dokument in elk "
-#~ "geval in hierdie formaat stoor?\\n\\n- Kliek 'Ja' om dieselfde lerformaat "
-#~ "te behou.\\n- Kliek 'Nee' om die jongste OpenDocument-lerformaat te "
-#~ "gebruik en te verseker dat alle formatering en inhoud korrek gestoor word."
-
#~ msgid "~More Information..."
#~ msgstr "~Meer inligting..."
@@ -12528,8 +12470,5 @@
#~ msgid "This URL does not exist. Insert anyway?"
#~ msgstr "Hierdie URL bestaan nie. Wil u dit nogtans invoeg?"
-#~ msgid "Faeroese"
-#~ msgstr "Färöers"
-
#~ msgid "Search direction"
#~ msgstr "Soekrigting"
Modified: trunk/po/openoffice/af/svx/source/src.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/svx/source/src.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/svx/source/src.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -593,13 +593,6 @@
#~ msgid "Add selected ranges to current scenario?"
#~ msgstr "Voeg gemerkte omvange by huidige scenario?"
-#~ msgid ""
-#~ "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new "
-#~ "scenario."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die scenarioomvange moet gemerk wees ten einde 'n nuwe scenario te kan "
-#~ "skep."
-
#~ msgid "A range has not been selected."
#~ msgstr "Geen omvang is gemerk nie."
@@ -930,9 +923,6 @@
#~ msgid "Objects/graphics"
#~ msgstr "Objekte/grafika"
-#~ msgid "Charts"
-#~ msgstr "Grafiekme"
-
#~ msgid "Drawing Objects"
#~ msgstr "Tekenobjekte"
@@ -7427,13 +7417,6 @@
#~ msgstr "~Bron"
#~ msgid ""
-#~ "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\\nDo you want to "
-#~ "accept the correction proposed below?\\n\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%PRODUCTNAME Calc het 'n fout in die ingetikte formule tegekom.\\nWil u "
-#~ "die korreksie soos hier onder aanbeveel, aanvaar?\\n\\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "You are pasting data into cells that already contain data.\\nDo you "
#~ "really want to overwrite the existing data?"
#~ msgstr ""
@@ -13133,14 +13116,6 @@
#~ msgstr "Lineêre_tipe"
#~ msgid ""
-#~ "_: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.7.string.text\n"
-#~ "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or "
-#~ "else moved linears."
-#~ msgstr ""
-#~ "As tipe = 0 sal die linêre deur die nulpunt bereken word; andersins deur "
-#~ "verskuifte lineêre."
-
-#~ msgid ""
#~ "_: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.8.string.text\n"
#~ "stats"
#~ msgstr "statistiek"
@@ -13236,15 +13211,6 @@
#~ msgstr "Lineêre_tipe"
#~ msgid ""
-#~ "_: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.9.string."
-#~ "text\n"
-#~ "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or "
-#~ "else moved linears."
-#~ msgstr ""
-#~ "As tipe = 0 sal die linêre deur die nulpunt bereken word; andersins deur "
-#~ "verskuifte lineêre."
-
-#~ msgid ""
#~ "_: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.2.string."
#~ "text\n"
#~ "data_Y"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/app.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/app.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -1099,9 +1099,6 @@
#~ msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)"
#~ msgstr "Fout by skryf van subdokument $(ARG1)"
-#~ msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format"
-#~ msgstr "Interne fout in %PRODUCTNAME Writer-lerformaat"
-
#~ msgid "Insufficient memory"
#~ msgstr "Onvoldoende geheue"
@@ -1727,9 +1724,6 @@
#~ "Onbekende objeksoort ($Arg1) van UId of metode '($Arg2)' nie ondersteun "
#~ "nie"
-#~ msgid "Unpacking storage \"($Arg1)\" to \"($Arg2)\" failed"
-#~ msgstr "Uitpak van stoorler \"($Arg1)\" na \"($Arg2)\" het misluk"
-
#~ msgid "ListBoxButton does not exist in ($Arg1)"
#~ msgstr "LysKassieKnoppie bestaan nie in ($Arg1) nie"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/dialog.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/dialog.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/dialog.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -1035,13 +1035,6 @@
#~ msgid "Change Icon"
#~ msgstr "Verander ikoon"
-#~ msgid ""
-#~ "The files listed here could not be imported. The icons are not the "
-#~ "required 16x16 pixels in size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die lers hier gelys kon nie ingevoer word nie. Die ikone is nie die "
-#~ "vereiste 16x16 pixels groot nie."
-
#~ msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME-nutsbalke"
@@ -1384,9 +1377,6 @@
#~ msgid "Latin Extended-B"
#~ msgstr "Latyn uitgebrei-B"
-#~ msgid "IPA Extensions"
-#~ msgstr "IPA-uitbeidings"
-
#~ msgid "Spacing Modifier Letters"
#~ msgstr "Spasiewysigingsletters"
@@ -2810,12 +2800,6 @@
#~ msgid "Assami"
#~ msgstr "Assami"
-#~ msgid "Azerbaijani (Latin)"
-#~ msgstr "Aserbeidjaans (Latyn)"
-
-#~ msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-#~ msgstr "Aserbeidjaans (Cyrillies)"
-
#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Baskies"
@@ -2903,9 +2887,6 @@
#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Fins"
-#~ msgid "Faroese"
-#~ msgstr "Färöer"
-
#~ msgid "Farsi"
#~ msgstr "Farsi"
@@ -3014,9 +2995,6 @@
#~ msgid "Nepali (India)"
#~ msgstr "Nepalees (Indië)"
-#~ msgid "Norwegian (Bokmål)"
-#~ msgstr "Noors (Bokmaal)"
-
#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
#~ msgstr "Noors (Nuutnoors)"
@@ -3083,9 +3061,6 @@
#~ msgid "Spanish (Venezuela)"
#~ msgstr "Spaans (Venezuela)"
-#~ msgid "Spanish (Colombia)"
-#~ msgstr "Spaans (Kolombië)"
-
#~ msgid "Spanish (Peru)"
#~ msgstr "Spaans (Peru)"
@@ -3191,9 +3166,6 @@
#~ msgid "Maori (New Zealand)"
#~ msgstr "Maori (Nieu-Seeland)"
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "Galicies"
-
#~ msgid "Dhivehi"
#~ msgstr "Dhivehi"
@@ -3643,9 +3615,6 @@
#~ msgid "Centered"
#~ msgstr "Gesentreer"
-#~ msgid "From file..."
-#~ msgstr "Vanaf ler..."
-
#~ msgid "Gallery"
#~ msgstr "Galery"
@@ -6039,17 +6008,6 @@
#~ "Dit is waar u algemene opstelling vir toegang tot eksterne databronne "
#~ "spesifiseer."
-#~ msgid ""
-#~ "This is where you define general settings for opening and saving "
-#~ "documents in external formats. You can control the behavior of macros or "
-#~ "OLE objects in Microsoft Office documents or define settings for HTML "
-#~ "documents."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is waar u algemene opstelling vir die oopmaak en stoor van dokumente "
-#~ "in eksterne formate definieer. U kan die gedrag van makros of OLE-objekte "
-#~ "in Microsoft Office-dokumente beheer of opstelling vir HTML-dokumente "
-#~ "definieer."
-
#~ msgid "%PRODUCTNAME"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME"
@@ -6483,9 +6441,6 @@
#~ msgid "Create Database Link"
#~ msgstr "Skep databasisskakel"
-#~ msgid "The file\\n$file$\\ndoes not exist."
-#~ msgstr "Die ler\\n$file$\\nbestaan nie."
-
#~ msgid ""
#~ "The name '$file$' is already used for another database.\\nPlease choose a "
#~ "different name."
@@ -6758,36 +6713,6 @@
#~ msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report"
#~ msgstr "Welkom by die %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-foutverslag"
-#~ msgid ""
-#~ "This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME is "
-#~ "working and sends it to Sun Microsystems to help improve future versions."
-#~ "\\n\\nIt's easy - just send the report without any further effort on your "
-#~ "part by clicking 'Send' in the next dialog, or you can briefly describe "
-#~ "how the error occurred and then click 'Send'. If you want to see the "
-#~ "report, click the 'Show Report' button. No data will be sent if you click "
-#~ "'Do Not Send'.\\n\\nCustomer Privacy\\nThe information gathered is "
-#~ "limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION when "
-#~ "the error occurred. Other information about passwords or document "
-#~ "contents is not collected.\\n\\nThe information will only be used to "
-#~ "improve the quality of %PRODUCTNAME and will not be shared with third "
-#~ "parties.\\nFor more information on Sun Microsystems' privacy policy, visit"
-#~ "\\nhttp://www.sun.com/privacy/"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie foutverslagnutsding versamel inligting oor die werking van %"
-#~ "PRODUCTNAME en stuur dit na Sun Microsystems om te help met die "
-#~ "verbetering van toekomstige weergawes.\\n\\nDis maklik - stuur net die "
-#~ "verslag, sonder enige verdere moeite, deur op 'Stuur' in die volgende "
-#~ "dialoog te kliek, of u kan kortliks beskryf hoe die fout ontstaan het en "
-#~ "dan op 'Stuur' kliek. As u die verslag wil sien, kliek die 'Wys verslag' -"
-#~ "knopppie. Geen data sal versend word as u op 'Moenie stuur' kliek.\\n"
-#~ "\\nKlintprivaatheid\\nDie versamelde inligting is beperk tot data "
-#~ "aangaande die status van %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION toe die fout "
-#~ "ontstaan het. Ander inligting rakende wagwoorde of dokumentinhoud word "
-#~ "nie versamel nie.\\n\\nDie inligting sal slegs gebruik word om die "
-#~ "kwaliteit van %PRODUCTNAME te verbeter en sal nie aan derde partye bekend "
-#~ "gemaak word nie.\\nVir meer inligting oor Sun Microsystems se "
-#~ "privaatheidsbeleid, besoek\\nhttp://www.sun.com/privacy/"
-
#~ msgid "< ~Back"
#~ msgstr "< ~Terug"
@@ -7376,9 +7301,6 @@
#~ msgid "Do not refresh automatically"
#~ msgstr "Moenie outomaties verfris nie"
-#~ msgid "Macros"
-#~ msgstr "Makros"
-
#~ msgid "~Existing macros in:\\n"
#~ msgstr "~Bestaande makro's in:\\n"
@@ -7394,15 +7316,6 @@
#~ "\" in."
#~ msgid ""
-#~ "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please "
-#~ "save this document locally instead and attach it from within your e-mail "
-#~ "client."
-#~ msgstr ""
-#~ "%PRODUCTNAME kon nie 'n werkende e-posopstelling vind nie. Stoor "
-#~ "asseblief hierdie dokument plaaslik en heg dit van binne u e-posklint af "
-#~ "aan."
-
-#~ msgid ""
#~ "Your document contains transparent objects.\\nThis may lead to longer "
#~ "printing time on certain\\nprinters. Should the aspect of transparency"
#~ "\\nbe reduced?"
@@ -11893,11 +11806,6 @@
#~ msgstr "Toegewysde makro"
#~ msgid ""
-#~ "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.FT_MACRO.fixedtext.text\n"
-#~ "Macros"
-#~ msgstr "Makros"
-
-#~ msgid ""
#~ "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.PB_ASSIGN.pushbutton.text\n"
#~ "~Assign"
#~ msgstr "~Wys toe"
@@ -11908,11 +11816,6 @@
#~ msgstr "~Verwyder"
#~ msgid ""
-#~ "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_MACROS.string.text\n"
-#~ "Macros"
-#~ msgstr "Makros"
-
-#~ msgid ""
#~ "_: filedlghelper.src#STR_PB_OPEN.string.text\n"
#~ "~Open"
#~ msgstr "~Open"
@@ -11941,11 +11844,6 @@
#~ msgstr "~Verwyder"
#~ msgid ""
-#~ "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_MACROS.string.text\n"
-#~ "Macros"
-#~ msgstr "Makros"
-
-#~ msgid ""
#~ "You need the SMTP server name to send messages.\n"
#~ "Please enter the name under \"Tools - Options - Internet - Proxy\"."
#~ msgstr ""
@@ -12592,9 +12490,6 @@
#~ msgid "This URL does not exist. Insert anyway?"
#~ msgstr "Hierdie URL bestaan nie. Wil u dit nogtans invoeg?"
-#~ msgid "Faeroese"
-#~ msgstr "Färöers"
-
#~ msgid ""
#~ "Word cannot be added to dictionary\n"
#~ "due to unknown reason."
Modified: trunk/po/openoffice/af/uui/source.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/uui/source.po 2010-02-05 15:08:22 UTC (rev 10044)
+++ trunk/po/openoffice/af/uui/source.po 2010-02-05 15:16:05 UTC (rev 10045)
@@ -2704,17 +2704,6 @@
#~ msgstr "Wil u werklik oor hierdie fontlêer skryf?\\n %s"
#~ msgid ""
-#~ "A format file (with an .afm extension) has not been found for the font\\n%"
-#~ "s\\ntherefore, the font cannot be installed. Format files can be created "
-#~ "with ghostscript, for example, and have to be located in the same "
-#~ "directory as the font files or its afm subdirectory."
-#~ msgstr ""
-#~ "'n Formaatlêer (met 'n .afm-lêeruitbreiding) is nie vir die font\\n%s"
-#~ "\\ngevind nie, en daarom kon die font nie geënstalleer word nie. "
-#~ "Formaatlêers kan byvoorbeeld met Ghostscript geskep word en moet in "
-#~ "dieselfde gids as die fontlêers of hul afm-subgids gestoor word."
-
-#~ msgid ""
#~ "The metric file for the font file\\n %s\\ncould not be copied. The font "
#~ "will not be installed."
#~ msgstr ""
@@ -2738,13 +2727,6 @@
...
[truncated message content] |