|
From: <dwa...@us...> - 2010-02-02 14:18:34
|
Revision: 10040
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10040&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2010-02-02 14:18:07 +0000 (Tue, 02 Feb 2010)
Log Message:
-----------
Translation updates for commongui phase in Northern Sotho.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/app.po
trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/gui.po
trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/manager.po
trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/misc.po
trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/component.po
trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/help.po
trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/package.po
trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/script.po
trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry.po
trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/unopkg.po
trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/migration.po
trunk/po/openoffice/nso/desktop/win32/source/rebase.po
trunk/po/openoffice/nso/desktop/win32/source/setup.po
trunk/po/openoffice/nso/fpicker/source/office.po
trunk/po/openoffice/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
trunk/po/openoffice/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
trunk/po/openoffice/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
trunk/po/openoffice/nso/sfx2/source/appl.po
trunk/po/openoffice/nso/sfx2/source/bastyp.po
trunk/po/openoffice/nso/sfx2/source/config.po
trunk/po/openoffice/nso/sfx2/source/dialog.po
trunk/po/openoffice/nso/sfx2/source/doc.po
trunk/po/openoffice/nso/sfx2/source/menu.po
trunk/po/openoffice/nso/sfx2/source/view.po
trunk/po/openoffice/nso/sysui/desktop/share.po
Modified: trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/app.po 2010-01-26 18:44:32 UTC (rev 10039)
+++ trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/app.po 2010-02-02 14:18:07 UTC (rev 10040)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Pheledi Mathibela <ph...@mo...>, 2010.
#. extracted from desktop/source/app.oo
msgid ""
msgstr ""
@@ -6,14 +7,15 @@
"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
"20desktop/source/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 15:41+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
@@ -25,7 +27,6 @@
msgstr "Khwetšho ya faele"
#: desktop.src#STR_RECOVER_PREPARED.warningbox.text
-#, fuzzy
msgid ""
"An unrecoverable error has occurred.\n"
"\n"
@@ -33,7 +34,7 @@
"probably be recovered at program restart."
msgstr ""
"Go tšweletše phošo yeo e sa utollegego.\\n\\nDifaele ka moka tšeo di "
-"mpshafaditšwego di bolokilwe e bile\\nmohlomongwe di ka utollwa ge lenaneo "
+"lokišitšwego di bolokilwe e bile\\nmohlomongwe di ka hwetšwa gape ge lenaneo "
"le thoma ka leswa."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START.string.text
@@ -42,100 +43,99 @@
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING.string.text
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
-msgstr "Taetši ya sebopego \"$1\" ga se ya hwetšwa."
+msgstr "Tšhupetšo ya peakanyo ya \"$1\" ga se ya hwetšwa."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID.string.text
msgid "The installation path is invalid."
-msgstr "Tsela ya hlomo e ya fokola."
+msgstr "Tsejana ya go lokela ga e šome."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH.string.text
msgid "The installation path is not available."
-msgstr "Tsela ya hlomo ga e hwetšagale."
+msgstr "Tsejana ya go lokela ga e hwetšagale."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL.string.text
msgid "An internal error occurred."
-msgstr "Bothata bja ka gae bo diregile."
+msgstr "Go tšweletše phošo ya ka gare."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT.string.text
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
-msgstr "Faele \"$1\" ya sebopego e senyegile."
+msgstr "Faele ya peakanyo ya \"$1\" e senyegile."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING.string.text
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
-msgstr "Faele \"$1\" ya sebopego ga se ya hwetšwa."
+msgstr "Faele ya peakanyo ya \"$1\" ga se ya hwetšwa."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT.string.text
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
-msgstr "Faele \"$1\" ya sebopego ga e thekge tlhalošo ya bjale."
+msgstr "Faele ya peakanyo ya \"$1\" ga e thekge tokollo ya bjale."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING.string.text
msgid "The user interface language cannot be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Leleme la poledišano la modiriši ga le lemogwe."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SERVICE.string.text
msgid "The component manager is not available."
-msgstr "Setho sa molaodi ga se hwetšagale."
+msgstr "Molaodi wa seka ga a hwetšagale."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE.string.text
msgid "The configuration service is not available."
-msgstr "Sebopego sa tiro ga se hwetšagale."
+msgstr "Tirelo ya peakanyo ga e hwetšagale."
#: desktop.src#STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY.string.text
msgid ""
"Start the setup application to repair the installation from the CD or the "
"folder containing the installation packages."
msgstr ""
-"Thoma peakanyo ya tirišo go lokiša hlomo go tloga go CD goba setsekana seo "
-"se na go le diphuthana tša hlomo."
+"Thoma tirišo ya peakanyo go lokiša go lokela go tšwa go CD goba foltara yeo "
+"e nago le diphuthelwana tša go lokela."
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE.string.text
msgid ""
"The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
msgstr ""
-"Dipeakanyo tša go thoma go tsenelela sebopegogare ga di ya phethagala. "
+"Dipeakanyo tša go thoma tša go tsena bogareng bja peakanyo ga di a felela."
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT.string.text
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
-msgstr "Kopanyo ya sebopegogare ga se ya hlongwa. "
+msgstr "Kgokaganyo e yago bogareng bja peakanyo ga e thewe."
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING.string.text
msgid ""
"You cannot access the central configuration because of missing access "
"rights. "
msgstr ""
-"O ka se kgone go tsenela sebopegogare ka lebaka la go hloka ditokelo tša go "
-"tsena. "
+"O ka se kgone go tsena bogareng bja peakanyo ka baka la ditokelo tša go "
+"tsena tšeo di sego gona."
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL.string.text
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
-msgstr "Bothatakakaretšo bo diregile ge o tsenela sebopegogare. "
+msgstr ""
+"Go tšweletše bothata bja kakaretšo mola go tsenwa bogareng bja peakanyo ya "
+"gago."
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS.string.text
msgid ""
"The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of "
"missing access rights. "
msgstr ""
-"Diphetogo tša peakanyo ya bong di ka se bolokwe gare ka lebaka la ditokelo "
-"tša go tsena tše di se go gona. "
+"Diphetošo tša dipeakanyo tša gago tša botho di ka se bolokwe bogareng ka "
+"baka la ditokelo tša go tsena tšeo di sego gona. "
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME "
"configuration data.\n"
"\n"
"Please contact your system administrator."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME e ka se thongwe ka baka la phošo ya go tsena go tsebišo ya go "
-"fetola sebopego ya %PRODUCTNAME.\\n\\nHle ikopanye le molaodi wa gago wa "
-"tshepedišo."
+"%PRODUCTNAME e ka se thongwe ka baka la phošo ya go tsena go tsebišo ya "
+"peakanyo ya %PRODUCTNAME.\\n\\nHle ikopanye le molaodi wa gago wa tshepedišo."
#: desktop.src#STR_INTERNAL_ERRMSG.string.text
msgid "The following internal error has occurred: "
-msgstr "Bothata bjo bja ka gae bo diregile: "
+msgstr "Go tšweletše phošo e latelago ya ka gare: "
#: desktop.src#QBX_USERDATALOCKED.querybox.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings "
"or your personal settings are locked.\n"
@@ -145,42 +145,39 @@
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"E ka ba gore mohlala o mongwe wa %PRODUCTNAME o tsene go dipeakanyo tša gago "
-"tša motho ka noši goba dipeakanyo tša gago tša motho ka noši di notletšwe."
-"\\nGo tsena ga sammaletee go ka lebiša go diphapano dipeakanyong tša gago "
-"tša motho ka noši. Pele o tšwela pele, o swanetše go kgonthišetša gore "
-"modiriši wa '$u' o tswalela %PRODUCTNAME go moswari '$h'.\\n\\nNa ruri o "
-"nyaka go tšwela pele?"
+"E ka ba e le gore %PRODUCTNAME e nngwe e tsene go dipeakanyo tša gago tša "
+"motho ka noši goba dipeakanyo tša gago tša motho ka noši di notletšwe.\\nGo "
+"tsena ga sammaletee go ka lebiša go diphapano dipeakanyong tša gago tša "
+"motho ka noši. Pele o tšwela pele, o swanetše go kgonthišetša gore modiriši "
+"wa '$u' o tswalela %PRODUCTNAME go moamogedi '$h'.\\n\\nNa ruri o nyaka go "
+"tšwela pele?"
#: desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Go gatiša go šitišitšwe. Ga go na ditokumente tšeo di ka gatišwago."
#: desktop.src#INFOBOX_EXPIRED.infobox.text
-#, fuzzy
msgid ""
"This Evaluation Version has expired. To find out more about %PRODUCTNAME,\n"
"visit www.sun.com/%PRODUCTNAME."
msgstr ""
-"Tokollo ye ya Tekanyetšo e feletšwe ke nako. Gore o hwetše mo go "
-"oketšegilego ka %PRODUCTNAME,\\netela www.sun.com/%PRODUCTNAME."
+"Tokollo ye ya tekanyetšo e feletšwe ke nako. Gore o hwetše mo go "
+"oketšegilego ka %PRODUCTNAME,\n"
+"etela www.sun.com/%PRODUCTNAME."
#: desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE.string.text
-#, fuzzy
msgid "The path manager is not available.\n"
-msgstr "Setho sa molaodi ga se hwetšagale."
+msgstr "Molaodi wa tsejana ga a hwetšagale."
#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE.string.text
msgid ""
@@ -189,6 +186,9 @@
"restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Go lokela ga modiriši ga %PRODUCTNAME go ka se fetšwe ka baka la sekgoba sa "
+"tisiki seo se sa lekanago. Hle bula sekgoba se oketšegilego sa tisiki "
+"lefelong le latelago gomme o thome %PRODUCTNAME ka leswa:\n"
#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS.string.text
msgid ""
@@ -197,6 +197,10 @@
"following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Go lokela ga modiriši ga %PRODUCTNAME go ka se sepetšwe ka baka la ditokelo "
+"tša go tsena tšeo di sego gona. Hle netefatša gore o na le ditokelo tša go "
+"tsena tšeo di lekanego bakeng sa lefelo le latelago gomme o thome %"
+"PRODUCTNAME ka leswa:"
#~ msgid ""
#~ "Do you want to start the setup application to repair your installation?"
Modified: trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/gui.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/gui.po 2010-01-26 18:44:32 UTC (rev 10039)
+++ trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/gui.po 2010-02-02 14:18:07 UTC (rev 10040)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Pheledi Mathibela <ph...@mo...>, 2010.
#. extracted from desktop/source/deployment/gui.oo
msgid ""
msgstr ""
@@ -6,13 +7,15 @@
"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
"20desktop/source/deployment/gui.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 23:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 15:06+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
@@ -20,14 +23,16 @@
"The extension cannot be installed as the following\n"
"system dependencies are not fulfilled:"
msgstr ""
+"Koketšo e ka se lokelwe ka ge tšeo di latelago\n"
+"tšeo di ithekgilego ka tshepedišo di sa kgotsofatšwa:"
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.modaldialog.text
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "Tekolo ya tšeo di ithekgilego ka tshepedišo"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
msgid "Add Extension(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Oketša dikoketšo"
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_REMOVE.string.text
msgid "~Remove"
@@ -39,54 +44,53 @@
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_DISABLE.string.text
msgid "~Disable"
-msgstr "~Palediša"
+msgstr "~Šitiša"
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE.string.text
msgid "~Update..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mpshafatša..."
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_OPTIONS.string.text
msgid "~Options..."
-msgstr "~Dikgetho..."
+msgstr "Dikgeth~o..."
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Go oketša %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_REMOVING_PACKAGES.string.text
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Go tloša %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLING_PACKAGES.string.text
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Go kgontšha %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLING_PACKAGES.string.text
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Go šitiša %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_INSTALL_FOR_ALL.string.text
msgid "~For all users"
-msgstr ""
+msgstr "~Bakeng sa badiriši bohle"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_INSTALL_FOR_ME.string.text
msgid "~Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "~Bakeng sa-ka feela"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS.string.text
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Phošo: Boemo bja koketšo ye ga bo tsebjwe"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_CLOSE_BTN.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_STR_CLOSE_BTN.string.text"
msgid "Close"
msgstr "Tswalela"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXIT_BTN.string.text
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Tlogela"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE.string.text
msgid ""
@@ -97,32 +101,39 @@
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your "
"system administrator to update the following shared extensions:"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME e mpshafaditšwe go ba tokollo e mpsha. Dikoketšo tše dingwe "
+"tšeo di abelanwago tša %PRODUCTNAME ga di kwane le tokollo ye gomme di "
+"swanetše go mpshafatšwa pele %PRODUCTNAME e ka thongwa.\n"
+"\n"
+"Go mpshafatša koketšo e abelanwago go nyaka ditokelo tša molaodi. "
+"Ikgokaganye le molaodi wa gago wa tshepedišo gore o mpshafatše dikoketšo "
+"tšeo di latelago tšeo di abelanwago:"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES.string.text
msgid ""
"The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not "
"fulfilled:"
msgstr ""
+"Koketšo e ka se kgontšhwe ka ge tšeo di latelago tšeo di ithekgilego ka "
+"tshepedišo di sa kgotsofatšwa:"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr "Ka kgopelo latela dikgato go tšwelapele ka hlomo:"
+msgstr "Hle latela dikgato tše go tšwelapele ka go lokela koketšo:"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1.fixedtext.text
msgid "1."
msgstr "1."
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down"
"\\' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr ""
-"Lebelela Tumelelano ya Laesense e feletšego. Hle diriša bara ya go sekorola "
-"goba konope ya '%PAGEDOWN' poledišanong ye gore o lebelele sengwalwa ka moka "
-"sa laesense."
+"Bala tumelelano ya laesense e feletšego. Diriša para ya go sekorola goba "
+"konope ya \\'Sekorolela tlase\\' poledišanong ye gore o lebelele sengwalwa "
+"ka moka sa laesense."
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text
msgid "2."
@@ -133,25 +144,24 @@
"Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' "
"button."
msgstr ""
+"Amogela tumelelano ya laesense bakeng sa koketšo ka go kgotla konope ya "
+"\\'Amogela\\'."
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Scroll Down"
-msgstr "Sekorolela Tlase"
+msgstr "~Sekorolela tlase"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_ACCEPT.okbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Accept"
-msgstr "~Amogela"
+msgstr "Amogela"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_DECLINE.cancelbutton.text
msgid "Decline"
msgstr "Gana"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr " - Tumelelo ya Laesense ya Software"
+msgstr "Tumelelo ya laesense ya lenaneo-tirišo ya koketšo"
#: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_NOSHAREDALLOWED.warningbox.text
msgid ""
@@ -159,6 +169,9 @@
"\", because every user has to agree to the license agreement of the "
"extension. The extension will not be installed."
msgstr ""
+"Koketšo ya \\'%NAME\\' e ka se lokelwe ka tlase ga \"Dikoketšo tša %"
+"PRODUCTNAME\", ka gobane modiriši yo mongwe le yo mongwe o swanetše go "
+"amogela tumelelano ya laesense ya koketšo. Koketšo e ka se lokelwe."
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
@@ -166,6 +179,9 @@
"Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
+"O kgauswi le go lokela koketšo ya \\'%NAME\\'.\n"
+"Kgotla \\'Go lokile\\' gore o tšwele pele ka go lokela.\n"
+"Kgotla \\'Khansela\\' gore o emiše go lokela."
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
@@ -173,6 +189,9 @@
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"O kgauswi le go tloša koketšo ya \\'%NAME\\'.\n"
+"Kgotla \\'Go lokile\\' gore o ntšhe koketšo.\n"
+"Kgotla \\'Khansela\\' gore o emiše go ntšha koketšo."
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
@@ -181,6 +200,11 @@
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Netefatša gore badiriši ba bangwe ga ba šome ka %PRODUCTNAME e swanago, ge o "
+"fetoša dikoketšo tše abelanwago tikologong yeo e nago le badiriši ba "
+"bantši.\n"
+"Kgotla \\'Go lokile\\' gore o tloše koketšo.\n"
+"Kgotla \\'Khansela\\' gore o emiše go tloša koketšo."
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
@@ -189,6 +213,11 @@
"Click \\'OK\\' to enable the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"Netefatša gore badiriši ba bangwe ga ba šome ka %PRODUCTNAME e swanago, ge o "
+"fetoša dikoketšo tše abelanwago tikologong yeo e nago le badiriši ba "
+"bantši.\n"
+"Kgotla \\'Go lokile\\' gore o kgontšhe koketšo.\n"
+"Kgotla \\'Khansela\\' gore o emiše go kgontšhwa ga koketšo."
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
@@ -197,10 +226,15 @@
"Click \\'OK\\' to disable the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"Netefatša gore badiriši ba bangwe ga ba šome ka %PRODUCTNAME e swanago, ge o "
+"fetoša dikoketšo tše abelanwago tikologong yeo e nago le badiriši ba "
+"bantši.\n"
+"Kgotla \\'Go lokile\\' gore o šitiše koketšo.\n"
+"Kgotla \\'Khansela\\' gore o emiše go šitišwa ga koketšo."
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM.string.text
msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
-msgstr ""
+msgstr "Koketšo ya \\'%Name\\' ga e šome khomphutheng ye."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
@@ -211,21 +245,20 @@
"dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES."
"pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Lekola ~dimpshafatšo..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "Hwetša dikoketšo tše oketšegilego inthaneteng..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext."
"text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Go oketša %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text"
msgid "Close"
@@ -233,7 +266,7 @@
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.modelessdialog.text
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Molaodi wa koketšo"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_FT_MSG.fixedtext.text
msgid ""
@@ -241,27 +274,30 @@
"extensions are not compatible with this version and need to be updated "
"before they can be used."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME e mpshafaditšwe go ba tokollo e mpsha. Dikoketšo tše dingwe "
+"tšeo di loketšwego tša %PRODUCTNAME ga di kwane le tokollo ye gomme di hloka "
+"go mpshafatšwa pele di ka dirišwa."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Go oketša %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES."
"pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Lekola ~dimpshafatšo..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "Šitiša tšohle"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.modaldialog.text
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "Go nyakega mpshafatšo ya dikoketšo"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL.querybox.text
msgid ""
@@ -270,85 +306,87 @@
"\n"
"For whom do you want to install the extension?\n"
msgstr ""
+"Netefatša gore badiriši ba bangwe ga ba šome ka %PRODUCTNAME e swanago, ge o "
+"lokela koketšo bakeng sa badiriši bohle tikologong yeo e nago le badiriši ba "
+"bantši.\n"
+"\n"
+"O nyaka go lokelela mang koketšo?\n"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CHECKING.fixedtext.text
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "Go lekola..."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UPDATE.fixedtext.text
msgid "~Available extension updates"
-msgstr ""
+msgstr "~Dimpshafatšo tša koketšo tšeo di lego gona"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ALL.checkbox.text
msgid "~Show all updates"
-msgstr ""
+msgstr "~Laetša dimpshafatšo tšohle"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Tlhaloso:"
+msgstr "Tlhaloso"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_PUBLISHER_LABEL.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Publisher:"
-msgstr "Mogatisi"
+msgstr "Mogatiši:"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LABEL.fixedtext.text
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "Seo e lego se seswa:"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LINK.fixedtext.text
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Ditshwaotshwao tša tokollo"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_OK.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Install"
-msgstr "&Tsenya"
+msgstr "~Lokela"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ERROR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Error"
-msgstr "Diphošo"
+msgstr "Phošo"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NONE.string.text
msgid "No new updates are available."
-msgstr ""
+msgstr "Ga go na dimpshafatšo tše mpsha tšeo di lego gona."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text
msgid ""
"No installable updates are available. To see all updates, mark the check box "
"'Show all updates'."
msgstr ""
+"Ga go na dimpshafatšo tšeo di lokelegago tšeo di lego gona. Go bona "
+"dimpshafatšo tšohle, swaya lepokisi la tshwayo 'Laetša dimpshafatšo tšohle'."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text
-#, fuzzy
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Go tšweletše bothata."
+msgstr "Go tšweletše phošo."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR.string.text
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Phošo e sa tsebjwego."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION.string.text
msgid "No descriptions available for this extension."
-msgstr ""
+msgstr "Ga go na ditlhaloso tšeo di lego gona bakeng sa koketšo ye."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL.string.text
msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr ""
+msgstr "Koketšo e ka se mpshafatšwe ka gobane:"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY.string.text
msgid "Required OpenOffice.org version doesn't match:"
-msgstr ""
+msgstr "Tokollo yeo e nyakegago ya OpenOffice.org ga e swane:"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER.string.text
msgid "You have OpenOffice.org %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "O na le OpenOffice.org %VERSION "
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOPERMISSION.string.text
msgid "No write permission (shared extension)."
-msgstr ""
+msgstr "Ga go na ditokelo tša go ngwala (koketšo e abelanwago)."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOPERMISSION_VISTA.string.text
msgid ""
@@ -362,18 +400,30 @@
"\\'.\n"
"5. Call the Extension Manager dialog and update this shared extension.\n"
msgstr ""
+"Ga go na tumelelo ya go ngwala. %PRODUCTNAME e hloka go šoma bjalo ka "
+"molaodi.\n"
+"Hle latela dikgato tše gore o mpshafatše koketšo ye yeo e abelanwago:\n"
+"1. Tswalela poledišano ya molaodi wa dikoketšo.\n"
+"2. Etšwa go %PRODUCTNAME.\n"
+"3. Etšwa go %PRODUCTNAME Quickstarter yeo e lego ka lefelong la thereyi la "
+"Windows.\n"
+"4. Diragatša %PRODUCTNAME bjalo ka molaodi. Gore o kgone go dira se bitša "
+"lenaneo la dikagare la leswao la lenaneo la %PRODUCTNAME gomme o kgethe "
+"\\'Šoma bjalo ka molaodi\\'.\n"
+"5. Bitša poledišano ya molaodi wa dikoketšo gomme o mpshafatše koketšo ye "
+"yeo e abelanwago.\n"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED.string.text
msgid "browser based update"
-msgstr ""
+msgstr "mpshafatšo yeo e theilwego go praosara"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_VERSION.string.text
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Tokollo"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "Mpshafatšo ya koketšo"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
@@ -382,10 +432,15 @@
"Click \\'OK\\' to update the extensions.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop updating the extensions."
msgstr ""
+"Netefatša gore badiriši ba bangwe ga ba šome ka %PRODUCTNAME e swanago, ge o "
+"fetoša dikoketšo tše abelanwago tikologong yeo e nago le badiriši ba "
+"bantši.\n"
+"Kgotla \\'Go lokile\\' gore o mpshafatše dikoketšo.\n"
+"Kgotla \\'Khansela\\' gore o emiše go mpshafatša koketšo."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING.fixedtext.text
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Go laolla dikoketšo..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS.fixedtext.text
msgid "Result"
@@ -397,44 +452,43 @@
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text
msgid "Cancel Update"
-msgstr ""
+msgstr "Khansela mpshafatšo"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING.string.text
msgid "Installing extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Go lokela dikoketšo..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED.string.text
msgid "Installation finished"
-msgstr ""
+msgstr "Go lokela go feditše"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS.string.text
-#, fuzzy
msgid "No errors."
-msgstr "Ga go na bothata"
+msgstr "Ga go na diphošo."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD.string.text
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "Phošo mola go laollwa koketšo ya %NAME."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED.string.text
msgid "The error message is: "
-msgstr ""
+msgstr "Molaetša wa phošo ke:"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION.string.text
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "Phošo mola go lokelwa koketšo ya %NAME."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED.string.text
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr ""
+msgstr "Tumelelano ya laesense ya koketšo ya %NAME e gannwe."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL.string.text
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Koketšo e ka se lokelwe."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.modaldialog.text
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Go laolla le go lokela"
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS.warningbox.text
msgid ""
@@ -443,6 +497,10 @@
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
+"O kgauswi le go lokela tokollo ya $NEW ya koketšo ya \\'$NAME\\'.\n"
+"Tokollo e mpsha ya $DEPLOYED e šetše e loketšwe.\n"
+"Kgotla \\'Go lokile\\' gore o tšee legato la koketšo e loketšwego.\n"
+"Kgotla \\'Khansela\\' gore o emiše go lokela."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES.string.text
msgid ""
@@ -451,6 +509,11 @@
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
+"O kgauswi le go lokela tokollo ya $NEW ya koketšo ya \\'$NAME\\'.\n"
+"Tokollo e mpsha ya $DEPLOYED, yeo e bitšwago \\'$OLDNAME\\', e šetše e "
+"loketšwe.\n"
+"Kgotla \\'Go lokile\\' gore o tšee legato la koketšo e loketšwego.\n"
+"Kgotla \\'Khansela\\' gore o emiše go lokela."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL.warningbox.text
msgid ""
@@ -459,6 +522,10 @@
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
+"O kgauswi le go lokela tokollo ya $NEW ya koketšo ya \\'$NAME\\'.\n"
+"Tokollo yeo e šetše e loketšwe.\n"
+"Kgotla \\'Go lokile\\' gore o tšee legato la koketšo e loketšwego.\n"
+"Kgotla \\'Khansela\\' gore o emiše go lokela."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES.string.text
msgid ""
@@ -467,6 +534,10 @@
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
+"O kgauswi le go lokela tokollo ya $NEW ya koketšo ya \\'$NAME\\'.\n"
+"Tokollo yeo, yeo e bitšwago \\'$OLDNAME\\', e šetše e loketšwe.\n"
+"Kgotla \\'Go lokile\\' gore o tšee legato la koketšo e loketšwego.\n"
+"Kgotla \\'Khansela\\' gore o emiše go lokela."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER.warningbox.text
msgid ""
@@ -475,6 +546,10 @@
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
+"O kgauswi le go lokela tokollo ya $NEW ya koketšo ya \\'$NAME\\'.\n"
+"Tokollo ya kgale ya $DEPLOYED e šetše e loketšwe.\n"
+"Kgotla \\'Go lokile\\' gore o tšee legato la koketšo e loketšwego.\n"
+"Kgotla \\'Khansela\\' gore o emiše go lokela."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES.string.text
msgid ""
@@ -483,6 +558,11 @@
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
+"O kgauswi le go lokela tokollo ya $NEW ya koketšo ya \\'$NAME\\'.\n"
+"Tokollo ya kgale ya $DEPLOYED, yeo e bitšwago \\'$OLDNAME\\', e šetše e "
+"loketšwe.\n"
+"Kgotla \\'Go lokile\\' gore o tšee legato la koketšo e loketšwego.\n"
+"Kgotla \\'Khansela\\' gore o emiše go lokela."
#~ msgid "Browse packages"
#~ msgstr "Fetleka diphuthelwana"
Modified: trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/manager.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/manager.po 2010-01-26 18:44:32 UTC (rev 10039)
+++ trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/manager.po 2010-02-02 14:18:07 UTC (rev 10040)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Pheledi Mathibela <ph...@mo...>, 2010.
#. extracted from desktop/source/deployment/manager.oo
msgid ""
msgstr ""
@@ -6,35 +7,36 @@
"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
"20desktop/source/deployment/manager.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 15:09+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_manager.src#RID_STR_COPYING_PACKAGE.string.text
msgid "Copying: "
-msgstr ""
+msgstr "Go kopiša:"
#: dp_manager.src#RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING.string.text
msgid "Error while adding: "
-msgstr ""
+msgstr "Phošo mola go oketšwa:"
#: dp_manager.src#RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING.string.text
msgid "Error while removing: "
-msgstr ""
+msgstr "Phošo mola go tlošwa:"
#: dp_manager.src#RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED.string.text
msgid "Extension has already been added: "
-msgstr ""
+msgstr "Koketšo e šetše e okeditšwe:"
#: dp_manager.src#RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE.string.text
-#, fuzzy
msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr "Ga go na sephuthelwana seo se phuthollotšwego: "
+msgstr "Ga go na koketšo e bjalo yeo e phuthollotšwego: "
#~ msgid "Copying Package: "
#~ msgstr "Go Kopiša Sephuthelwana: "
Modified: trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/misc.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/misc.po 2010-01-26 18:44:32 UTC (rev 10039)
+++ trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/misc.po 2010-02-02 14:18:07 UTC (rev 10040)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Pheledi Mathibela <ph...@mo...>, 2010.
#. extracted from desktop/source/deployment/misc.oo
msgid ""
msgstr ""
@@ -6,29 +7,29 @@
"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
"20desktop/source/deployment/misc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 23:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 15:10+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLYOMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "ga e tsebje"
+msgstr "Ga e tsebje"
#: dp_misc.src#RID_DEPLYOMENT_DEPENDENCIES_MIN.string.text
msgid "Extensions requires at least OpenOffice.org %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Dikoketšo di nyaka bonyenyane OpenOffice.org %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLYOMENT_DEPENDENCIES_MAX.string.text
msgid ""
"Extension doesn't support versions greater than: OpenOffice.org %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Koketšo ga e thekge ditokollo tšeo di fetago: OpenOffice.org %VERSION"
#~ msgid "Incorrect Version!"
#~ msgstr "Tlhagišo e sa Nepagalago!"
Modified: trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/component.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/component.po 2010-01-26 18:44:32 UTC (rev 10039)
+++ trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/component.po 2010-02-02 14:18:07 UTC (rev 10040)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Pheledi Mathibela <ph...@mo...>, 2010.
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/component.oo
msgid ""
msgstr ""
@@ -7,18 +8,20 @@
"20desktop/source/deployment/registry/component."
"oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 11:58+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_component.src#RID_STR_DYN_COMPONENT.string.text
msgid "UNO Dynamic Library Component"
-msgstr "Karolwana ya Bokgobapuku e Makatšago ya UNO"
+msgstr "Karolwana ya bokgobapuku e makatšago ya UNO"
#: dp_component.src#RID_STR_JAVA_COMPONENT.string.text
msgid "UNO Java Component"
@@ -26,12 +29,12 @@
#: dp_component.src#RID_STR_PYTHON_COMPONENT.string.text
msgid "UNO Python Component"
-msgstr "Karolo ya Phaethone ya UNO"
+msgstr "Karolwana ya Python ya UNO"
#: dp_component.src#RID_STR_RDB_TYPELIB.string.text
msgid "UNO RDB Type Library"
-msgstr "Bokgobapuku bja Mohuta wa RDB wa UNO"
+msgstr "Bokgobapuku bja mohuta wa RDB UNO"
#: dp_component.src#RID_STR_JAVA_TYPELIB.string.text
msgid "UNO Java Type Library"
-msgstr "Bokgobapuku bja Mohuta wa Java wa UNO"
+msgstr "Bokgobapuku bja mohuta wa Java wa UNO"
Modified: trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/configuration.po 2010-01-26 18:44:32 UTC (rev 10039)
+++ trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/configuration.po 2010-02-02 14:18:07 UTC (rev 10040)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Pheledi Mathibela <ph...@mo...>, 2010.
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/configuration.oo
msgid ""
msgstr ""
@@ -7,19 +8,21 @@
"20desktop/source/deployment/registry/configuration."
"oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-06 11:16+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_configuration.src#RID_STR_CONF_SCHEMA.string.text
msgid "Configuration Schema"
-msgstr "Sekema sa go Fetola sebopego"
+msgstr "Sekema sa peakanyo"
#: dp_configuration.src#RID_STR_CONF_DATA.string.text
msgid "Configuration Data"
-msgstr "Tsebišo ya go Fetola sebopego"
+msgstr "Tsebišo ya peakanyo"
Modified: trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/help.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/help.po 2010-01-26 18:44:32 UTC (rev 10039)
+++ trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/help.po 2010-02-02 14:18:07 UTC (rev 10040)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Pheledi Mathibela <ph...@mo...>, 2010.
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/help.oo
msgid ""
msgstr ""
@@ -7,13 +8,15 @@
"20desktop/source/deployment/registry/help."
"oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-26 23:57+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-06 11:20+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_help.src#RID_STR_HELP.string.text
@@ -22,10 +25,11 @@
#: dp_help.src#RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR.string.text
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Koketšo e ka se lokelwe ka gobane:"
#: dp_help.src#RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR.string.text
msgid ""
"The extension will not be installed because an error occurred in the Help "
"files:\n"
msgstr ""
+"Koketšo e ka se lokelwe ka gobane go tšweletše phošo difaeleng tša thušo:"
Modified: trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/package.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/package.po 2010-01-26 18:44:32 UTC (rev 10039)
+++ trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/package.po 2010-02-02 14:18:07 UTC (rev 10040)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Pheledi Mathibela <ph...@mo...>, 2010.
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/package.oo
msgid ""
msgstr ""
@@ -7,13 +8,15 @@
"20desktop/source/deployment/registry/package."
"oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 23:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-06 11:20+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_package.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
Modified: trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/script.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/script.po 2010-01-26 18:44:32 UTC (rev 10039)
+++ trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/script.po 2010-02-02 14:18:07 UTC (rev 10040)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Pheledi Mathibela <ph...@mo...>, 2010.
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/script.oo
msgid ""
msgstr ""
@@ -7,26 +8,28 @@
"20desktop/source/deployment/registry/script."
"oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 23:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 12:00+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_script.src#RID_STR_BASIC_LIB.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
-msgstr "Bokgobapuku bja Motheo bja %PRODUCTNAME"
+msgstr "Bokgobapuku bja motheo bja %PRODUCTNAME"
#: dp_script.src#RID_STR_DIALOG_LIB.string.text
msgid "Dialog Library"
-msgstr "Bokgobapuku bja Poledišano"
+msgstr "Bokgobapuku bja poledišano"
#: dp_script.src#RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME.string.text
msgid "The library name could not be determined."
-msgstr "Leina la bokgobapuku le ka se lemogwe."
+msgstr "Leina la bokgobapuku ga le lemogwe."
#: dp_script.src#RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS.string.text
msgid "This library name already exists. Please choose a different name."
Modified: trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po 2010-01-26 18:44:32 UTC (rev 10039)
+++ trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po 2010-02-02 14:18:07 UTC (rev 10040)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Pheledi Mathibela <ph...@mo...>, 2010.
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/sfwk.oo
msgid ""
msgstr ""
@@ -7,13 +8,15 @@
"20desktop/source/deployment/registry/sfwk."
"oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 23:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-06 11:21+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_sfwk.src#RID_STR_SFWK_LIB.string.text
Modified: trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry.po 2010-01-26 18:44:32 UTC (rev 10039)
+++ trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/registry.po 2010-02-02 14:18:07 UTC (rev 10040)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Pheledi Mathibela <ph...@mo...>, 2010.
#. extracted from desktop/source/deployment/registry.oo
msgid ""
msgstr ""
@@ -7,22 +8,24 @@
"20desktop/source/deployment/registry."
"oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 23:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 15:13+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_registry.src#RID_STR_REGISTERING_PACKAGE.string.text
msgid "Enabling: "
-msgstr ""
+msgstr "Go kgontšha:"
#: dp_registry.src#RID_STR_REVOKING_PACKAGE.string.text
msgid "Disabling: "
-msgstr ""
+msgstr "Go šitiša:"
#: dp_registry.src#RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE.string.text
msgid "Cannot detect media-type: "
@@ -33,14 +36,12 @@
msgstr "Mohuta wo wa mediya ga o thekgwe: "
#: dp_registry.src#RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING.string.text
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while enabling: "
-msgstr "Bothata e tšweletše ge go skenwa."
+msgstr "Phošo e tšweletše ge go dutše go kgontšhwa:"
#: dp_registry.src#RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING.string.text
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while disabling: "
-msgstr "Bothata e tšweletše ge go skenwa."
+msgstr "Phošo e tšweletše ge go dutše go šitišwa:"
#~ msgid "Enabling package: "
#~ msgstr "Go kgontšha sephuthelwana: "
Modified: trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/unopkg.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/unopkg.po 2010-01-26 18:44:32 UTC (rev 10039)
+++ trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/deployment/unopkg.po 2010-02-02 14:18:07 UTC (rev 10040)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Pheledi Mathibela <ph...@mo...>, 2010.
#. extracted from desktop/source/deployment/unopkg.oo
msgid ""
msgstr ""
@@ -6,13 +7,15 @@
"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
"20desktop/source/deployment/unopkg.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 23:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-26 23:56+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 15:19+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_NO_SHARED_ALLOWED.string.text
@@ -21,10 +24,13 @@
"because every user has to agree to the license agreement of the extension. "
"The extension will not be installed."
msgstr ""
+"Kgetho ya \"--shared\" e ka se dirišetšwe go lokela koketšo ya \\'%NAME\\', "
+"ka gobane modiriši yo mongwe le yo mongwe o swanetše go amogela tumelelano "
+"ya laesense ya koketšo. Koketšo e ka se lokelwe."
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1.string.text
msgid "Extension License Agreement:"
-msgstr ""
+msgstr "Tumelelo ya laesense ya koketšo:"
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2.string.text
msgid ""
@@ -32,38 +38,44 @@
"Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type "
"\"no\" to decline and to abort the extension setup."
msgstr ""
+"Bala tumelelano ya laesense yeo e feletšego yeo e bontšhitšwego ka mo "
+"godimo. Amogela tumelelano ya laesense ka go tlanya \"ee\" mo khonsoleng ke "
+"moka o kgotle khii ya go boela morago. Tlanya \"aowa\" gore o gane le go "
+"ntšha peakanyo ya koketšo."
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3.string.text
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr ""
+msgstr "[Tsenya \"ee\" goba \"awoa\"]:"
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4.string.text
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr ""
+"Seo o se tsentšhitšego se be se fošagetše. Hle tsenya \"ee\" goba \"aowa\":"
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES.string.text
msgid "YES"
-msgstr ""
+msgstr "EE"
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y.string.text
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO.string.text
msgid "NO"
-msgstr ""
+msgstr "AOWA"
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N.string.text
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: unopkg.src#RID_STR_CONCURRENTINSTANCE.string.text
msgid ""
"unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If "
"this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr ""
+"unopkg e ka se thongwe. Faele ya go notlela e bontšha gore e šetše e šoma. "
+"Ge e ba se se sa šome, phumola faele ya go notlela go:"
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ERROR.string.text
-#, fuzzy
msgid "ERROR: "
-msgstr "PHOŠO : "
+msgstr "PHOŠO: "
Modified: trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/migration.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/migration.po 2010-01-26 18:44:32 UTC (rev 10039)
+++ trunk/po/openoffice/nso/desktop/source/migration.po 2010-02-02 14:18:07 UTC (rev 10040)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Pheledi Mathibela <ph...@mo...>, 2010.
#. extracted from desktop/source/migration.oo
msgid ""
msgstr ""
@@ -6,17 +7,18 @@
"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
"20desktop/source/migration.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 16:00+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wizard.src#DLG_FIRSTSTART_WIZARD.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgctxt "wizard.src#DLG_FIRSTSTART_WIZARD.modaldialog.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "O amogetšwe go %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -27,11 +29,11 @@
#: wizard.src#STR_STATE_LICENSE.string.text
msgid "License Agreement"
-msgstr "Tumelelo ya laesense"
+msgstr "Tumelelano ya laesense"
#: wizard.src#STR_STATE_MIGRATION.string.text
msgid "Personal Data"
-msgstr "Tsebišo ya Motho ka noši"
+msgstr "Tsebišo ya motho ka noši"
#: wizard.src#STR_STATE_USER.string.text
msgid "User name"
@@ -40,14 +42,13 @@
#: wizard.src#STR_STATE_UPDATE_CHECK.string.text
msgctxt "wizard.src#STR_STATE_UPDATE_CHECK.string.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Mpshafatšo ya inthaneteng"
#: wizard.src#STR_STATE_REGISTRATION.string.text
msgid "Registration"
msgstr "Ngwadišo"
#: wizard.src#STR_WELCOME_MIGRATION.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will guide you through the license agreement, the transfer of "
"user data from %OLD_VERSION and the registration of %PRODUCTNAME.\n"
@@ -55,18 +56,18 @@
"Click 'Next' to continue."
msgstr ""
"Wisate ye e tla go hlahla tumelelanong ka moka ya laesense, go fetišetšwa ga "
-"tsebišo ya modiriši go tloga go %OLD_VERSION le boingwadišo bja %PRODUCTNAME."
-"\\n\\nKgotla 'Latelago' gore o tšwele pele."
+"tsebišo ya modiriši go tloga go %OLD_VERSION le ngwadišo ya %PRODUCTNAME.\n"
+"Kgotla 'Latelago' gore o tšwele pele."
#: wizard.src#STR_WELCOME_WITHOUT_LICENSE.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will guide you through the registration of %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Click 'Next' to continue."
msgstr ""
-"Wisate ye e tla go hlahla tumelelanong ka moka ya laesense le boingwadišong "
-"bja %PRODUCTNAME.\\n\\nKgotla 'Latelago' gore o tšwele pele."
+"Wisate ye e tla go hlahla tumelelanong ka moka ya laesense le ngwadišong ya %"
+"PRODUCTNAME.\n"
+"Kgotla 'Latelago' gore o tšwele pele."
#: wizard.src#STR_FINISH.string.text
msgid "~Finish"
@@ -82,36 +83,42 @@
"\n"
"Registering is voluntary and without obligation."
msgstr ""
+"Bjale o na le sebaka sa go thekga le go tsenya letsogo go setšhaba seo se "
+"golago ka lebelo sa mothopo o bulegilego sa lefaseng.\n"
+"\n"
+"Re thuše go hlatsela gore %PRODUCTNAME e šetše e hweditše seabe seo se "
+"bonagalago mmarakeng ka gore o ingwadiše.\n"
+"\n"
+"Go ingwadiša ke ga boithaopo e bile ga se tlamo."
#: wizard.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred in starting the web browser.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
msgstr ""
-"Phošo e tšweletše ge go be go thongwa sefetleki sa wepe.\\nHle lekola %"
-"PRODUCTNAME le dipeakanyo tša sefetleki sa wepe."
+"Go tšweletše phošo ge go be go thongwa praosara ya wepe.\\nHle lekola %"
+"PRODUCTNAME le dipeakanyo tša praosara ya wepe."
#: wizard.src#QB_ASK_DECLINE.querybox.text
msgid "Do you really want to decline?"
msgstr "Na ruri o nyaka go gana?"
#: wizard.src#TP_WELCOME.FT_WELCOME_HEADER.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "wizard.src#TP_WELCOME.FT_WELCOME_HEADER.fixedtext.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "O amogetšwe go %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: wizard.src#TP_WELCOME.FT_WELCOME_BODY.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will guide you through the license agreement and the "
"registration of %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Click 'Next' to continue."
msgstr ""
-"Wisate ye e tla go hlahla tumelelanong ka moka ya laesense le boingwadišong "
-"bja %PRODUCTNAME.\\n\\nKgotla 'Latelago' gore o tšwele pele."
+"Wisate ye e tla go hlahla tumelelanong ka moka ya laesense le ngwadišong ya %"
+"PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Kgotla 'Latelago' gore o tšwele pele."
#: wizard.src#TP_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text
msgid "Please follow these steps to accept the license"
@@ -126,7 +133,7 @@
"View the complete License Agreement. Please use the scrollbar or the '%"
"PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr ""
-"Lebelela Tumelelano ya Laesense e feletšego. Hle diriša bara ya go sekorola "
+"Lebelela tumelelano ya laesense e feletšego. Hle diriša para ya go sekorola "
"goba konope ya '%PAGEDOWN' poledišanong ye gore o lebelele sengwalwa ka moka "
"sa laesense."
@@ -136,7 +143,7 @@
#: wizard.src#TP_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2_TXT.fixedtext.text
msgid "Click 'Accept' to accept the terms of the Agreement."
-msgstr "Kgotla 'Amogela' gore o amogele maemo a Tumelelano."
+msgstr "Kgotla 'Amogela' gore o amogele maemo a tumelelano."
#: wizard.src#TP_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text
msgid "Scroll Do~wn"
@@ -151,13 +158,11 @@
msgstr "~Gana"
#: wizard.src#TP_MIGRATION.FT_MIGRATION_HEADER.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "wizard.src#TP_MIGRATION.FT_MIGRATION_HEADER.fixedtext.text"
msgid "Transfer personal data"
msgstr "Fetišetša tsebišo ya motho ka noši"
#: wizard.src#TP_MIGRATION.FT_MIGRATION_BODY.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Most personal data from %OLDPRODUCT installation can be reused in %"
"PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
@@ -166,12 +171,12 @@
"unmark the check box."
msgstr ""
"Go tsenya mo gontši ga tsebišo ya motho ka noši ga %OLDPRODUCT go ka dirišwa "
-"gape go %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\\n\\nGe eba o sa ny...
[truncated message content] |