|
From: <fri...@us...> - 2009-11-02 16:54:39
|
Revision: 9922
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9922&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-11-02 16:54:32 +0000 (Mon, 02 Nov 2009)
Log Message:
-----------
Review advanced account configuration
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd.po 2009-11-02 16:07:04 UTC (rev 9921)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd.po 2009-11-02 16:54:32 UTC (rev 9922)
@@ -29,7 +29,7 @@
#: dualUseFolders.label dualUseFolders.accesskey
msgid "Server supports &folders that contain sub-folders and messages"
-msgstr "Bediener werk met &vouers wat subgidse en -boodskappe bevat"
+msgstr "Bediener werk met &vouers wat subgidse en boodskappe bevat"
#: useIdle.label useIdle.accesskey
msgid "Use &IDLE command if the server supports it"
@@ -37,12 +37,12 @@
#: maximumConnectionsNumber.label maximumConnectionsNumber.accesskey
msgid "&Maximum number of server connections to cache"
-msgstr "&Maksimum getal bedienerverbindings te kas"
+msgstr "&Maksimum getal bedienerverbindings om te kas"
#. Do not translate "IMAP"
#: namespaceDesc.label
msgid "These preferences specify the namespaces on your IMAP server"
-msgstr "Hierdie voorkeure handel oor die naamsruimte op jou IMAP-bediener"
+msgstr "Hierdie voorkeure handel oor die naamruimtes op u IMAP-bediener"
#: personalNamespace.label personalNamespace.accesskey
msgid "&Personal namespace:"
@@ -50,7 +50,7 @@
#: publicNamespace.label publicNamespace.accesskey
msgid "P&ublic (shared):"
-msgstr "O&penbare (gedeel):"
+msgstr "O&penbaar (gedeel):"
#: otherUsersNamespace.label otherUsersNamespace.accesskey
msgid "&Other Users:"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|