|
From: <dwa...@us...> - 2009-05-27 14:22:28
|
Revision: 9777
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9777&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-05-27 13:34:46 +0000 (Wed, 27 May 2009)
Log Message:
-----------
Commit user2 translations before checking.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po 2009-05-27 13:22:19 UTC (rev 9776)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po 2009-05-27 13:34:46 UTC (rev 9777)
@@ -4,13 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 10:39+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: editBookmarkOverlay.name.label editBookmarkOverlay.name.accesskey
@@ -23,27 +25,25 @@
#: editBookmarkOverlay.feedLocation.label
#: editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Feed Location:"
-msgstr "Tlabakela Lefelo:"
+msgstr "&Fepa lefelo:"
#: editBookmarkOverlay.siteLocation.label
#: editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey
msgid "&Site Location:"
-msgstr ""
+msgstr "&Lefelo la saete"
#: editBookmarkOverlay.liveTitlesSeparator.label
msgid "Live Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Thaetlele tša thwii"
#: editBookmarkOverlay.folder.label
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "Difoltara"
+msgstr "Foltara:"
#: editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip
msgid "Show all the bookmarks folders"
-msgstr "Laetša difoltara ka moka tša dipukuswao"
+msgstr "Laetša difoltara tšohle tša dipukutshwayo"
#: editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip
msgid "Hide"
@@ -51,11 +51,11 @@
#: editBookmarkOverlay.tags.label editBookmarkOverlay.tags.accesskey
msgid "&Tags:"
-msgstr ""
+msgstr "&Ditswayo:"
#: editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label
msgid "Separate tags with commas"
-msgstr ""
+msgstr "Arola ditshwayo ka difegelwana"
#: editBookmarkOverlay.description.label
#: editBookmarkOverlay.description.accesskey
@@ -68,21 +68,18 @@
#: editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip
msgid "Show all tags"
-msgstr ""
+msgstr "Bontšha ditshwayo tšohle"
#: editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label
#: editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Load t&his bookmark in the sidebar"
-msgstr "Tlatša pukuswao ye ka gare ga saetepa"
+msgstr "Hlahlela pukutshwayo &ye go saetepa"
#: editBookmarkOverlay.choose.label
-#, fuzzy
msgid "Choose…"
-msgstr "&Kgetha…"
+msgstr "Kgetha…"
#: editBookmarkOverlay.newFolderButton.label
#: editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey
-#, fuzzy
msgid "New F&older"
-msgstr "Foltara e Mpsha…"
+msgstr "F&oltara e mpsha"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po 2009-05-27 13:22:19 UTC (rev 9776)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po 2009-05-27 13:34:46 UTC (rev 9777)
@@ -4,30 +4,29 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-21 15:59+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: window.title
msgid "Choose Folder"
-msgstr "Kgetha Foltara"
+msgstr "Kgetha foltara"
#: window.style
-#, fuzzy
msgid "width: 36em; height: 18em;"
-msgstr "width: 40em; height: 38em;"
+msgstr "bophara: 40em; bophagamo: 38em;"
#: moveTo.label
-#, fuzzy
msgid "Move to:"
-msgstr "&Šuthišetša go:"
+msgstr "Šuthišetša go:"
#: newFolderButton.label newFolderButton.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&New Folder"
-msgstr "Foltara e Mpsha…"
+msgstr "&Foltara e mpsha"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po 2009-05-27 13:22:19 UTC (rev 9776)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po 2009-05-27 13:34:46 UTC (rev 9777)
@@ -4,19 +4,21 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 13:29+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. use "Library", "Archive" or "Repository"
#: places.library.title
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Bokgobapuku"
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
#: places.library.width
@@ -26,11 +28,11 @@
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
#: places.library.height
msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "500"
#: organize.label organize.accesskey
msgid "&Organize"
-msgstr ""
+msgstr "&Rulaganya"
#: file.accesskey
msgctxt "file.accesskey"
@@ -46,86 +48,80 @@
msgstr "w"
#: edit.label edit.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Edit"
-msgstr "Rulaganya"
+msgstr "&Lokiša"
#: views.label views.accesskey
msgid "&Views"
-msgstr ""
+msgstr "&Ditebelelo"
#: view.toolbar.label view.toolbar.accesskey
-#, fuzzy
msgid "T&oolbar"
-msgstr "&Thulupaa"
+msgstr "T&hulupara"
#: view.columns.label view.columns.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Show &Columns"
-msgstr "&Laetša dikholomo"
+msgstr "Laetša &dikholomo"
#: view.sort.label view.sort.accesskey
msgid "&Sort"
-msgstr ""
+msgstr "&Hlopha"
#: view.unsorted.label view.unsorted.accesskey
msgid "&Unsorted"
-msgstr "&Sa beakanywago"
+msgstr "&Tše sa hlophiwago"
#: view.sortAscending.label view.sortAscending.accesskey
msgid "&A > Z Sort Order"
-msgstr "Tatelano ya Peakanyo ya &A > Z"
+msgstr "Tatelano ya go hlopha ya &A > Z"
#: view.sortDescending.label view.sortDescending.accesskey
msgid "&Z > A Sort Order"
-msgstr "Tatelano ya Peakanyo ya &Z > A"
+msgstr "Tatelano ya go hlopha ya &Z > A"
#: help.usingBookmarks.label help.usingBookmarks.accesskey
msgid "Using &Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Go dirišwa &dipukutshwayo"
#: help.usingHistory.label help.usingHistory.accesskey
msgid "Us&ing History"
-msgstr ""
+msgstr "Go diriš&wa histori"
#: help.advancedTips.label help.advancedTips.accesskey
msgid "Advanced &Tips & Tricks"
-msgstr ""
+msgstr "&Maele & dihlalefetšo tše gatetšego pele"
#: cmd.findInBookmarks.label cmd.findInBookmarks.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Find in Bookmarks…"
-msgstr "Hwetša Pukuswao…"
+msgstr "&Hwetša go dipukutshwayo…"
#: cmd.findCurrent.label cmd.findCurrent.accesskey
msgid "F&ind in Current Collection…"
-msgstr ""
+msgstr "H&hwetša go kgoboketšo ya bjale..."
#: cmd.exportHTML.label cmd.exportHTML.accesskey
msgid "&Export HTML…"
-msgstr ""
+msgstr "&Romela HTML..."
#: cmd.importHTML.label cmd.importHTML.accesskey
msgid "&Import HTML…"
-msgstr ""
+msgstr "&Amogela HTML..."
#: cmd.backup.label cmd.backup.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Backup…"
-msgstr "Thuša"
+msgstr "&Khophi ya tsebišo..."
#: cmd.restore2.label cmd.restore2.accesskey
msgid "&Restore"
-msgstr "&Boloka"
+msgstr "&Bušetša"
#: cmd.restoreFromFile.label cmd.restoreFromFile.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Choose File…"
-msgstr "Kgetha Faele…"
+msgstr "&Kgetha faele…"
#: cmd.select_all.label cmd.select_all.accesskey
msgid "Select &All"
-msgstr "Kgetha &Ka moka"
+msgstr "Kgetha &tšohle"
#: cmd.select_all.key
msgid "a"
@@ -141,7 +137,7 @@
#: cmd.edit_copy.label cmd.edit_copy.accesskey
msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopolla"
+msgstr "&Kopiša"
#: cmd.edit_copy.key
msgid "c"
@@ -157,7 +153,7 @@
#: cmd.edit_delete.label cmd.edit_delete.accesskey
msgid "&Delete"
-msgstr "&Phumula"
+msgstr "&Phumola"
#: cmd.edit_undo.label cmd.edit_undo.accesskey
msgid "&Undo"
@@ -168,9 +164,8 @@
msgstr "z"
#: cmd.edit_redo.label cmd.edit_redo.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Redo"
-msgstr "Dira gape"
+msgstr "&Dira gape"
#: cmd.edit_redo.key
msgid "y"
@@ -178,33 +173,31 @@
#: cmd.delete.label cmd.delete.accesskey
msgid "&Delete This Page"
-msgstr ""
+msgstr "&Phumola letlakala le"
#: cmd.deleteDomainData.label cmd.deleteDomainData.accesskey
msgid "&Forget About This Site"
-msgstr ""
+msgstr "&Lebala ka saete ye"
#: cmd.open.label cmd.open.accesskey
msgid "&Open"
msgstr "&Bula"
#: cmd.open_window.label cmd.open_window.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Open in a &New Window"
-msgstr "Bula ka go Lefasetere le Lefsa"
+msgstr "Bula go &lefasetere le leswa"
#: cmd.open_tab.label cmd.open_tab.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Open in a Ne&w Tab"
-msgstr "Bula ka go Thepe e Mpsha"
+msgstr "Bula go thepo e mps&ha"
#: cmd.open_all_in_tabs.label cmd.open_all_in_tabs.accesskey
msgid "&Open All in Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "&Bula tšohle ka dithepo"
#: cmd.properties.label cmd.properties.accesskey
msgid "Propert&ies"
-msgstr "Diponag&alo"
+msgstr "D&ipharologantšho"
#: cmd.show_info.key
msgid "i"
@@ -212,12 +205,11 @@
#: cmd.rename.label cmd.rename.accesskey
msgid "&Rename"
-msgstr "&Fa leina gape"
+msgstr "&Rea gape"
#: cmd.sortby_name.label cmd.sortby_name.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Sort By Name"
-msgstr "Beakanya ka Leina"
+msgstr "&Hlopha ka leina"
#: cmd.context_sortby_name.accesskey
msgid "r"
@@ -225,16 +217,15 @@
#: cmd.new_bookmark.label cmd.new_bookmark.accesskey
msgid "New &Bookmark…"
-msgstr "Mpsha &Pukuswao…"
+msgstr "&Pukutshwayo e mpsha…"
#: cmd.new_livemark.label cmd.new_livemark.accesskey
msgid "New &Live Bookmark…"
-msgstr "Mpsha &PukuswaoThwii…"
+msgstr "Pukutshwayo e mpsha le ya &thwii…"
#: cmd.new_folder.label cmd.new_folder.accesskey
-#, fuzzy
msgid "New F&older…"
-msgstr "Foltara e Mpsha…"
+msgstr "F&oltara e mpsha…"
#: cmd.context_new_folder.accesskey
msgctxt "cmd.context_new_folder.accesskey"
@@ -242,48 +233,44 @@
msgstr "F"
#: cmd.new_separator.label cmd.new_separator.accesskey
-#, fuzzy
msgid "New &Separator"
-msgstr "Sekgaogantši se Sefsa"
+msgstr "&Sekgaoganyi se seswa"
#: cmd.reloadLivebookmark.label cmd.reloadLivebookmark.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Reload Live Bookmark"
-msgstr "Hlahlelalefsa DipukuswaoThwii"
+msgstr "&Hlahlela gape dipukutshwayo tša thwii"
#: cmd.reloadMicrosummary.label cmd.reloadMicrosummary.accesskey
msgid "&Reload Live Title"
-msgstr ""
+msgstr "&Hlahlela gape thaetlele ya thwii"
#: cmd.groupby_site.label cmd.groupby_site.accesskey
msgid "Group by &Site"
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha ka &saete"
#: cmd.groupby_page.label cmd.groupby_page.accesskey
msgid "Group by &Page"
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha ka &letlakala"
#: cmd.groupby_feed.label cmd.groupby_feed.accesskey
msgid "Group by &Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha ka &boingwadišo"
#: cmd.groupby_post.label cmd.groupby_post.accesskey
msgid "Group by &Post"
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha ka &poso"
#: cmd.moveBookmarks.label cmd.moveBookmarks.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Move…"
-msgstr "Šuthiša…"
+msgstr "Š&uthiša…"
#: col.name.label
msgid "Name"
msgstr "Leina"
#: col.tags.label
-#, fuzzy
msgid "Tags"
-msgstr "Theke"
+msgstr "Ditshwayo"
#: col.url.label
msgctxt "col.url.label"
@@ -292,61 +279,55 @@
#: col.lastvisit.label
msgid "Visit Date"
-msgstr ""
+msgstr "Letšatši la ketelo"
#: col.visitcount.label
msgid "Visit Count"
-msgstr ""
+msgstr "Palo ya diketelo"
#: col.keyword.label
-#, fuzzy
msgid "Keyword"
-msgstr "Lentšu la motheo:"
+msgstr "Lentšu la motheo"
#: col.description.label
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "&Tlhaloso"
+msgstr "Tlhaloso"
#: col.dateadded.label
-#, fuzzy
msgid "Added"
-msgstr "&Loketšwego"
+msgstr "Okeditšwego"
#: col.lastmodified.label
msgid "Last Modified"
-msgstr "Fetotšwe la Mafelelo"
+msgstr "Fetošitšwe la mafelelo"
#: search.label search.accesskey
msgid "&Search:"
msgstr "&Nyaka:"
#: search.scopeFolder.label search.scopeFolder.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Selected Folde&r"
-msgstr "Phumula Foltara"
+msgstr "Folta&ra e kgethilwego"
#: search.scopeBookmarks.label search.scopeBookmarks.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Boo&kmarks"
-msgstr "Dipukuswao"
+msgstr "Dipu&kutshwayo"
#: search.scopeDownloads.label search.scopeDownloads.accesskey
msgid "&Downloads"
-msgstr "&Dipulo"
+msgstr "&Ditaollo"
#: search.scopeHistory.label search.scopeHistory.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&History"
-msgstr "Histori"
+msgstr "&Histori"
#: search.scopeBarExpanderDown.tooltip
msgid "Show search builder"
-msgstr ""
+msgstr "Laetša seagi sa nyako"
#: search.scopeBarExpanderUp.tooltip
msgid "Hide search builder"
-msgstr ""
+msgstr "Fihla seagi sa nyako"
#: saveSearch.label saveSearch.accesskey
msgid "&Save"
@@ -359,31 +340,31 @@
#: advancedSearch.onlybookmarked.label
msgid "Search Bookmarks only"
-msgstr ""
+msgstr "Nyaka dipukutshwayo feela"
#: advancedSearch.match.label
msgid "Match "
-msgstr ""
+msgstr "Swantšha"
#: advancedSearch.all.label
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "yohle"
#: advancedSearch.any.label
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "le ge e le efe"
#: advancedSearch.rules.label
msgid " of the following rules:"
-msgstr ""
+msgstr "ya melao e latelago:"
#: advancedSearch.subj_keyword.label
msgid "Containing the text"
-msgstr ""
+msgstr "E nago le sengwalwa"
#: advancedSearch.subj_visited.label
msgid "Visited"
-msgstr ""
+msgstr "Etetšwego"
#: advancedSearch.subj_location.label
msgctxt "advancedSearch.subj_location.label"
@@ -392,15 +373,15 @@
#: advancedSearch.location_startswith.label
msgid "starts with"
-msgstr ""
+msgstr "thoma ka"
#: advancedSearch.location_is.label
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "ke"
#: advancedSearch.location_onsite.label
msgid "is on site"
-msgstr ""
+msgstr "e saeteng"
#: advancedSearch.time_is.label
msgid "on"
@@ -408,15 +389,15 @@
#: advancedSearch.time_before.label
msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "pele"
#: advancedSearch.time_after.label
msgid "after"
-msgstr ""
+msgstr "morago"
#: advancedSearch.time_inlast.label
msgid "in the last"
-msgstr ""
+msgstr "mafelelong"
#: advancedSearch.last_days.label
msgid "days"
@@ -424,11 +405,11 @@
#: advancedSearch.last_weeks.label
msgid "weeks"
-msgstr ""
+msgstr "dibeke"
#: advancedSearch.last_months.label
msgid "months"
-msgstr ""
+msgstr "dikgwedi"
#: advancedSearch.plus.label
msgctxt "advancedSearch.plus.label"
@@ -441,53 +422,51 @@
#: advancedSearch.groupby.label
msgid "Group by: "
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha ka:"
#: advancedSearch.groupby_host.label
-#, fuzzy
msgid "host"
-msgstr "Posa"
+msgstr "moamogedi"
#: advancedSearch.groupby_domain.label
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "tomeine"
#: advancedSearch.groupby_folder.label
msgid "folder"
-msgstr ""
+msgstr "foltara"
#: advancedSearch.sortby.label
msgid "Sort by: "
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha ka:"
#: advancedSearch.sortby_title.label
-#, fuzzy
msgid "title"
-msgstr "Thaetlele"
+msgstr "thaetlele"
#: advancedSearch.sortby_date.label
msgid "date"
-msgstr "tšatšikgwedi"
+msgstr "letšatšikgwedi"
#: advancedSearch.sortby_visit.label
msgid "visit count"
-msgstr ""
+msgstr "palo ya diketelo"
#: advancedSearch.sortby_url.label
msgid "url"
-msgstr ""
+msgstr "url"
#: advancedSearch.sortby_asc.label
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "rotogago"
#: advancedSearch.sortby_desc.label
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "theogago"
#: advancedSearch.max.label
msgid "Maximum results: "
-msgstr ""
+msgstr "Dipoelo tše kgolo:"
#: cmd.find.key
msgid "f"
@@ -495,7 +474,7 @@
#: feed.subscribe.label
msgid "Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Fepa"
#: feed.subscribe.tooltip
msgid "Subscribe"
@@ -503,28 +482,27 @@
#: view.detailsMacOSX.label
msgid "List"
-msgstr "Lenaneo"
+msgstr "Lelokelelo"
#: view.details.label view.details.accesskey
msgid "&Details"
-msgstr "&Tshedimošo"
+msgstr "&Dintlha"
#: view.addons.label
msgid "Get View Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Hwetša tebelelo ya ditlaleletši"
#: maintenance.label maintenance.accesskey
msgid "&Import and Backup"
-msgstr ""
+msgstr "&Amogela le go kopiša tsebišo"
#: backCmd.label backCmd.accesskey
msgid "&Back"
msgstr "&Morago"
#: backButton.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Go back"
-msgstr "Boela Morago"
+msgstr "Boela morago"
#: forwardCmd.label forwardCmd.accesskey
msgid "&Forward"
@@ -532,23 +510,20 @@
#: forwardButton.tooltip
msgid "Go forward"
-msgstr ""
+msgstr "Eya pele"
#: detailsPane.more.label detailsPane.more.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Mor&e"
-msgstr "Ntši"
+msgstr "Oketšegil&ego"
#: detailsPane.less.label detailsPane.less.accesskey
-#, fuzzy
msgid "L&ess"
-msgstr "Nyenyane"
+msgstr "Ny&enyane"
#: detailsPane.noPreviewAvailable.label
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "&Tebelelopele"
+msgstr "Tebelelo pele"
#: detailsPane.selectAnItemText.description
msgid "Select an item to view and edit its properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kgetha aetheme gore o lebelele le go lokiša dipharologantšho tša yona"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2009-05-27 13:22:19 UTC (rev 9776)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2009-05-27 13:34:46 UTC (rev 9777)
@@ -4,55 +4,56 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 14:41+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: deleteHost
msgid "Delete all from %S"
-msgstr "Phumula ka moka go tloga go %S"
+msgstr "Phumola tšohle go tloga go %S"
#: deleteDomain
msgid "Delete entire domain %S"
-msgstr "Phumula karolo ye ka botlalo %S"
+msgstr "Phumola tomeine kaofela ya %S"
#: deleteHostNoSelection
msgid "Delete host"
-msgstr "Phumula monggae"
+msgstr "Phumola moamogedi"
#: deleteDomainNoSelection
msgid "Delete domain"
-msgstr "Phumula karolo"
+msgstr "Phumola tomeine"
#: load-js-data-url-error
msgid ""
"For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the "
"history window or sidebar."
msgstr ""
-"Ka mabaka a tšhireletšo, javascript goba tshedimošo ya urls di ka se "
-"hlahlelwe go tšwa go lefasetere la histori goba saetepaa."
+"Ka mabaka a tšhireletšo, JavaScript goba di-URL tša tshedimošo di ka se "
+"hlahlelwe go tšwa go lefasetere la histori goba saetepara."
#: noTitle
msgid "(no title)"
-msgstr ""
+msgstr "(ga e na thaetlele)"
#: bookmarksMenuName
msgid "Bookmarks Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Diteng tša dipukutshwayo"
#: bookmarksToolbarName
-#, fuzzy
msgid "Bookmarks Toolbar"
-msgstr "&Thulupaa ya Dipukuswao"
+msgstr "Thulupaa ya dipukutshwayo"
#: bookmarksMenuEmptyFolder
msgid "(Empty)"
-msgstr "(Ga go na selo)"
+msgstr "(Ga e na selo)"
#. # LOCALIZATION NOTE (bookmarksBackupFilename) :
#. # %S will be replaced by the current date in ISO 8601 format, YYYY-MM-DD.
@@ -61,73 +62,75 @@
#. # en-US value if you have to use non-ascii characters.
#: bookmarksBackupFilename
msgid "Bookmarks %S.html"
-msgstr ""
+msgstr "E pukuswaya %S.html"
#: bookmarksBackupFilenameJSON
msgid "Bookmarks %S.json"
-msgstr ""
+msgstr "E pukuswaya %S.json"
#: bookmarksBackupTitle
msgid "Bookmarks backup filename"
-msgstr ""
+msgstr "E pukuswaya leina la faele la khophi ya tsebišo"
#: bookmarksRestoreAlertTitle
-#, fuzzy
msgid "Revert Bookmarks"
-msgstr "&Nyaka Dipukuswao…"
+msgstr "Boela go dipukutshwayo"
#: bookmarksRestoreAlert
msgid ""
"This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you "
"sure?"
msgstr ""
+"Se se tla tšea legato la dipukutshwayo tša gago tšohle tša bjale ka khophi "
+"ya tsebišo. Na o kgonthišegile?"
#: bookmarksRestoreAlertTags
msgid ""
"This will replace all of your current bookmarks and tags with the backup. "
"Are you sure?"
msgstr ""
+"Se se tla tšea legato la dipukutshwayo le ditshwayo tša gago tšohle tša "
+"bjale ka khophi ya tsebišo. Na o kgonthišegile?"
#: bookmarksRestoreTitle
msgid "Select a bookmarks backup"
-msgstr ""
+msgstr "Kgetha khophi ya tsebišo ya dipukutshwayo"
#: bookmarksRestoreFilterName
msgid "JSON"
-msgstr ""
+msgstr "JSON"
#: bookmarksRestoreFilterExtension
msgid "*.json"
-msgstr ""
+msgstr "*.json"
#: bookmarksRestoreFormatError
msgid "Unsupported file type."
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta o sa thekgwego wa faele."
#: bookmarksRestoreParseError
msgid "Unable to process the backup file."
-msgstr ""
+msgstr "Ga e kgone go sepetša faele ya khophi ya tsebišo."
#: bookmarksLivemarkLoading
msgid "Live Bookmark loading…"
-msgstr "Hlahlela PukuswaoThwii…"
+msgstr "Go hlahlela pukutshwayo ya thwii…"
#: bookmarksLivemarkFailed
msgid "Live Bookmark feed failed to load."
-msgstr "PukuswaoThwii ya go hlahlela e paletšwe ke go hlahlela."
+msgstr "Go fepa ga pukutshwayo ya thwii go paletšwe ke go hlahlela."
#: headerTextPrefix1
msgid "Showing"
-msgstr ""
+msgstr "Go laetša"
#: headerTextPrefix2
-#, fuzzy
msgid "Search Results for"
-msgstr "Nyaka Dipoelo"
+msgstr "Nyaka dipoelo tša"
#: headerTextPrefix3
msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
+msgstr "Nyako e gatetšego pele"
#: lessCriteria.label
msgid "-"
@@ -139,11 +142,11 @@
#: menuOpenLivemarkOrigin.label
msgid "Open \"%S\""
-msgstr ""
+msgstr "Bula \"%S\""
#: defaultGroupOnLabel
msgid "Group by Site"
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha ka saete"
#: defaultGroupOnAccesskey
msgid "S"
@@ -152,7 +155,7 @@
#: defaultGroupOffLabel
msgctxt "defaultGroupOffLabel"
msgid "No Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Ga go na go hlopha"
#: defaultGroupOffAccesskey
msgctxt "defaultGroupOffAccesskey"
@@ -161,7 +164,7 @@
#: livemarkGroupOnLabel
msgid "Group By Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha ka phepo"
#: livemarkGroupOnAccesskey
msgid "F"
@@ -170,7 +173,7 @@
#: livemarkGroupOffLabel
msgctxt "livemarkGroupOffLabel"
msgid "No Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Ga go na go hlopha"
#: livemarkGroupOffAccesskey
msgctxt "livemarkGroupOffAccesskey"
@@ -178,34 +181,30 @@
msgstr "N"
#: livemarkReload
-#, fuzzy
msgid "Reload"
-msgstr "Hlahlela &gape"
+msgstr "Hlahlela gape"
#: livemarkReloadAll
-#, fuzzy
msgid "Reload All Live Bookmarks"
-msgstr "Hlahlelalefsa DipukuswaoThwii"
+msgstr "Hlahlela gape dipukutshwayo tšohle tša thwii"
#: livemarkReloadOne
msgid "Reload %S"
-msgstr ""
+msgstr "Hlahlela %S gape"
#: sortByName
msgid "Sort '%S' by Name"
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha '%S' ka leina"
#: sortByNameGeneric
-#, fuzzy
msgctxt "sortByNameGeneric"
msgid "Sort by Name"
-msgstr "Beakanya ka Leina"
+msgstr "Hlopha ka leina"
#: view.sortBy.name.label
-#, fuzzy
msgctxt "view.sortBy.name.label"
msgid "Sort by Name"
-msgstr "Beakanya ka Leina"
+msgstr "Hlopha ka leina"
#: view.sortBy.name.accesskey
msgctxt "view.sortBy.name.accesskey"
@@ -214,7 +213,7 @@
#: view.sortBy.url.label
msgid "Sort by Location"
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha ka lefelo"
#: view.sortBy.url.accesskey
msgctxt "view.sortBy.url.accesskey"
@@ -223,7 +222,7 @@
#: view.sortBy.date.label
msgid "Sort by Visit Date"
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha ka letšatšikgwedi la ketelo"
#: view.sortBy.date.accesskey
msgid "V"
@@ -231,7 +230,7 @@
#: view.sortBy.visitCount.label
msgid "Sort by Visit Count"
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha ka palo ya diketelo"
#: view.sortBy.visitCount.accesskey
msgid "C"
@@ -239,7 +238,7 @@
#: view.sortBy.keyword.label
msgid "Sort by Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha ka lentšu la motheo"
#: view.sortBy.keyword.accesskey
msgid "K"
@@ -247,7 +246,7 @@
#: view.sortBy.description.label
msgid "Sort by Description"
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha ka tlhaloso"
#: view.sortBy.description.accesskey
msgid "D"
@@ -255,7 +254,7 @@
#: view.sortBy.dateAdded.label
msgid "Sort by Added"
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha ka tše okeditšwego"
#: view.sortBy.dateAdded.accesskey
msgid "e"
@@ -263,74 +262,71 @@
#: view.sortBy.lastModified.label
msgid "Sort by Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha ka e fetošitšwego la mafelelo"
#: view.sortBy.lastModified.accesskey
msgid "M"
msgstr "M"
#: view.sortBy.tags.label
-#, fuzzy
msgid "Sort by Tags"
-msgstr "Beakanya ka Leina"
+msgstr "Hlopha ka ditshwayo"
#: view.sortBy.tags.accesskey
msgid "T"
msgstr "T"
#: searchBookmarks
-#, fuzzy
msgid "Search Bookmarks"
-msgstr "&Nyaka Dipukuswao…"
+msgstr "Nyaka dipukutshwayo"
#: searchHistory
msgid "Search History"
-msgstr ""
+msgstr "Nyaka histori"
#: searchCurrentDefault
-#, fuzzy
msgid "Search in '%S'"
-msgstr "Nyaka go %S"
+msgstr "Nyaka go '%S'"
#: findInPrefix
msgid "Find in '%S'…"
-msgstr ""
+msgstr "Hwetša go '%S'..."
#: tabs.openWarningTitle
msgid "Confirm open"
-msgstr ""
+msgstr "Kgonthišetša go bula"
#: tabs.openWarningMultipleBranded
msgid ""
"You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are "
"loading. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"O kgauswi le go bula dithepo tše %S. Se se ka theoša lebelo la %S mola "
+"matlakala a dutše a hlahlela. Na o kgonthišegile gore o nyaka go iša pele?"
#: tabs.openButtonMultiple
msgid "Open tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Bula dithepo"
#: tabs.openWarningPromptMeBranded
msgid "Warn me when opening multiple tabs might slow down %S"
-msgstr ""
+msgstr "Ntemoše ge go bula dithepo tše dintšhi go ka theoša lebelo la %S"
#: status_foldercount
msgid "%S object(s)"
-msgstr "%S dilo"
+msgstr "Didirišwa tše %S"
#: SelectImport
-#, fuzzy
msgid "Import Bookmarks File"
-msgstr "Faele ya pukuswao ya go tšwa ntle:"
+msgstr "Amogela faele ya dipukutshwayo"
#: EnterExport
-#, fuzzy
msgid "Export Bookmarks File"
-msgstr "Faele ya pukuswao ya go romela ntle:"
+msgstr "Romela faele ya dipukutshwayo"
#: saveSearch.title
msgid "Save Search"
-msgstr "Boloka Nyaka"
+msgstr "Boloka nyako"
#: saveSearch.inputLabel
msgid "Name:"
@@ -338,38 +334,35 @@
#: saveSearch.inputDefaultText
msgid "New Search"
-msgstr ""
+msgstr "Nyako e mpsha"
#: detailsPane.noItems
msgid "No items"
-msgstr ""
+msgstr "Ga go na diaetheme"
#: detailsPane.oneItem
msgid "One item"
-msgstr ""
+msgstr "Aetheme e tee"
#: detailsPane.multipleItems
msgid "%S items"
-msgstr ""
+msgstr "Diaetheme tše %S"
#: smartBookmarksFolderTitle
-#, fuzzy
msgid "Smart Bookmarks"
-msgstr "&Nyaka Dipukuswao…"
+msgstr "Dipukutshwayo tše bohlale"
#: mostVisitedTitle
-#, fuzzy
msgid "Most Visited"
-msgstr "Ka tšeo di &Etetšwego ka Bontši"
+msgstr "Tše etetšwego kudu"
#: recentlyBookmarkedTitle
msgid "Recently Bookmarked"
-msgstr ""
+msgstr "Tše pukuswayilwego morago bjale"
#: recentTagsTitle
-#, fuzzy
msgid "Recent Tags"
-msgstr "Matlakala a Bjale"
+msgstr "Ditshwayo tša morago bjale"
#: OrganizerQueryHistory
msgid "History"
@@ -377,12 +370,11 @@
#: OrganizerQueryDownloads
msgid "Downloads"
-msgstr "Dibulwa"
+msgstr "Ditaollo"
#: OrganizerQueryAllBookmarks
-#, fuzzy
msgid "All Bookmarks"
-msgstr "Tlaleletša Pukuswao?"
+msgstr "Dipukutshwayo tšohle"
#. # LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel) :
#. # This is what we use to form the label (for screen readers)
@@ -390,22 +382,21 @@
#. # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
#: tagResultLabel
msgid "Tag"
-msgstr "Theke"
+msgstr "Tshwayo"
#. # LOCALIZATION NOTE (bookmarkResultLabel) :
#. # This is what we use to form the label (for screen readers)
#. # for url bar autocomplete results of type "bookmark"
#. # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
#: bookmarkResultLabel
-#, fuzzy
msgid "Bookmark"
-msgstr "Dipukuswao"
+msgstr "Pukutshwayo"
#. # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
#. # %S will be replaced with the application name.
#: lockPrompt.title
msgid "Browser Startup Error"
-msgstr ""
+msgstr "Phošo ya go thoma ga sephetli"
#: lockPrompt.text
msgid ""
@@ -413,10 +404,13 @@
"files is in use by another application. Some security software can cause "
"this problem."
msgstr ""
+"Dipukutshwayo le tshepedišo ya histori di ka se šome ka gobane e nngwe ya "
+"difaele tša %S e dirišwa ke tirišo e nngwe. Sofetewere ya tšhireletšo e ka "
+"baka bothata bjo."
#: lockPromptInfoButton.label
msgid "Learn More"
-msgstr ""
+msgstr "Ithute mo go oketšegilego"
#: lockPromptInfoButton.accessKey
msgctxt "lockPromptInfoButton.accessKey"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/updater/updater.ini.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/updater/updater.ini.po 2009-05-27 13:22:19 UTC (rev 9776)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/updater/updater.ini.po 2009-05-27 13:34:46 UTC (rev 9777)
@@ -4,14 +4,15 @@
"Project-Id-Version: fftb 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-01 23:32+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 14:44+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # converted from pseudo-properties .it file
@@ -19,10 +20,12 @@
#. # section: [Strings]
#: TitleText
msgid "%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update"
-msgstr ""
+msgstr "Kaonafatšo ya %MOZ_APP_DISPLAYNAME%"
#: InfoText
msgid ""
"%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few "
"moments…"
msgstr ""
+"%MOZ_APP_DISPLAYNAME% e lokela dikaonafatšo tša gago gomme e tla thoma go se "
+"go ye kae…"
Modified: trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po 2009-05-27 13:22:19 UTC (rev 9776)
+++ trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po 2009-05-27 13:34:46 UTC (rev 9777)
@@ -35,20 +35,20 @@
#. #
#. # ***** END LICENSE BLOCK *****
#. extracted from en-US/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: readError
@@ -57,9 +57,9 @@
"\n"
"Try again later, or contact the server administrator."
msgstr ""
-"%S ga se e bolokwe, ka baka la gore faele ya mothopo ga se e balege.\n"
+"%S ga se e bolokwe, ka gobane faele ya mothopo e be e ka se balwe.\n"
"\n"
-"Leka gape ka morago, goba ikopanye le molaola-sebara."
+"Leka gape ka moragonyana, goba ikopanye le molaodi wa sebara."
#: writeError
msgid ""
@@ -67,9 +67,9 @@
"\n"
"Try saving to a different location."
msgstr ""
-"%S ga se e bolokwe, ka baka la gore go hlagile phošo ye e sa tsebjego.\n"
+"%S ga se e bolokwe, ka gobane go tšweletše phošo ye e sa tsebjwego.\n"
"\n"
-"Leka go boloka mo lefelong le leswa."
+"Leka go boloka mo lefelong le fapanego."
#: launchError
msgid ""
@@ -77,9 +77,9 @@
"\n"
"Try saving to disk first and then opening the file."
msgstr ""
-"%S ga se e bulege, ka baka la gore go hlagile phošo yeo e sa tsebjego.\n"
+"%S e be e ka se bulwe, ka gobane go tšweletše phošo ye e sa tsebjwego.\n"
"\n"
-"Leka go boloka mo tisiking pele gomme o bule faele."
+"Leka go boloka mo tisiking pele ke moka o bule faele."
#: diskFull
msgid ""
@@ -90,7 +90,7 @@
msgstr ""
"Ga go na sekgoba se se lekanego mo tisiking go boloka %S.\n"
"\n"
-"Tloša difaele tša go hloka mohola mo tisiking gomme o leke gape, goba leka "
+"Tloša difaele tše di se nago mohola mo tisiking gomme o leke gape, goba leka "
"go boloka mo lefelong le le fapanego."
#: readOnly
@@ -100,10 +100,11 @@
"\n"
"Write-enable the disk and try again, or try saving in a different location."
msgstr ""
-"%S ga se e bolokwe, ka baka la tisiki, folthara, goba faele di šireleditšwe "
-"go ngwalelwa.\n"
+"%S e be e ka se bolokwe, ka gobane tisiki, foltara, goba faele di "
+"šireleditšwe go ngwalelwa.\n"
"\n"
-"Thuša-ngwala tisiki gomme o leke gape, goba leka go boloka lefelong le leswa."
+"Dumelela go ngwalelwa go tisiki gomme o leke gape, goba leka go boloka "
+"lefelong le le fapanego."
#: accessError
msgid ""
@@ -113,18 +114,18 @@
"Change the folder properties and try again, or try saving in a different "
"location."
msgstr ""
-"%S ga se e bolokwe, ka baka la gore o ka se fetole diteng tša folthara yeo.\n"
+"%S e be e ka se bolokwe, ka gobane o ka se fetoše dikagare tša foltara yeo.\n"
"\n"
-"Fetola dipharologantšho tša folthara gomme o leke gape, goba leka go boloka "
-"lefelong le leswa leo le fapanego."
+"Fetoša dipharologantšho tša foltara gomme o leke gape, goba leka go boloka "
+"lefelong leo le fapanego."
#: helperAppNotFound
msgid ""
"%S could not be opened, because the associated helper application does not "
"exist. Change the association in your preferences."
msgstr ""
-"%S ga se e bulege, ka baka la gore tirišo ya thušo yeo e amanago le yona ga "
-"e gona. Fetola dikamano mo ditlhaolong tša gago."
+"%S e be e ka se bulwe, ka gobane tirišo ya thušo yeo e amanago le yona ga e "
+"gona. Fetoša dikamano mo dikganyogong tša gago."
#: noMemory
msgid ""
@@ -132,13 +133,13 @@
"\n"
"Quit some applications and try again."
msgstr ""
-"Ga go na le kelelo ye e lekanego go feleletša tiro ye o e kgopetšego.\n"
+"Ga go na le polokelo ye e lekanego go feleletša tiro ye o e kgopetšego.\n"
"\n"
-"E tšwa go ditirišo tše dingwe gomme o leke gape."
+"Tswalela ditirišo tše dingwe gomme o leke gape."
#: title
msgid "Downloading %S"
-msgstr "Bula %S"
+msgstr "Go laolla %S"
#: fileAlreadyExistsError
msgid ""
@@ -147,8 +148,8 @@
"\n"
"Try saving to a different location."
msgstr ""
-"%S ga se e bolokwe, ka baka la gore faele e šetše e le gona ka leina le le "
-"swanago le ka sešupetšong sa '_difaele'.\n"
+"%S e be e ka se bolokwe, ka gobane faele e šetše e le gona ka leina le le "
+"swanago le la tšhupetšo ya '_difaele'.\n"
"\n"
"Leka go boloka go lefelo le le fapanego."
@@ -158,7 +159,7 @@
"\n"
"Try saving with a shorter file name."
msgstr ""
-"%S ga se e bolokwe, ka baka la gore leina la faele e be e le le letelele "
+"%S e be e ka se bolokwe, ka gobane leina la faele e be e le le letelele "
"kudu.\n"
"\n"
"Leka go boloka ka leina le le kopana la faele."
Modified: trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/plugins.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/plugins.properties.po 2009-05-27 13:22:19 UTC (rev 9776)
+++ trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/plugins.properties.po 2009-05-27 13:34:46 UTC (rev 9777)
@@ -2,47 +2,41 @@
#. # Those strings are inserted into an HTML page, so you all HTML characters
#. # have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
#. extracted from en-US/dom/chrome/plugins.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 15:04+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: title_label
-#, fuzzy
msgid "About Plugins"
-msgstr "Mabapi le Dipholaka-ka-gare"
+msgstr "Ka ga tsebišo-koketšo"
#: installedplugins_label
-#, fuzzy
msgid "Installed plugins"
-msgstr "Dipholaka-ka-gare tše di loketšwego"
+msgstr "Ditsebišo-koketšo tše di loketšwego"
#: nopluginsareinstalled_label
-#, fuzzy
msgid "No plugins are installed"
-msgstr "Ga go dipholaka-ka-gare tše di loketšwego"
+msgstr "Ga go na ditsebišo-koketšo tše di loketšwego"
#: findmore_label
-#, fuzzy
msgid "Find more information about browser plugins at"
-msgstr ""
-"Hwetša tshedimošo ka botlalo mabapi le sefetleki sa dipholaka-ka-gare go"
+msgstr "Hwetša tshedimošo ka botlalo ka ditsebišo-koketšo tša sephetli go"
#: installhelp_label
-#, fuzzy
msgid "Help for installing plugins is available from"
-msgstr "Thušo mabapi le go lokela dipholaka-ka-gare e hwetšagala go tšwa go"
+msgstr "Thušo ka go lokela ditsebišo-koketšo e hwetšagala go"
#: filename_label
msgid "File name:"
@@ -58,7 +52,7 @@
#: suffixes_label
msgid "Suffixes"
-msgstr "Mesela"
+msgstr "Meselana"
#: enabled_label
msgid "Enabled"
Modified: trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po 2009-05-27 13:22:19 UTC (rev 9776)
+++ trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po 2009-05-27 13:34:46 UTC (rev 9777)
@@ -1,31 +1,31 @@
#. extracted from en-US/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 15:07+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: header.label
msgid "Brief Title"
-msgstr "Thaetlele e Kopana"
+msgstr "Thaetlele e kopana"
#: message.label
msgid "Some sample Text goes here."
-msgstr "Mohlala wa sengwalwa se sengwe o tšwelela mo."
+msgstr "Mohlala o itšego wa sengwalwa o tsena mo."
#: editfield0.label
msgid "User Name:"
-msgstr "Leina la Modiriši:"
+msgstr "Leina la modiriši:"
#: editfield1.label
msgid "Password:"
@@ -33,7 +33,7 @@
#: editfield2.label
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Netefatša Lentšuphetišo:"
+msgstr "Kgonthišetša lentšuphetišo:"
#: checkbox.label
msgid "check"
@@ -41,8 +41,8 @@
#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopolla"
+msgstr "&Kopiša"
#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
msgid "Select &All"
-msgstr "Kgetha &Ka moka"
+msgstr "Kgetha &tšohle"
Modified: trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po 2009-05-27 13:22:19 UTC (rev 9776)
+++ trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po 2009-05-27 13:34:46 UTC (rev 9777)
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from en-US/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 15:12+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: Alert
@@ -22,24 +22,24 @@
#: Confirm
msgctxt "Confirm"
msgid "Confirm"
-msgstr "Netefatša"
+msgstr "Kgonthišetša"
#: ConfirmCheck
msgctxt "ConfirmCheck"
msgid "Confirm"
-msgstr "Netefatša"
+msgstr "Kgonthišetša"
#: Prompt
msgid "Prompt"
-msgstr "Leswao"
+msgstr "Phakgamela"
#: PromptUsernameAndPassword2
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "Netefatšo e a nyakega"
#: PromptPassword2
msgid "Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "Lentšuphetišo le a nyakega"
#: Select
msgid "Select"
@@ -71,13 +71,12 @@
#: DontSave
msgid "&Don't Save"
-msgstr "&Se ke wa Boloka"
+msgstr "&Se ke wa boloka"
#: ScriptDlgGenericHeading
-#, fuzzy
msgid "[JavaScript Application]"
-msgstr "[Tirišo ya JavaScript] %S"
+msgstr "[Tirišo ya JavaScript]"
#: ScriptDlgHeading
msgid "The page at %S says:"
-msgstr ""
+msgstr "Letlakala leo le lego go %S le re:"
Modified: trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd.po 2009-05-27 13:22:19 UTC (rev 9776)
+++ trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd.po 2009-05-27 13:34:46 UTC (rev 9777)
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from en-US/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 15:18+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -62,11 +62,11 @@
#. These are used when saving
#: savingTitle
msgid "#2% of #1 Saved"
-msgstr "#2% ya #1Bolokilwe"
+msgstr "#2% ya #1 e bolokilwe"
#: savingSource
msgid "Saving From:"
-msgstr "Boloka go tšwa go:"
+msgstr "Go boloka go tšwa go:"
#: savingTarget
msgid "To:"
@@ -75,11 +75,11 @@
#. These are used when opening (with an application)
#: openingTitle
msgid "#2% of #1 Completed"
-msgstr "#2% ya #1 Feditšwe"
+msgstr "#2% ya #1 e feditšwe"
#: openingSource
msgid "Opening From:"
-msgstr "Go bula Go tšwa go:"
+msgstr "Go bula go tšwa go:"
#: openingTarget
msgid "With:"
@@ -101,11 +101,11 @@
#: timeElapsed
msgid "Time Elapsed:"
-msgstr "Nako ye e Fedilego:"
+msgstr "Nako ye e fedilego:"
#: timeLeft
msgid "Time Left:"
-msgstr "Nako ye e Šetšego:"
+msgstr "Nako ye e šetšego:"
#: progress
msgid "Progress:"
@@ -114,7 +114,7 @@
#. Label for the "keep dialog" checkbox
#: keep
msgid "Keep this window open after the download is complete."
-msgstr "Tlogela lefasetere le le bulegile ka morago ga ge go bula go fedile."
+msgstr "Tlogela lefasetere le le bulegile ka morago ga ge go laolla go feditše."
#. Button labels
#: cancel
@@ -127,7 +127,7 @@
#: resume
msgid "Resume"
-msgstr "Thoma"
+msgstr "Thoma gape"
#: close
msgid "Close"
@@ -135,17 +135,17 @@
#: reveal
msgid "Show File Location"
-msgstr "Laetša Lefelo la Faele"
+msgstr "Laetša lefelo la faele"
#: launch
msgid "Launch File"
-msgstr "Hlama Faele"
+msgstr "Hloma faele"
#. Status/progress messages
#. This string is used to indicate that the download is paused
#: pausedMsg
msgid "Download Paused"
-msgstr "Go bula go eme lebakanyana"
+msgstr "Go laolla go khutšitše"
#. This string is used to generate the status message used during
#. file download.
@@ -154,12 +154,12 @@
#. #3 will be replaced by the download rate (in KB per second)
#: progressMsg
msgid "#1KB of #2KB (at #3KB/sec)"
-msgstr "#1KB of #2KB (ka #3KB/sec)"
+msgstr "#1KB ya #2KB (ka #3KB/motsotswana)"
#. This string is used when the time remaining is unknown.
#: unknownTime
msgid "Unknown"
-msgstr "Sa tsebjego"
+msgstr "E sa tsebjwego"
#. This string is used to format elapsed/remaining times when the
#. time exceeds 1 hour in length.
@@ -188,7 +188,7 @@
#. #2 will be replaced by the size of the file in Kilobytes
#: completeMsg
msgid "Finished, #2 KB downloaded (elapsed time was #1)"
-msgstr "Feditše, #2KB e butšwe (nako yeo e fedilego e be e le #1)"
+msgstr "Feditše, #2KB e laollotšwe (nako e fedilego e be e le #1)"
#. This string is used to format the text to the right of the progress
#. meter.
Modified: trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties.po 2009-05-27 13:22:19 UTC (rev 9776)
+++ trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties.po 2009-05-27 13:34:46 UTC (rev 9777)
@@ -35,20 +35,20 @@
#. #
#. # ***** END LICENSE BLOCK *****
#. extracted from en-US/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 15:21+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: savingAlertTitle
@@ -65,10 +65,10 @@
"could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure "
"you want to launch %S?"
msgstr ""
-"Temošo! Difaele tšeo di šomišegago di ka ba le baerase goba khoute e kotsi "
-"kudu yeo e ka senyago khomphuthara ya gago. Šomiša tlhokomelo ge o bula "
-"faele ye. E ka ba o na le bonnete bja gore o nyaka go hlama %S?"
+"Temošo! Difaele tšeo di šomišegago di ka ba di na le ditwatši goba khoutu e "
+"nngwe e kotsi kudu yeo e ka senyago khomphutha ya gago. Šomiša tlhokomelo ge "
+"o bula faele ye. Na o kgonthišegile gore o nyaka go hloma %S?"
#: dontAskAgain
msgid "Don't ask me again."
-msgstr "Se mpotšiše gape."
+msgstr "Se ke wa mpotšiša gape."
Modified: trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po 2009-05-27 13:22:19 UTC (rev 9776)
+++ trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po 2009-05-27 13:34:46 UTC (rev 9777)
@@ -37,20 +37,20 @@
#. #
#. # ***** END LICENSE BLOCK *****
#. extracted from en-US/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 15:46+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. #--------------------------------------------------------------------
@@ -58,91 +58,91 @@
#. #--------------------------------------------------------------------
#: InstallFile
msgid "Installing: %s"
-msgstr "Lokela: %s"
+msgstr "Go lokela: %s"
#: InstallSharedFile
msgid "Installing Shared File: %s"
-msgstr "Lokela Faele ye e Abelanwego: %s"
+msgstr "Go lokela faele e abelanwago: %s"
#: ReplaceFile
msgid "Replacing: %s"
-msgstr "Bea sebakeng sa: %s"
+msgstr "Go tšea legato: %s"
#: ReplaceSharedFile
msgid "Replacing Shared File: %s"
-msgstr "Bea sebakeng sa Faele ye e Abelanwego: %s"
+msgstr "Go tšea legato la faele e abelanwago: %s"
#: SkipFile
msgid "Skipping: %s"
-msgstr "Tshela: %s"
+msgstr "Go taboga: %s"
#: SkipSharedFile
msgid "Skipping Shared File: %s"
-msgstr "Tshela Faele ye e Abelanwego: %s"
+msgstr "Go taboga faele e abelanwago: %s"
#: DeleteFile
msgid "Deleting file: %s"
-msgstr "Phumula faele: %s"
+msgstr "Go phumola faele: %s"
#: DeleteComponent
msgid "Deleting component: %s"
-msgstr "Phumula karolo: %s"
+msgstr "Go phumola karolo: %s"
#: Execute
msgid "Executing: %s"
-msgstr "Phetha: %s"
+msgstr "Go phetha: %s"
#: ExecuteWithArgs
msgid "Executing: %s with argument: %s"
-msgstr "Phetha: %s ka ngangišano: %s"
+msgstr "Go phetha: %s ka ngangišano: %s"
#: CopyFile
msgid "Copy File: %s to %s"
-msgstr "Khopa Faele: %s to %s"
+msgstr "Kopiša faele: %s go ya go %s"
#: ExecuteFile
msgid "Execute File: %s"
-msgstr "Phetha Faele: %s"
+msgstr "Phetha faele: %s"
#: ExecuteFileWithArgs
msgid "Execute File: %s with argument: %s"
-msgstr "Phetha Faele: %s ka ngangišano: %s"
+msgstr "Phetha faele: %s ka ngangišano: %s"
#: MoveFile
msgid "Move File: %s to %s"
-msgstr "Šuthiša Faele: %s to %s"
+msgstr "Šuthiša faele: %s go ya go %s"
#: RenameFile
msgid "Rename File: %s to %s"
-msgstr "Thea Faele leina gape: %s to %s"
+msgstr "Rea faele leina gape: %s go ya go %s"
#: CreateFolder
msgid "Create Folder: %s"
-msgstr "Hlama Folthara: %s"
+msgstr "Tlhola foltara: %s"
#: RemoveFolder
msgid "Remove Folder: %s"
-msgstr "Tloša Folthara: %s"
+msgstr "Tloša foltara: %s"
#: RenameFolder
msgid "Rename Folder: %s to %s"
-msgstr "Thea Folthara leina gape: %s to %s"
+msgstr "Rea foltara leina gape: %s go ya go %s"
#: WindowsShortcut
msgid "Windows Shortcut: %s"
-msgstr "Tselakgaoletša ya Windows: %s"
+msgstr "Kgaoletšo ya Windows: %s"
#: MacAlias
msgid "Mac Alias: %s"
-msgstr "Mac Aliase: %s"
+msgstr "Mac alias: %s"
#: WindowsRegisterServer
msgid "Windows Register Server: %s"
-msgstr "Sebara ya Retšisetara ya Windows: %s"
+msgstr "Sebara ya ngwadišo ya Windows: %s"
#: UnknownFileOpCommand
msgid "Unknown file operation command!"
-msgstr "Taelo ya tšhomišo ya faele ye e sa tsebjego!"
+msgstr "Taelo ya tšhomišo ya faele ye e sa tsebjwego!"
#: Patch
msgid "Patching: %s"
@@ -150,42 +150,42 @@
#: Uninstall
msgid "Uninstalling: %s"
-msgstr "Go se lokele: %s"
+msgstr "Go ntšha: %s"
#: RegSkin
msgid "Register Skin: %s"
-msgstr "Retšisetara Letlalo: %s"
+msgstr "Ngwadiša letlalo: %s"
#: RegLocale
msgid "Register Locale: %s"
-msgstr "Retšisetara Lefelo: %s"
+msgstr "Ngwadiša lefelo: %s"
#: RegContent
msgid "Register Content: %s"
-msgstr "Retšisetara Diteng: %s"
+msgstr "Ngwadiša dikagare: %s"
#: RegPackage
msgid "Register Package: %s"
-msgstr "Retšisetara Sephuthewana: %s"
+msgstr "Ngwadiša sephuthelwana: %s"
#. #--------------------------------------------------------------------
#. # Dialog Messages
#. #--------------------------------------------------------------------
#: ApplyNowSkin
msgid "Use this theme"
-msgstr "Šomiša hlogotaba ye"
+msgstr "Diriša sehlogo se"
#: ApplyNowLocale
msgid "Use this locale"
-msgstr "Šomiša lefelo le"
+msgstr "Diriša lefelo le"
#: ConfirmSkin
msgid "Install the theme \"%1$S\" from %2$S?"
-msgstr "Lokela hlogotaba \"%1$S\" go tšwa go %2$S?"
+msgstr "Lokela sehlogo sa \"%1$S\" go tšwa go %2$S?"
#: ConfirmLocale
msgid "Install the locale \"%1$S\" from %2$S?"
-msgstr "Lokela lefelo \"%1$S\" go tšwa go %2$S?"
+msgstr "Lokela lefelo la \"%1$S\" go tšwa go %2$S?"
#: OK
msgid "Install"
@@ -193,23 +193,23 @@
#: progress.queued
msgid "Queued"
-msgstr "Le go mothalading"
+msgstr "E mothalading"
#: progress.downloading
msgid "Downloading…"
-msgstr "Bula…"
+msgstr "Go laolla…"
#: progress.downloaded
msgid "Downloaded"
-msgstr "Butše"
+msgstr "Laollotše"
#: progress.installing
msgid "Installing…"
-msgstr "Lokela…"
+msgstr "Go lokela…"
#: Unsigned
msgid "Unsigned"
-msgstr "Sa saenwago"
+msgstr "E sa saenwago"
#. #--------------------------------------------------------------------
#. # Miscellaneous
@@ -224,7 +224,7 @@
#: error999
msgid "Restart to complete"
-msgstr "Thoma gape go fetša"
+msgstr "Thoma gape gore o fetše"
#: error-202
msgid "Access denied"
@@ -235,6 +235,8 @@
"Unexpected installation error\n"
"Review the Error Console log for more details."
msgstr ""
+"Phošo ya go lokela e sa letelwago\n"
+"Boeletša go tsena ga khonsole ya phošo bakeng sa dintlha ka botlalo. "
#: error-204
msgid "Install script not found"
@@ -242,11 +244,11 @@
#: error-207
msgid "Not a valid install package"
-msgstr "Ga se sephuthelwana sa go lokela sa kgonthe"
+msgstr "Ga se sephuthelwana sa go lokela se šomago"
#: error-208
msgid "Invalid argument"
-msgstr "Ngangišano ye e sego ya kgonthe"
+msgstr "Ngangišano ye e sa šomego"
#: error-210
msgid "User cancelled"
@@ -258,15 +260,15 @@
#: error-215
msgid "Read only"
-msgstr "Bala fela"
+msgstr "Bala feela"
#: error-218
msgid "AppleSingle extraction error"
-msgstr "Phošo ya go ntšha AppleSingle"
+msgstr "Phošo ya go ntšha ya AppleSingle"
#: error-219
msgid "Invalid path"
-msgstr "Tsela ye e sego ya makgonthe"
+msgstr "Tsejana e sa šomego"
#: error-225
msgid "EXTRACTION_FAILED"
@@ -274,11 +276,11 @@
#: error-227
msgid "Cancelled"
-msgstr "Khansetše"
+msgstr "Khansetšwe"
#: error-228
msgid "Download error"
-msgstr "Phošo ya go bula"
+msgstr "Phošo ya go laolla"
#: error-229
msgid "Script error"
@@ -290,11 +292,11 @@
#: error-235
msgid "Out of space"
-msgstr "Ka ntle ga sekgoba"
+msgstr "Sekgoba se fedile"
#: error-239
msgid "Chrome registration failed"
-msgstr "Ngwadišo ya khoromo e paletšwe"
+msgstr "Ngwadišo ya chrome e paletšwe"
#: error-240
msgid "Unfinished install"
@@ -302,23 +304,23 @@
#: error-244
msgid "Unsupported package"
-msgstr ""
+msgstr "Sephuthelwana se sa thekgwego"
#: error-260
msgid "Signing could not be verified."
-msgstr "Go saena ga se gwa netefatšwa."
+msgstr "Go saena go be go ka se netefatšwe."
#: error-261
msgid "Invalid file hash (possible download corruption)"
-msgstr ""
+msgstr "Go kgaola ga faele mo go sa šomego (kgonagalo ya tshenyo ya taollo)"
#: error-262
msgid "Unknown or invalid file hash type"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta wa go kgaola faele wo o sa tsebjwego goba o sa šomego"
#: error-299
msgid "Out of memory"
-msgstr "Lahlegetšwe ke tlhaologanyo"
+msgstr "E feletšwe ke polokelo"
#. # there are other error codes, either rare or obsolete,
#. # that are not worth translating at this time.
Modified: trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po 2009-05-27 13:22:19 UTC (rev 9776)
+++ trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po 2009-05-27 13:34:46 UTC (rev 9777)
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from en-US/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 15:55+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi Mathibela <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
@@ -20,24 +20,24 @@
#. file names and tall enoug...
[truncated message content] |