|
From: <fri...@us...> - 2009-05-18 15:20:27
|
Revision: 9747
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9747&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-05-18 15:20:25 +0000 (Mon, 18 May 2009)
Log Message:
-----------
Update to Firefox 3.5rc1 (new stuff translated)
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2009-05-18 14:57:04 UTC (rev 9746)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2009-05-18 15:20:25 UTC (rev 9747)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-18 16:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Murray <samuel at translate.org.za>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -239,8 +239,9 @@
#. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#: sanitizeEverythingWarning
msgid ""
-"All history will be cleared. Your history includes one page visit since %S.;"
-"All history will be cleared. Your history includes #1 page visits since %S."
+"All history will be cleared. Your history includes one page visit since %"
+"S.;All history will be cleared. Your history includes #1 page visits since "
+"%S."
msgstr ""
"Alle geskiedenis sal gewis word. U geskiedenis sluit een bladsybesoek in "
"sedert %S.;Alle geskiedenis sal gewis word. U geskiedenis sluit #1 "
@@ -398,7 +399,6 @@
msgstr "Nooit vir hierdie werf nie"
#: offlineApps.neverAccessKey
-msgctxt "offlineApps.neverAccessKey"
msgid "e"
msgstr "o"
@@ -498,21 +498,22 @@
msgstr "Verwyder boekmerk;Verwyder boekmerke (#1)"
#. # Geolocation UI
-#: geolocation.tellThem
-msgid "Tell them"
-msgstr "Vertel hulle"
+#. # LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareLocation):
+#. #If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
+#: geolocation.shareLocation
+msgid "Share Location"
+msgstr "Deel ligging"
-#: geolocation.tellThemKey
-msgctxt "geolocation.tellThemKey"
-msgid "e"
+#: geolocation.shareLocation.accesskey
+msgid "a"
msgstr "e"
-#: geolocation.dontTellThem
-msgid "Don't tell them"
-msgstr "Moenie hulle vertel nie"
+#: geolocation.dontShareLocation
+msgid "Don't Share"
+msgstr "Moenie deel nie"
-#: geolocation.dontTellThemKey
-msgctxt "geolocation.dontTellThemKey"
+#: geolocation.dontShareLocation.accesskey
+msgctxt "geolocation.dontShareLocation.accesskey"
msgid "o"
msgstr "o"
@@ -520,6 +521,16 @@
msgid "%S wants to know your location."
msgstr "%S wil u ligging weet."
+#. # LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+#. # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+#: geolocation.learnMore
+msgid "Learn More…"
+msgstr "Leer meer…"
+
+#: geolocation.remember
+msgid "Remember for this site"
+msgstr "Onthou vir hierdie werf"
+
#. # Phishing/Malware Notification Bar.
#. # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
#. # The two button strings will never be shown at the same time, so
@@ -589,6 +600,12 @@
msgid "&Do not show this message again"
msgstr "&Moenie my weer vertel nie"
+#~ msgid "Tell them"
+#~ msgstr "Vertel hulle"
+
+#~ msgid "Don't tell them"
+#~ msgstr "Moenie hulle vertel nie"
+
#~ msgid "Clear Private Data"
#~ msgstr "Skrap private data"
@@ -704,9 +721,6 @@
#~ msgid "Save Form Information"
#~ msgstr "Stoor vorminligting"
-#~ msgid "Don't Save"
-#~ msgstr "Moenie stoor nie"
-
#~ msgctxt "updatesItem_default"
#~ msgid "Check for Updates..."
#~ msgstr "Kontroleer vir bywerkings..."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2009-05-18 14:57:04 UTC (rev 9746)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2009-05-18 15:20:25 UTC (rev 9747)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-18 16:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Murray <samuel at translate.org.za>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -64,7 +64,8 @@
msgid "C"
msgstr "C"
-#: copy.label copy.accesskey
+#: copy.label
+#: copy.accesskey
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopieer"
@@ -73,7 +74,8 @@
msgid "A"
msgstr "A"
-#: selectall.label selectall.accesskey
+#: selectall.label
+#: selectall.accesskey
msgid "Select &All"
msgstr "Kies &almal"
@@ -231,6 +233,10 @@
msgid "Use Default"
msgstr "Gebruik verstek"
+#: permAskAlways
+msgid "Always ask"
+msgstr "Vra altyd"
+
#: permAllow
msgid "Allow"
msgstr "Toelaat"
@@ -263,6 +269,10 @@
msgid "Install Extensions or Themes"
msgstr "Installeer uitbreidings of temas"
+#: permGeo
+msgid "Share Location"
+msgstr "Deel ligging"
+
#: securityTab
msgid "Security"
msgstr "Sekuriteit"
@@ -292,16 +302,16 @@
msgstr "Webwerfidentiteit"
#: securityView.identity.owner
-msgid "Owner: "
-msgstr "Eienaar: "
+msgid "Owner:"
+msgstr "Eienaar:"
#: securityView.identity.domain
-msgid "Web site: "
-msgstr "Webwerf: "
+msgid "Web site:"
+msgstr "Webwerf:"
#: securityView.identity.verifier
-msgid "Verified by: "
-msgstr "Geverifieer deur: "
+msgid "Verified by:"
+msgstr "Geverifieer deur:"
#: securityView.privacy.header
msgid "Privacy & History"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2009-05-18 14:57:04 UTC (rev 9746)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2009-05-18 15:20:25 UTC (rev 9747)
@@ -25,7 +25,7 @@
msgstr "Adresbalk"
#: locbar.pre.label locbar.pre.accessKey
-msgid "When using the &location bar, suggest:"
+msgid "When &using the location bar, suggest:"
msgstr "Wanneer ek die &adresbalk gebruik, stel voor:"
#: locbar.post.label
@@ -121,14 +121,10 @@
msgstr "O&pstelling…"
# Vir skermskoot, sien https://bug462041.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=368209
-#: historyHeader.pre.label
-msgid "&brandShortName; will:"
-msgstr "&brandShortName; sal:"
+#: historyHeader.pre.label historyHeader.pre.accesskey
+msgid "&brandShortName; &will:"
+msgstr "&brandShortName; &sal:"
-#: historyHeader.pre.accesskey
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
#: historyHeader.remember.label
msgid "Remember history"
msgstr "geskiedenis onthou"
@@ -205,8 +201,8 @@
#. line in preferences as follows:
#. &rememberHistory.pre.label [ textbox for number of days ] &rememberHistory.post.label;
#: rememberHistory.pre.label rememberHistory.pre.accesskey
-msgid "Remember my browsing &history for at least"
-msgstr "Onthou my blaai&geskiedenis vir ten minste"
+msgid "Remem&ber my browsing history for at least"
+msgstr "Onthou my &blaaigeskiedenis vir ten minste"
#: rememberHistory.post.label
msgctxt "rememberHistory.post.label"
@@ -222,8 +218,8 @@
msgstr "Onthou soek- en &vormgeskiedenis"
#: clearOnClose.label clearOnClose.accesskey
-msgid "Clear history &when &brandShortName; closes"
-msgstr "Wys geskiedenis &wanneer &brandShortName; toemaak"
+msgid "Clea&r history when &brandShortName; closes"
+msgstr "Wys geskiedenis wannee&r &brandShortName; toemaak"
#: clearOnCloseSettings.label clearOnCloseSettings.accesskey
msgctxt "clearOnCloseSettings.label clearOnCloseSettings.accesskey"
Added: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po 2009-05-18 15:20:25 UTC (rev 9747)
@@ -0,0 +1,39 @@
+# extracted from en-US/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-18 16:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: playButton.playLabel
+msgid "Play"
+msgstr "Speel"
+
+#: playButton.pauseLabel
+msgid "Pause"
+msgstr "Laat wag"
+
+#: muteButton.muteLabel
+msgid "Mute"
+msgstr "Dower"
+
+#: muteButton.unmuteLabel
+msgid "Unmute"
+msgstr "Ontdower"
+
+#. Localization note: the #1 string is the current media position, and the #2
+#. string is the total duration. For example, when at the 5 minute mark in a 6
+#. hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be "6:00:00", result string
+#. would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
+#: scrubberScale.nameFormat
+msgid "#1 of #2 elapsed"
+msgstr "#1 van #2 verstreke"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|