|
From: <fri...@us...> - 2009-05-18 14:57:06
|
Revision: 9746
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9746&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-05-18 14:57:04 +0000 (Mon, 18 May 2009)
Log Message:
-----------
Files removed from en-US
Removed Paths:
-------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/fallbackEULA.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/phishEULA.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/safebrowsing/blockedSite.properties.po
Deleted: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/fallbackEULA.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/fallbackEULA.dtd.po 2009-05-18 14:33:49 UTC (rev 9745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/fallbackEULA.dtd.po 2009-05-18 14:57:04 UTC (rev 9746)
@@ -1,19 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/preferences/fallbackEULA.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mozsrc 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-29 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 11:36+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc3\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: fallback.text
-msgid "<p>The privacy agreement failed to load.</p>"
-msgstr "<p>Die privaatheidooreenkoms kon nie laai nie.</p>"
Deleted: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/phishEULA.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/phishEULA.dtd.po 2009-05-18 14:33:49 UTC (rev 9745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/phishEULA.dtd.po 2009-05-18 14:57:04 UTC (rev 9746)
@@ -1,51 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/preferences/phishEULA.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mozsrc 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-29 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 11:36+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc3\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: phishDlg.title
-msgid "Phishing Protection Terms of Service"
-msgstr "Uitvissingbeskerming-diensbepalings"
-
-#. LOCALIZATION NOTE:
-#. The following entities contain sizing information for the phishing privacy
-#. agreement dialog, which is opened when you select the "Check by asking"
-#. option as how the browser checks for phishing attempts (if you haven't
-#. already agreed with the policy for that provider; once you agree to a
-#. provider's policy, you don't see it again).
-#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
-#: phishDlg.height
-msgid "40em"
-msgstr "40em"
-
-#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
-#: phishDlg.width
-msgid "35em"
-msgstr "35em"
-
-#: acceptToS.label
-msgid "I accept these Phishing Protection terms of service"
-msgstr "Ek aanvaar hierdie uitvissingbeskerming-diensbepalings"
-
-#: declineToS.label
-msgid "I do NOT accept these Phishing Protection terms of service"
-msgstr "Ek aanvaar nié hierdie uitvissingbeskerming-diensbepalings nie"
-
-#: accept.label
-msgid "Accept and Continue"
-msgstr "Aanvaar en gaan voort"
-
-#: cancel.label
-msgid "Cancel"
-msgstr "Kanselleer"
Deleted: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/safebrowsing/blockedSite.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/safebrowsing/blockedSite.properties.po 2009-05-18 14:33:49 UTC (rev 9745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/safebrowsing/blockedSite.properties.po 2009-05-18 14:57:04 UTC (rev 9746)
@@ -1,101 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/safebrowsing/blockedSite.properties
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mozsrc 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-29 14:07+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: malware.title2
-msgid "Reported Attack Site!"
-msgstr "'n Geraporteerde aanvalswerf!"
-
-#: malware.shortDesc
-msgid ""
-"The web site at %S has been reported as an attack site and has been blocked "
-"based on your security preferences."
-msgstr ""
-"Die webwerf by %S is as 'n aanvalswerf aangegee en is op grond van u "
-"sekuriteitvoorkeur geblokkeer."
-
-#: malware.longDesc2
-msgid ""
-"<p>Attack sites try to install programs that steal private information, use "
-"your computer to attack others, or damage your system.</p>\n"
-"<p>Some attack sites intentionally distribute harmful software, but many are "
-"compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Aanvalswerwe probeer programme installeer wat private inligting steel, u "
-"rekenaar gebruik om ander aan te val, of u stelsel beskadig.</p>\n"
-"<p>Sommige aanvalswerwe versprei doelbewus skadelike sagteware, maar baie "
-"word oorgeneem sonder die wete of toestemming van hulle eienaars.</p>"
-
-#: phishing.title2
-msgid "Reported Web Forgery!"
-msgstr "'n Geraporteerde webnamaaksel!"
-
-#: phishing.shortDesc2
-msgid ""
-"The web site at %S has been reported as a web forgery and has been blocked "
-"based on your security preferences."
-msgstr ""
-"Die webwerf by %S is as 'n webnamaaksel aangegee en is op grond van u "
-"sekuriteitvoorkeur geblokkeer."
-
-#: phishing.longDesc2
-msgid ""
-"<p>Web forgeries are designed to trick you into revealing personal or "
-"financial information by imitating sources you may trust.</p><p>Entering any "
-"information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Webnamaaksels word ontwerp om mens te flous om persoonlike of finansiële "
-"inligting bekend te maak deur bronne na te maak wat mens dalk vertrou.</"
-"p><p>Deur inligting op hierdie webblad te gee, kan dit dalk lei tot "
-"identiteitsdiefstal of ander bedrog.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Attack sites try to install programs that steal private information, "
-#~ "use your computer to attack others, or damage your system.</p>\n"
-#~ "<p>Web site owners who believe their site has been reported as an attack "
-#~ "site in error may <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' "
-#~ ">request a review</a>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Aanvalswerwe probeer programme installeer wat private inligting steel, "
-#~ "u rekenaar gebruik om ander aan te val, of u stelsel beskadig.</p>\n"
-#~ "<p>Webwerf-eienaars wat vermoed dat hul werf foutief as 'n aanvalswerf "
-#~ "aangegee is, kan <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' "
-#~ ">versoek dat dit herevalueer word</a>.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The web site at %S has been reported as a web forgery designed to trick "
-#~ "users into sharing personal or financial information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die webwerf by %S is aangegee as 'n webnamaaksel wat ontwerp is om "
-#~ "gebruikers 'n rat voor die oë te draai sodat hulle hul persoonlike of "
-#~ "finansiële inligting gee."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Entering any personal information on this page may result in identity "
-#~ "theft or other fraud.</p><p>These types of web forgeries are used in "
-#~ "scams known as phishing attacks, in which fraudulent web pages and emails "
-#~ "are used to imitate sources you may trust.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>As u enige persoonlike inligting op hierdie bladsy intik, kan dit lei "
-#~ "tot identiteitdiefstal of ander bedrog.</p><p>Hierdie soort kwaadwillige "
-#~ "na-apery word gebruik in slap rieme genaamd uitvissing, waarin "
-#~ "bedrieglike webwerwe en e-posse gebruik word om bronne na te aap wat u "
-#~ "vertrou.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>You can find out more about <a id=\"faqLink\" href=\"\">how %S "
-#~ "protects you</a> from phishing attacks.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>U kan meer uitvind oor <a id=\"faqLink\" href=\"\">hoe %S u beskerm</"
-#~ "a> teen uitvissing-aanvalle.</p>"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|