|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 19:42:42
|
Revision: 9484
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9484&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 12:42:47 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2008-03-26 19:38:09 UTC (rev 9483)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2008-03-26 19:42:47 UTC (rev 9484)
@@ -45,7 +45,7 @@
#. View labels
#: search.label
msgid "Get Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Kry byvoegings"
#: extensions.label
msgid "Extensions"
@@ -110,7 +110,7 @@
#: cmd.restartApp2.tooltip
msgid "Restart &brandShortName; to apply changes"
-msgstr ""
+msgstr "Herbegin &brandShortName; om veranderinge toe te pas"
#: cmd.skip.label cmd.skip.accesskey
msgid "S&kip"
@@ -206,23 +206,20 @@
msgstr "Kanselleer die deïnstallering van hierdie byvoeging"
#: cmd.cancelInstall.label cmd.cancelInstall.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Cancel Install"
-msgstr "&Kanselleer deïnstallering"
+msgstr "&Kanselleer installering"
#: cmd.cancelInstall.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Cancel the install of this Add-on"
-msgstr "Kanselleer die deïnstallering van hierdie byvoeging"
+msgstr "Kanselleer die installering van hierdie byvoeging"
#: cmd.cancelUpgrade.label cmd.cancelUpgrade.accesskey
msgid "&Cancel Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "&Kanselleer opgradering"
#: cmd.cancelUpgrade.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Cancel the upgrade of this Add-on"
-msgstr "Kanselleer die deïnstallering van hierdie byvoeging"
+msgstr "Kanselleer die opgradering van hierdie byvoeging"
#: cmd.installUpdate.label cmd.installUpdate.accesskey
msgid "&Install Update"
@@ -234,30 +231,28 @@
#: cmd.showUpdateInfo.label cmd.showUpdateInfo.accesskey
msgid "&Show Information"
-msgstr ""
+msgstr "&Wys inligting"
#: cmd.showUpdateInfo.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Show more information about these updates"
-msgstr "Bekyk meer inligting oor hierdie bywerking"
+msgstr "Wys meer inligting oor hierdie bywerkings"
#: cmd.hideUpdateInfo.label cmd.hideUpdateInfo.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Hide Information"
-msgstr "Meer inligting"
+msgstr "&Versteek inligting"
#: cmd.hideUpdateInfo.tooltip
msgid "Hide information about these updates"
-msgstr ""
+msgstr "Versteek meer inligting oor hierdie bywerkings"
#: cmd.installSearchResult.label cmd.installSearchResult.accesskey
#, fuzzy
msgid "&Add to &brandShortName;…"
-msgstr "&Aangaande &brandShortName;…"
+msgstr "&Voeg by &brandShortName;..."
#: cmd.installSearchResult.tooltip
msgid "Download and install this add-on"
-msgstr ""
+msgstr "Laai af en installeer hierdie byvoeging"
#. The selected add-on's cancel action button label
#: cancel.label cancel.accesskey
@@ -307,7 +302,7 @@
#. Status Messsages
#: insecureUpdate.label
msgid "Does not provide secure updates."
-msgstr ""
+msgstr "Bied nie beveiligde bywerkings nie."
#: needsDependencies.label
msgid "Requires additional items."
@@ -341,11 +336,9 @@
"word."
#: toBeUpdated.label
-#, fuzzy
msgid "This add-on will be updated when &brandShortName; is restarted."
msgstr ""
-"Hierdie byvoeging sal opgegradeer word wanneer &brandShortName; herbegin "
-"word."
+"Hierdie byvoeging sal bygewerk word wanneer &brandShortName; herbegin word."
#: getExtensions.label
msgid "Get Extensions"
@@ -357,49 +350,48 @@
#: getPlugins.label
msgid "Get Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Kry inproppe"
#: searchAddons.label
msgctxt "searchAddons.label"
msgid "Search All Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Deursoek alle byvoegings"
#: browseAddons.label
msgid "Browse All Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Blaai deur alle byvoegings"
#: searchFailed.label
msgid "&brandShortName; couldn't retrieve add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; kon nie byvoegings verkry nie"
#: recommendedHeader.label
-#, fuzzy
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbeveel"
#: recommendedThrobber.label
msgid "Retrieving recommended add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Verkry aanbevole byvoegings"
#: searchThrobber.label
msgid "Searching add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Deursoek van byvoegings"
#: resetSearch.label
msgid "Clear Results"
-msgstr ""
+msgstr "Maak resultate skoon"
#: noSearchResults.label
msgid "All results are already installed or incompatible."
-msgstr ""
+msgstr "Alle resultate is reeds geïnstalleer of is onversoenbaar."
#: noRecommendedResults.label
msgid "All recommendations are already installed or incompatible."
-msgstr ""
+msgstr "Alle aanbevelings is reeds geïnstalleer of is onversoenbaar."
#: emptySearch.label
msgid "No matching add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Geen passende byvoegings nie"
#: emptySearch.button
msgctxt "emptySearch.button"
@@ -407,7 +399,6 @@
msgstr "OK"
#: cancelSearch.button
-#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@@ -418,25 +409,24 @@
#: searchResultHomepage.value
msgid "Learn More"
-msgstr ""
+msgstr "Leer meer"
#: searchBox.label
msgctxt "searchBox.label"
msgid "Search All Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Deursoek alle byvoegings"
#: recommendedResults.label
msgid "See All Recommended Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Kyk alle aanbevole byvoegings"
#: searchResultInstalling.label
#, fuzzy
msgctxt "searchResultInstalling.label"
msgid "Installing…"
-msgstr "Installeer tans…"
+msgstr "Installeer tans..."
#: searchResultFailed.label
-#, fuzzy
msgid "Install Failed"
msgstr "Installering het misluk"
@@ -445,18 +435,24 @@
msgstr "Installering voltooi"
#: addonTypeExtension.label
-#, fuzzy
msgid "Extension"
-msgstr "Uitbreidings"
+msgstr "Uitbreiding"
#: addonTypeTheme.label
-#, fuzzy
msgid "Theme"
-msgstr "Temas"
+msgstr "Tema"
#: missingThumbnail.label
+#, fuzzy
msgid "No Preview"
msgstr ""
+"Geen voorskou nieNo Update SelectedGeen bywerking gekies nieThis update does "
+"not have any additional informationHierdie bywerking bevat nie enige "
+"bykomende inligting nieThere was an error loading the information about this "
+"updateKon nie die inligting oor hierdie bywerking laai nieRestart to "
+"complete the update.Herbegin om die bywerking te voltooi.End-User License "
+"AgreementEindgebruikerlisensieooreenkomsAccept and Install...Aanvaar en "
+"installeer..."
#: previewNoThemeSelected.label
msgid "No Theme Selected"
@@ -516,9 +512,8 @@
msgstr "Installering het misluk."
#: progressStatus.label
-#, fuzzy
msgid "Checking For Updates"
-msgstr "Kontroleer vir bywerkings"
+msgstr "Kontrolering vir bywerkings"
#: eula.title
msgid "End-User License Agreement"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2008-03-26 19:38:09 UTC (rev 9483)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2008-03-26 19:42:47 UTC (rev 9484)
@@ -85,15 +85,15 @@
#: updateNotificationTitle
msgid "Add-on updates found"
-msgstr ""
+msgstr "Bywerkings vir byvoegings nie gevind nie"
#: updateNotificationText
msgid "%S has found an update for 1 of your add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "%S het 'n bywerking vir 1 van u byvoegings gevind"
#: multipleUpdateNotificationText
msgid "%S has found updates for %S of your add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "%S het bywerkings vir %S van u byvoegings gevind"
#: uninstallButton
msgid "Uninstall"
@@ -109,7 +109,7 @@
#: restartMessage
msgid "Restart %S to complete your changes."
-msgstr ""
+msgstr "Herbegin %S om u veranderinge te voltooi."
#: restartButton
msgid "Restart %S"
@@ -145,11 +145,11 @@
#: cancelInstallTitle
msgid "Cancel Install of %S"
-msgstr ""
+msgstr "Kanselleer installering van %S"
#: cancelInstallQueryMessage
msgid "Are you sure you want to cancel the install of %S?"
-msgstr ""
+msgstr "Is u seker u wil die installering van %S kanselleer?"
#: cancelInstallButton
msgctxt "cancelInstallButton"
@@ -163,11 +163,11 @@
#: cancelUpgradeTitle
msgid "Cancel Upgrade of %S"
-msgstr ""
+msgstr "Kanselleer opgradering van %S"
#: cancelUpgradeQueryMessage
msgid "Are you sure you want to cancel the upgrade of %S?"
-msgstr ""
+msgstr "Is u seker u wil die opgradering van %S kanselleer?"
#: cancelUpgradeButton
msgctxt "cancelUpgradeButton"
@@ -208,9 +208,8 @@
msgstr "Veelvoudige uitbreidingpakket"
#: type-16
-#, fuzzy
msgid "Plugin"
-msgstr "Inproppe"
+msgstr "Inprop"
#: type-8
msgid "Language"
@@ -229,9 +228,9 @@
msgstr "Onversoenbare %S"
#: incompatibleMessage
-#, fuzzy
msgid "%S %S could not be installed because it is not compatible with %S %S."
-msgstr "%S %S kon nie geïnstalleer word nie omdat dit onversoenbaar is met %S."
+msgstr ""
+"%S %S kon nie geïnstalleer word nie omdat dit onversoenbaar is met %S %S."
#: incompatibleThemeName
msgid "this Theme"
@@ -248,6 +247,8 @@
#: insecureUpdateMessage
msgid "\"%S\" will not be installed because it does not provide secure updates"
msgstr ""
+"\"%S\" sal nie geïnstalleer word nie omdat dit nie beveiligde bywerkings "
+"bied nie"
#: invalidGUIDMessage
msgid ""
@@ -422,7 +423,7 @@
#: newAddonsInstalledMsg
msgid "%S new add-ons have been installed."
-msgstr ""
+msgstr "%S nuwe byvoegings is geïnstalleer."
#: safeModeMsg
msgid "All add-ons have been disabled by safe mode."
@@ -440,6 +441,8 @@
"Add-on update security checking is disabled. You may be compromised by "
"updates."
msgstr ""
+"Kontrolering vir bywerkings vir byvoegings is gedeaktiveer. U kan dalk deur "
+"bywerkings gekompromitteer word."
#: noUpdatesMsg
msgctxt "noUpdatesMsg"
@@ -455,13 +458,12 @@
"en probeer weer."
#: offlineSearchMsg
-#, fuzzy
msgid ""
"%S is currently in offline mode and is unable to search for add-ons. Click "
"Go Online and try again."
msgstr ""
-"%S is tans in aflynmodus en kan nie byvoegings bywerk nie. Kliek Gaan aanlyn "
-"en probeer weer."
+"%S is tans in aflynmodus en kan nie vir byvoegings soek nie. Kliek 'Gaan "
+"aanlyn' en probeer weer."
#: enableButtonLabel
msgid "Enable"
@@ -488,8 +490,13 @@
msgstr "Daar is nuwe bywerkings beskikbaar vir u byvoegings."
#: searchResults
+#, fuzzy
msgid "See all results (%S)"
msgstr ""
+"Kyk alle resultate (%S)%S requires that you accept the following End User "
+"License Agreement before installation can proceed:%S vereis dat u die "
+"volgende eindgebruikerlisensieooreenkoms aanvaar voor installering kan "
+"voortgaan:"
#: eulaHeader
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|