|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 15:35:39
|
Revision: 9458
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9458&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 08:35:36 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po 2008-03-26 15:34:32 UTC (rev 9457)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po 2008-03-26 15:35:36 UTC (rev 9458)
@@ -15,7 +15,7 @@
#: quitDialogTitle
msgid "Quit %S"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit %S af"
#: restartDialogTitle
msgid "Restart %S"
@@ -26,9 +26,8 @@
msgstr "&Afsluit"
#: restartTitle
-#, fuzzy
msgid "&Restart"
-msgstr "Herbegin"
+msgstr "&Herbegin"
#: cancelTitle
msgid "&Cancel"
@@ -36,21 +35,23 @@
#: saveTitle
msgid "&Save and Quit"
-msgstr ""
+msgstr "&Stoor en sluit af"
#: neverAsk
msgid "Do not ask next time"
-msgstr ""
+msgstr "Moenie weer vra nie"
#: message
msgid ""
"Do you want %S to save your tabs and windows for the next time it starts?"
msgstr ""
+"Wil u hê %S moet u oortjies en vensters stoor vir wanneer dit weer begin?"
#: messageNoWindows
msgid "Do you want %S to save your tabs for the next time it starts?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u hê %S moet u oortjies stoor vir wanneer dit weer begin?"
#: messageRestart
msgid "%S will try to restore your tabs and windows when it restarts."
msgstr ""
+"%S sal probeer om u oortjies en vensters terug te laai wanneer dit herbegin."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|