|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 13:05:19
|
Revision: 9434
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9434&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 06:05:25 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2008-03-26 12:58:40 UTC (rev 9433)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2008-03-26 13:05:25 UTC (rev 9434)
@@ -39,11 +39,11 @@
#: noTitle
msgid "(no title)"
-msgstr ""
+msgstr "(titelloos)"
#: bookmarksMenuName
msgid "Bookmarks Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Boekmerke-kieslys"
#: bookmarksToolbarName
msgid "Bookmarks Toolbar"
@@ -60,49 +60,48 @@
#. # en-US value if you have to use non-ascii characters.
#: bookmarksBackupFilename
msgid "Bookmarks %S.html"
-msgstr ""
+msgstr "Boekmerke %S.html"
#: bookmarksBackupFilenameJSON
msgid "Bookmarks %S.json"
-msgstr ""
+msgstr "Boekmerke %S.json"
#: bookmarksBackupTitle
msgid "Bookmarks backup filename"
-msgstr ""
+msgstr "Boekmerk-rugsteunlêernaam"
#: bookmarksRestoreAlertTitle
-#, fuzzy
msgid "Revert Bookmarks"
-msgstr "Lewende boekmerke"
+msgstr "Stel boekmerke terug"
#: bookmarksRestoreAlert
msgid ""
"This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you "
"sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Dit sal al u huidige boekmerke met 'n rugsteun vervang. Is u seker?"
#: bookmarksRestoreAlertTags
+#, fuzzy
msgid ""
"This will replace all of your current bookmarks and tags with the backup. "
"Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Dit sal al u huidige boekmerke met 'n rugsteun vervang. Is u seker?"
#: bookmarksRestoreTitle
msgid "Select a bookmarks backup"
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n boekmerk-rugsteunlêer"
#: headerTextPrefix1
msgid "Showing"
-msgstr ""
+msgstr "Wys"
#: headerTextPrefix2
-#, fuzzy
msgid "Search Results for"
-msgstr "Soekresultate"
+msgstr "Soekresultate vir"
#: headerTextPrefix3
msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
+msgstr "Gevorderde soektog"
#: lessCriteria.label
msgid "-"
@@ -114,70 +113,66 @@
#: menuOpenLivemarkOrigin.label
msgid "Open \"%S\""
-msgstr ""
+msgstr "Open \"%S\""
#: defaultGroupOnLabel
msgid "Group by Site"
-msgstr ""
+msgstr "Groepeer volgens werf"
#: defaultGroupOnAccesskey
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "w"
#: defaultGroupOffLabel
msgctxt "defaultGroupOffLabel"
msgid "No Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Geen groepering"
#: defaultGroupOffAccesskey
msgctxt "defaultGroupOffAccesskey"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: livemarkGroupOnLabel
msgid "Group By Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Groepeer volgens voer"
#: livemarkGroupOnAccesskey
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: livemarkGroupOffLabel
msgctxt "livemarkGroupOffLabel"
msgid "No Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Geen groepering"
#: livemarkGroupOffAccesskey
msgctxt "livemarkGroupOffAccesskey"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: livemarkReload
-#, fuzzy
msgid "Reload"
-msgstr "&Herlaai"
+msgstr "Herlaai"
#: livemarkReloadAll
-#, fuzzy
msgid "Reload All Live Bookmarks"
-msgstr "Herlaai lewendige boekmerk"
+msgstr "Herlaai alle lewendige boekmerke"
#: livemarkReloadOne
msgid "Reload %S"
-msgstr ""
+msgstr "Herlaai %S"
#: sortByName
msgid "Sort '%S' by Name"
-msgstr ""
+msgstr "Rangskik '%S' volgens naam"
#: sortByNameGeneric
-#, fuzzy
msgctxt "sortByNameGeneric"
msgid "Sort by Name"
msgstr "Rangskik volgens naam"
#: view.sortBy.name.label
-#, fuzzy
msgctxt "view.sortBy.name.label"
msgid "Sort by Name"
msgstr "Rangskik volgens naam"
@@ -185,86 +180,84 @@
#: view.sortBy.name.accesskey
msgctxt "view.sortBy.name.accesskey"
msgid "N"
-msgstr "n"
+msgstr "N"
#: view.sortBy.url.label
msgid "Sort by Location"
-msgstr ""
+msgstr "Rangskik volgens ligging"
#: view.sortBy.url.accesskey
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: view.sortBy.date.label
msgid "Sort by Visit Date"
-msgstr ""
+msgstr "Rangskik volgens besoekdatum"
#: view.sortBy.date.accesskey
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "b"
#: view.sortBy.visitCount.label
msgid "Sort by Visit Count"
-msgstr ""
+msgstr "Rangskik volgens besoekertelling"
#: view.sortBy.visitCount.accesskey
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "t"
#: view.sortBy.keyword.label
msgid "Sort by Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Rangskik volgens sleutelwoord"
#: view.sortBy.keyword.accesskey
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: view.sortBy.description.label
msgid "Sort by Description"
-msgstr ""
+msgstr "Rangskik volgens beskrywing"
#: view.sortBy.description.accesskey
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "b"
#: view.sortBy.dateAdded.label
msgid "Sort by Added"
-msgstr ""
+msgstr "Rangskik volgens bygevoeg"
#: view.sortBy.dateAdded.accesskey
msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#: view.sortBy.lastModified.label
msgid "Sort by Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Rangskik volgens laas gewysig"
#: view.sortBy.lastModified.accesskey
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "w"
#: view.sortBy.tags.label
-#, fuzzy
msgid "Sort by Tags"
-msgstr "Rangskik volgens naam"
+msgstr "Rangskik volgens merkers"
#: view.sortBy.tags.accesskey
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: searchBookmarks
-#, fuzzy
msgid "Search Bookmarks"
msgstr "Deursoek boekmerke"
#: searchCurrentDefault
-#, fuzzy
msgid "Search in '%S'"
-msgstr "Soek op %S"
+msgstr "Soek op '%S'"
#: findInPrefix
+#, fuzzy
msgid "Find in '%S'…"
-msgstr ""
+msgstr "Vind in '%S'..."
#: tabs.openWarningTitle
msgid "Confirm open"
@@ -292,14 +285,12 @@
msgstr "%S objek(te)"
#: SelectImport
-#, fuzzy
msgid "Import Bookmarks File"
-msgstr "Voer boekmerklêer in:"
+msgstr "Voer boekmerklêer in"
#: EnterExport
-#, fuzzy
msgid "Export Bookmarks File"
-msgstr "Voer boekmerklêer uit:"
+msgstr "Voer boekmerklêer uit"
#: saveSearch.title
msgid "Save Search"
@@ -311,38 +302,35 @@
#: saveSearch.defaultText
msgid "New Query"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe navraag"
#: detailsPane.noItems
msgid "No items"
-msgstr ""
+msgstr "Geen items nie"
#: detailsPane.oneItem
msgid "One item"
-msgstr ""
+msgstr "Een item"
#: detailsPane.multipleItems
msgid "%S items"
-msgstr ""
+msgstr "%S items"
#: smartBookmarksFolderTitle
-#, fuzzy
msgid "Smart Bookmarks"
-msgstr "Deursoek boekmerke"
+msgstr "Slim boekmerke"
#: mostVisitedTitle
-#, fuzzy
msgid "Most Visited"
-msgstr "Onlangsste besoek"
+msgstr "Meeste besoek"
#: recentlyBookmarkedTitle
msgid "Recently Bookmarked"
-msgstr ""
+msgstr "Onlangs geboekmerk"
#: recentTagsTitle
-#, fuzzy
msgid "Recent Tags"
-msgstr "Onlangse bladsye"
+msgstr "Onlangse merkers"
#: OrganizerQueryHistory
msgid "History"
@@ -353,9 +341,8 @@
msgstr "Aflaaie"
#: OrganizerQueryAllBookmarks
-#, fuzzy
msgid "All Bookmarks"
-msgstr "Voeg boekmerk by"
+msgstr "Alle boekmerke"
#. # LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel) :
#. # This is what we use to form the label (for screen readers)
@@ -370,6 +357,5 @@
#. # for url bar autocomplete results of type "bookmark"
#. # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
#: bookmarkResultLabel
-#, fuzzy
msgid "Bookmark"
-msgstr "Boekmerke"
+msgstr "Boekmerk"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|