|
From: <dwa...@us...> - 2007-12-12 20:10:27
|
Revision: 9354
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9354&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-12-12 12:09:50 -0800 (Wed, 12 Dec 2007)
Log Message:
-----------
Convert: # -> #.
Convert: KDE comment -> msgctxt
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/installer/installer.inc.po
trunk/po/fftb/af/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/installer/override.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/installer/custom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/installer/custom.properties.po 2007-12-12 18:07:09 UTC (rev 9353)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/installer/custom.properties.po 2007-12-12 20:09:50 UTC (rev 9354)
@@ -1,10 +1,45 @@
-# extracted from mozilla.l10n/mail/chrome/messenger/custom.properties
+#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+#. # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#. #
+#. # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+#. # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+#. # the License. You may obtain a copy of the License at
+#. # http://www.mozilla.org/MPL/
+#. #
+#. # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+#. # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+#. # for the specific language governing rights and limitations under the
+#. # License.
+#. #
+#. # The Original Code is the Mozilla Installer code.
+#. #
+#. # The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
+#. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+#. # the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#. #
+#. # Contributor(s):
+#. # Robert Strong <rob...@gm...>
+#. #
+#. # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+#. # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+#. # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+#. # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+#. # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+#. # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+#. # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+#. # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+#. # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+#. # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+#. # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#. #
+#. # ***** END LICENSE BLOCK *****
+#. extracted from en-US/browser/installer/custom.properties
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-03 11:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-12 18:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,16 +47,16 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.10rc4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-# LOCALIZATION NOTE:
-# This file must be saved as UTF8
-# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
-# accesskey with an ampersand (e.g. &).
-# Do not replace ${BrandShortName} or ${BrandFullName} with a custom string.
-# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
-# from en-US contains a \n.
+#. # LOCALIZATION NOTE:
+#. # This file must be saved as UTF8
+#. # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+#. # accesskey with an ampersand (e.g. &).
+#. # Do not replace ${BrandShortName} or ${BrandFullName} with a custom string.
+#. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+#. # from en-US contains a \n.
#: REG_APP_DESC
msgid ""
"${BrandShortName} delivers safe, easy web browsing. A familiar user "
@@ -174,24 +209,22 @@
msgid "A Little Housekeeping..."
msgstr "'n Bietjie skoonmaak..."
-# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
-# One line
+#. # _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+#. # One line
#: OPTIONS_SUMMARY
msgid "Choose the type of setup you prefer, then click Next."
msgstr "Kies die soort opstelling wat u verkies, en kliek dan Volgende."
-# One line
+#. # One line
#: OPTION_STANDARD_DESC
msgid "${BrandShortName} will be installed with the most common options."
msgstr "${BrandShortName} sal met die algemeenste opsies geïnstalleer word."
-# #-#-#-#-# installer.inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# &Ampersand is used to select a shortcut key
#: OPTION_STANDARD_RADIO
msgid "&Standard"
msgstr "&Standaard"
-# One line
+#. # One line
#: OPTION_COMPLETE_DESC
msgid "${BrandShortName} will be installed with all available options."
msgstr "${BrandShortName} sal met alle beskikbare opsies geïnstalleer word."
@@ -200,7 +233,7 @@
msgid "C&omplete"
msgstr "V&oltooi"
-# Two lines
+#. # Two lines
#: OPTION_CUSTOM_DESC
msgid ""
"You may choose individual options to be installed. Recommended for "
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/installer/installer.inc.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/installer/installer.inc.po 2007-12-12 18:07:09 UTC (rev 9353)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/installer/installer.inc.po 2007-12-12 20:09:50 UTC (rev 9354)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# converted from #defines file
-# filter emptyLines
-# extracted from
+#. # converted from #defines file
+#. #filter emptyLines
+#. extracted from
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-03 11:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-12 18:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.10rc4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-# This file is in the UTF-8 encoding
-# Installer keys (don't translate strings in $$)
+#. # This file is in the UTF-8 encoding
+#. # Installer keys (don't translate strings in $$)
#: SETUP_TITLE
msgid "$ProductShortName$ Setup"
msgstr "$ProductShortName$-opstelling"
@@ -108,7 +108,7 @@
"geraak te word nie. Of, druk die 'Kanselleer'-knoppie en kies 'n ander "
"bestemmingsubgids."
-# &Ampersand is used to select a shortcut key
+#. # &Ampersand is used to select a shortcut key
#: TYPE_STANDARD
msgid "&Standard"
msgstr "&Standaard"
@@ -399,9 +399,8 @@
"installering te begin."
#: CLOSE_WAIT
-msgid ""
-"_: CLOSE_WAIT\n"
-"Shutting down $ProductNameInternal$. Please wait..."
+msgctxt "CLOSE_WAIT"
+msgid "Shutting down $ProductNameInternal$. Please wait..."
msgstr "Besig om $ProductNameInternal$ af te sluit. Wag bietjie..."
#: XPCOM_SHORT
@@ -692,9 +691,8 @@
"$ outomaties af te sluit en met deïnstallering te begin."
#: UNINST_SHUTDOWN
-msgid ""
-"_: UNINST_SHUTDOWN\n"
-"Shutting down $ProductNameInternal$. Please wait..."
+msgctxt "UNINST_SHUTDOWN"
+msgid "Shutting down $ProductNameInternal$. Please wait..."
msgstr "Besig om $ProductNameInternal$ af te sluit. Wag bietjie..."
#: UNINST_FONT
@@ -709,15 +707,15 @@
msgid "0"
msgstr "0"
-# Here is a partial list CHAR_SETS
-# ANSI_CHARSET = 0
-# DEFAULT_CHARSET = 1
-# SYMBOL_CHARSET = 2
-# SHIFTJIS_CHARSET = 128
-# GB2312_CHARSET = 134
-# HANGEUL_CHARSET = 129
-# CHINESEBIG5_CHARSET = 136
-# OEM_CHARSET 255
+#. # Here is a partial list CHAR_SETS
+#. # ANSI_CHARSET = 0
+#. # DEFAULT_CHARSET = 1
+#. # SYMBOL_CHARSET = 2
+#. # SHIFTJIS_CHARSET = 128
+#. # GB2312_CHARSET = 134
+#. # HANGEUL_CHARSET = 129
+#. # CHINESEBIG5_CHARSET = 136
+#. # OEM_CHARSET 255
#: UNINST_TITLE
msgid "$ProductName$ Uninstaller"
msgstr "$ProductName$-deïnstalleerder"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/installer/mui.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/installer/mui.properties.po 2007-12-12 18:07:09 UTC (rev 9353)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/installer/mui.properties.po 2007-12-12 20:09:50 UTC (rev 9354)
@@ -1,37 +1,44 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-# The Original Code is the Mozilla Installer code.
-# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-# Contributor(s):
-# Robert Strong <rob...@gm...>
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-# extracted from /home/dwayne/dev/mozsrc-2.0/mozilla/../l10n/en-US/browser/installer/mui.properties
+#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+#. # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#. #
+#. # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+#. # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+#. # the License. You may obtain a copy of the License at
+#. # http://www.mozilla.org/MPL/
+#. #
+#. # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+#. # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+#. # for the specific language governing rights and limitations under the
+#. # License.
+#. #
+#. # The Original Code is the Mozilla Installer code.
+#. #
+#. # The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
+#. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+#. # the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#. #
+#. # Contributor(s):
+#. # Robert Strong <rob...@gm...>
+#. #
+#. # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+#. # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+#. # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+#. # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+#. # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+#. # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+#. # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+#. # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+#. # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+#. # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+#. # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#. #
+#. # ***** END LICENSE BLOCK *****
+#. extracted from en-US/browser/installer/mui.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mozsrc 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-03 11:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-12 18:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -39,21 +46,21 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.10rc4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
-# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
-# LOCALIZATION NOTE:
-# This file must be saved as UTF8
-# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
-# accesskey with an ampersand (e.g. &).
-# Do not replace $(^NameDA) or $(^Name) with a custom string.
-# Do not change $(^NameDA) to $(^Name) or $(^Name) to $(^NameDA). NameDA allows
-# Name to contain an ampersand (e.g. DA stands for double ampersand) and
-# prevents the letter following the ampersand being used as an accesskey.
-# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
-# from en-US contains a \n.
+#. # To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+#. # name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+#. # LOCALIZATION NOTE:
+#. # This file must be saved as UTF8
+#. # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+#. # accesskey with an ampersand (e.g. &).
+#. # Do not replace $(^NameDA) or $(^Name) with a custom string.
+#. # Do not change $(^NameDA) to $(^Name) or $(^Name) to $(^NameDA). NameDA allows
+#. # Name to contain an ampersand (e.g. DA stands for double ampersand) and
+#. # prevents the letter following the ampersand being used as an accesskey.
+#. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+#. # from en-US contains a \n.
#: MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE
msgid "Welcome to the $(^NameDA) Setup Wizard"
msgstr "Welkom by die $(^NameDA)-opsteller"
@@ -104,13 +111,6 @@
msgid "Choose which features of $(^NameDA) you want to install."
msgstr "Kies watter kenmerke van $(^NameDA) u wil installeer."
-# #-#-#-#-# mime.properties.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# Description
-# # @name MIME_MHTML_DESCRIPTION
-# # @loc
-# #-#-#-#-# abMainWindow.dtd.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# Special Box Headings, for mailing lists
-# #-#-#-#-# abCardViewOverlay.dtd.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#: MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
@@ -174,8 +174,8 @@
"Your computer must be restarted in order to complete the installation of "
"$(^NameDA). Do you want to reboot now?"
msgstr ""
-"U rekenaar moet herselflaai om die installering van $(^NameDA) af te handel. "
-" Wil u nou herselflaai?"
+"U rekenaar moet herselflaai om die installering van $(^NameDA) af te "
+"handel. Wil u nou herselflaai?"
#: MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW
msgid "Reboot now"
@@ -219,7 +219,8 @@
msgstr ""
"Hierdie slimmerd sal u help om $(^NameDA) te deïnstalleer.\n"
"\n"
-"Voor u begin deïnstalleer, maak eers seker dat $(^NameDA) nie tans loop nie.\n"
+"Voor u begin deïnstalleer, maak eers seker dat $(^NameDA) nie tans loop "
+"nie.\n"
"\n"
"$_CLICK"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/installer/override.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/installer/override.properties.po 2007-12-12 18:07:09 UTC (rev 9353)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/installer/override.properties.po 2007-12-12 20:09:50 UTC (rev 9354)
@@ -1,37 +1,44 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-# The Original Code is the Mozilla Installer code.
-# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-# Contributor(s):
-# Robert Strong <rob...@gm...>
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-# extracted from /home/dwayne/dev/mozsrc-2.0/mozilla/../l10n/en-US/browser/installer/override.properties
+#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+#. # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#. #
+#. # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+#. # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+#. # the License. You may obtain a copy of the License at
+#. # http://www.mozilla.org/MPL/
+#. #
+#. # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+#. # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+#. # for the specific language governing rights and limitations under the
+#. # License.
+#. #
+#. # The Original Code is the Mozilla Installer code.
+#. #
+#. # The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
+#. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+#. # the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#. #
+#. # Contributor(s):
+#. # Robert Strong <rob...@gm...>
+#. #
+#. # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+#. # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+#. # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+#. # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+#. # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+#. # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+#. # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+#. # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+#. # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+#. # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+#. # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#. #
+#. # ***** END LICENSE BLOCK *****
+#. extracted from en-US/browser/installer/override.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mozsrc 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-03 11:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-12 18:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -39,23 +46,23 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.10rc4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-# LOCALIZATION NOTE:
-# This file must be saved as UTF8
-# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
-# accesskey with an ampersand (e.g. &).
-# Do not replace $(^NameDA) or $(^Name) with a custom string.
-# Do not change $(^NameDA) to $(^Name) or $(^Name) to $(^NameDA). NameDA allows
-# Name to contain an ampersand (e.g. DA stands for double ampersand) and
-# prevents the letter following the ampersand being used as an accesskey.
-# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
-# from en-US contains a \n.
-# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
-# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
-# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
-# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+#. # LOCALIZATION NOTE:
+#. # This file must be saved as UTF8
+#. # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+#. # accesskey with an ampersand (e.g. &).
+#. # Do not replace $(^NameDA) or $(^Name) with a custom string.
+#. # Do not change $(^NameDA) to $(^Name) or $(^Name) to $(^NameDA). NameDA allows
+#. # Name to contain an ampersand (e.g. DA stands for double ampersand) and
+#. # prevents the letter following the ampersand being used as an accesskey.
+#. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+#. # from en-US contains a \n.
+#. # Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+#. # quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+#. # and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+#. # beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
#: SetupCaption
msgid "$(^Name) Setup"
msgstr "$(^Name)-opstelling"
@@ -88,10 +95,6 @@
msgid "&Uninstall"
msgstr "&Deïnstalleer"
-# #-#-#-#-# nsProgressDialog.dtd.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# Button labels
-# #-#-#-#-# extensions.properties.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# unknownContentType.properties.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#: CancelBtn
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@@ -138,8 +141,8 @@
"Check the components you want to install and uncheck the components you "
"don't want to install. $_CLICK"
msgstr ""
-"Merk die komponente wat u installeer en ontmerk die komponente wat u nie wil"
-" installeer nie. $_CLICK"
+"Merk die komponente wat u installeer en ontmerk die komponente wat u nie wil "
+"installeer nie. $_CLICK"
#: ComponentsSubText2_NoInstTypes
msgid "Select components to install:"
@@ -215,7 +218,6 @@
msgid "\"Can't write: \""
msgstr "\"Kan nie skryf nie: \""
-# # @name NS_MSG_START_COPY_MESSAGE_FAILED
#: CopyFailed
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopiëring het misluk"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|