|
From: <le...@us...> - 2007-10-25 11:42:12
|
Revision: 9265
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9265&view=rev
Author: leuce
Date: 2007-10-25 04:42:16 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
1. Addition of new files from the SDF.
Added Paths:
-----------
trunk/po/openoffice/af/accessibility/
trunk/po/openoffice/af/accessibility/source/
trunk/po/openoffice/af/accessibility/source/helper.po
trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/
trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/src/
trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/src/Localization.po
trunk/po/openoffice/af/odk/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_cpp.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_java.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/AsciiFilter.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/FlatXmlFilterDetection.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/cpp/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/cpp/complextoolbarcontrols.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/EmbedDocument/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/EmbedDocument/EmbeddedObject.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/Inspector.po
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/core/
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/core/resource.po
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/inspection.po
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/report.po
Added: trunk/po/openoffice/af/accessibility/source/helper.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/accessibility/source/helper.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/accessibility/source/helper.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,22 @@
+# extracted from accessibility\source\helper.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20accessibil"
+"ity\\source\\helper.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON.string.text
+msgid "Browse"
+msgstr "Blaai"
Added: trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/src/Localization.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/src/Localization.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/src/Localization.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,769 @@
+# extracted from javainstaller2\src\Localization.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20javainstal"
+"ler2\\src\\Localization.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PREVIOUS.LngText.text
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NEXT.LngText.text
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CANCEL.LngText.text
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_FINISH.LngText.text
+msgid "Finish"
+msgstr "Klaar"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_DECLINE.LngText.text
+msgid "Decline"
+msgstr "Afwys"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALL.LngText.text
+msgid "Install now"
+msgstr "Installeer nou"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALL.LngText.text
+msgid "Remove Now"
+msgstr "Verwyder nou"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_HELP.LngText.text
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_OK.LngText.text
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ERROR.LngText.text
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_FILE_NOT_FOUND.LngText.text
+msgid "Error: File not found"
+msgstr "Probleem: Lêer nie gevind nie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_APPLICATIONTITLE.LngText.text
+msgid "${PRODUCT_FULLNAME} Installation Wizard"
+msgstr "${PRODUCT_FULLNAME}-installasieslimmerd"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_APPLICATIONTITLEUNINSTALLATION.LngText.text
+msgid "${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard"
+msgstr "${PRODUCT_FULLNAME}-deïnstallasieslimmerd"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CANCEL_DIALOG_TITLE.LngText.text
+msgid "Exit"
+msgstr "Afsluit"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CANCEL_DIALOG.LngText.text
+msgid "Do you really want to exit the Installation Wizard?"
+msgstr "Wil u regtig die installasieslimmerd afsluit?"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CANCEL_DIALOG_UNINSTALLATION.LngText.text
+msgid "Do you really want to exit the Uninstallation Wizard?"
+msgstr "Wil u regtig die deïnstallasieslimmerd afsluit?"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_STOP_DIALOG.LngText.text
+msgid "Do you really want to abort the installation process?"
+msgstr "Wil u regtig die installasieproses laat staak?"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_STOP_DIALOG_TITLE.LngText.text
+msgid "Abort installation?"
+msgstr "Staak installasie?"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_STOP_DIALOG_UNINSTALLATION.LngText.text
+msgid "Do you really want to abort the uninstallation process?"
+msgstr "Wil u regtig die deïnstallasieproses laat staak?"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_STOP_DIALOG_TITLE_UNINSTALLATION.LngText.text
+msgid "Abort uninstallation?"
+msgstr "Staak deïnstallasie?"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE.LngText.text
+msgid "Accept License"
+msgstr "Aanvaar lisensie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE1.LngText.text
+msgid "Software License Agreement"
+msgstr "Sagtewarelisensieooreenkoms"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE2.LngText.text
+msgid "Please read the following license agreement carefully."
+msgstr "Lees die volgende lisensieooreenkoms versigtig deur."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE3.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE3.LngText.text\n"
+"If you have read and accept all the terms of the entire Software License "
+"Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation."
+msgstr ""
+"As u al die bepalings van die hele sagtewarelisensieooreenkoms gelees het en "
+"daartoe instem, kliek 'Aanvaar lisensie' om met die installasie voort te "
+"gaan."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY1.LngText.text
+msgid "Select Installation Directory"
+msgstr "Kies installasiegids"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY1_UPDATE.LngText.text
+msgid "Update the Installed Version"
+msgstr "Werk die geïnstalleerde weergawe by"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY1_MAINTAIN.LngText.text
+msgid "Adding Components to the Installed Version"
+msgstr "Komponente byvoeg by die geïnstalleerde weergawe"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY2.LngText.text
+msgid "Install ${PRODUCT_FULLNAME} in this directory"
+msgstr "Installeer ${PRODUCT_FULLNAME} in hierdie gids"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY3.LngText.text
+msgid "Browse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY4_QUESTION_TITLE.LngText.text
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "Skep nuwe gids"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE.LngText.text\n"
+"The directory "
+msgstr "Die gids "
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE2.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE2.LngText.text\n"
+"The directory "
+msgstr "Die gids "
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY6.LngText.text
+msgid "Select root directory"
+msgstr "Kies wortelgids"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY_NO_WRITE_ACCESS.LngText.text
+msgid "You do not have write access in the directory"
+msgstr "U het nie skryftoegang in die gids nie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY_NOT_ALLOWED.LngText.text
+msgid "You are not allowed to create the directory"
+msgstr "U word nie toegelaat om 'n gids te skep nie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY_NO_SUCCESS.LngText.text
+msgid "Failed to create the directory"
+msgstr "Kon nie die gids skep nie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS1.LngText.text
+msgid "Select Components"
+msgstr "Kies komponente"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS1_MAINTAIN.LngText.text
+msgid "Select Additional Components"
+msgstr "Kies bykomende komponente"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS2.LngText.text
+msgid "Marked components will be installed. Please mark them accordingly"
+msgstr ""
+"Gemerkte komponente sal geïnstalleer word. Merk hulle asseblief daarvolgens."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS3.LngText.text
+msgid "Feature Description"
+msgstr "Kenmerkbeskrywing"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS4.LngText.text
+msgid "Size (kB):"
+msgstr "Grootte (kB):"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE1.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE1.LngText.text\n"
+"Select the Type of Installation"
+msgstr "Kies die soort installasie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE2.LngText.text
+msgid "Select the type of installation that best suits your needs:"
+msgstr "Kies die soort installering wat die beste aan u behoeftes voldoen:"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE3.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE3.LngText.text\n"
+"Select the Type of Installation"
+msgstr "Kies die soort installasie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE4.LngText.text
+msgid "The main components will be installed. Recommended for most users."
+msgstr ""
+"Die hoofkomponente sal geïnstalleer word. Aanbeveel vir die meeste "
+"gebruikers."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE5.LngText.text
+msgid ""
+"You choose the components you want to install and where they are stored. "
+"Recommended for advanced users."
+msgstr ""
+"U kies die komponente wat u wil installeer, en waar hulle geïnstalleer moet "
+"word. Aanbeveel vir gevorderde gebruikers."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE6.LngText.text
+msgid "Typical"
+msgstr "Tipies"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE7.LngText.text
+msgid "Custom"
+msgstr "Doelmaak"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONIMMINENT1.LngText.text
+msgid "Ready to Install"
+msgstr "Gereed vir installering"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONIMMINENT1_UPDATE.LngText.text
+msgid "Ready to Update"
+msgstr "Gereed vir bywerking"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONIMMINENT2.LngText.text
+msgid "The following ${PRODUCT_FULLNAME} components will be installed:"
+msgstr "Die volgende ${PRODUCT_FULLNAME}-komponente sal geïnstalleer word:"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONONGOING1.LngText.text
+msgid "Installing..."
+msgstr "Installeer tans..."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONONGOING3.LngText.text
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONONGOING_PACKAGEPATH_NOT_FOUND.LngText.text
+msgid "ERROR: Path with installation packages not found!"
+msgstr "FOUT: Pad met installasiepakkette nie gevind nie!"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE1.LngText.text
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welkom"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE2.LngText.text
+msgid ""
+"This Installation Wizard will install ${PRODUCT_FULLNAME} on your computer."
+msgstr ""
+"Hierdie installeerslimmerd sal ${PRODUCT_FULLNAME} op u rekenaar installeer."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE3.LngText.text
+msgid "To continue, click 'Next'."
+msgstr "Om voort te gaan, kliek 'Volgende'."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE4.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: This installation will be done without root privileges. Therefore you "
+"will have a reduced functionality (Java Runtime Environment (JRE) not "
+"installable, system integration not possible).\n"
+"Click 'Cancel' and change your privileges to root privileges, if you want to "
+"use the complete functionality."
+msgstr ""
+"Nota: Hierdie installasie sal sonder wortelvoorregte gedoen word. U sal dus "
+"verminderde funksionaliteit hê (geen stelselintegrasie nie, geen Java-"
+"looptydomgewing nie). Kliek 'Kanselleer' en verander u voorregte na "
+"wortelvoorregte indien u wel volledige funksionaliteit wil hê."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1.LngText.text
+msgid "Installation Completed"
+msgstr "Installasie voltooi"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1_ABORT.LngText.text
+msgid "Installation Aborted"
+msgstr "Installasie gestaak"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1_ERROR.LngText.text
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Installasie misluk"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2.LngText.text
+msgid ""
+"The Installation Wizard has successfully installed ${PRODUCT_FULLNAME} on "
+"your computer."
+msgstr ""
+"Die installeerslimmerd het ${PRODUCT_FULLNAME} suksesvol op u rekenaar "
+"geïnstalleer."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT.LngText.text
+msgid ""
+"The Installation Wizard was aborted. ${PRODUCT_NAME} is not installed on "
+"your computer."
+msgstr ""
+"Die installasieslimmerd is gestaak. ${PRODUCT_NAME} is nie op u rekenaar "
+"geïnstalleer nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR.LngText.text
+msgid ""
+"An error has occured. Thus the Installation Wizard could not install "
+"${PRODUCT_NAME} on your computer successfully. Click 'Details...' for more "
+"information."
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom. Daarom kon die installeerslimmerd nie "
+"${PRODUCT_FULLNAME} suksesvol op u rekenaar installeer nie. Kliek "
+"'Besonderhede...' vir nadere besonderhede."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED3.LngText.text
+msgid "Click 'Finish' to exit the Wizard."
+msgstr "Kliek 'Klaar' om die slimmerd af te sluit."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED_BUTTON.LngText.text
+msgid "Details..."
+msgstr "Besonderhede..."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE2.LngText.text
+msgid ""
+"The ${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard will remove "
+"${PRODUCT_FULLNAME} from your computer."
+msgstr ""
+"Die ${PRODUCT_FULLNAME}-deïnstallasieslimmerd sal ${PRODUCT_FULLNAME} van u "
+"rekenaar verwyder."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_ROOT.LngText.text
+msgid ""
+"Sorry, wrong privileges. Installation was done with User privilges, but you "
+"have Root privileges."
+msgstr ""
+"Jammer, verkeerde voorregte. Installasie is gedoen met gebruikervoorregte, "
+"maar u het wortelvoorregte."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_USER.LngText.text
+msgid ""
+"Sorry, wrong privileges. Installation was done with Root privilges, but you "
+"have User privileges."
+msgstr ""
+"Jammer, verkeerde voorregte. Installasie is gedoen met wortelvoorregte, maar "
+"u het gebruikervoorregte."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE1.LngText.text
+msgid "Select the Type of Uninstallation"
+msgstr "Kies die soort deïnstallasie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE2.LngText.text
+msgid "Select the type of uninstallation that best suits your needs:"
+msgstr "Kies die soort deïnstallering wat die beste aan u behoeftes voldoen:"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE3.LngText.text
+msgid "Partial"
+msgstr "Gedeeltelik"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE4.LngText.text
+msgid ""
+"Completely removes ${PRODUCT_FULLNAME} and all its components from your "
+"system."
+msgstr ""
+"Verwyder ${PRODUCT_FULLNAME} en al sy komponente geheel en al van u stelsel."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE5.LngText.text
+msgid "You choose the program features you want to remove."
+msgstr "U kies die programkenmerke wat u wil verwyder."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE6.LngText.text
+msgid "Complete"
+msgstr "Volledig"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS2.LngText.text
+msgid ""
+"Components marked with an X will be removed. Mark the components you want to "
+"remove."
+msgstr ""
+"Komponente gemerk met X sal verwyder word. Merk die komponente wat u wil "
+"verwyder."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT1.LngText.text
+msgid "Ready to Remove"
+msgstr "Gereed vir verwydering"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT2.LngText.text
+msgid "The following ${PRODUCT_FULLNAME} components will be removed: "
+msgstr "Die volgende ${PRODUCT_FULLNAME}-komponente sal verwyder word: "
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONONGOING1.LngText.text
+msgid "Uninstalling..."
+msgstr "Deïnstalleer..."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1.LngText.text
+msgid "Uninstallation Completed"
+msgstr "Deïnstallasie voltooi"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1_ABORT.LngText.text
+msgid "Uninstallation Aborted"
+msgstr "Deïnstallasie gestaak"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1_ERROR.LngText.text
+msgid "Uninstallation Failed"
+msgstr "Deïnstallasie misluk"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2.LngText.text
+msgid ""
+"The Uninstallation Wizard has successfully removed ${PRODUCT_FULLNAME} from "
+"your computer."
+msgstr ""
+"Die deïnstalleerslimmerd het ${PRODUCT_FULLNAME} suksesvol van u rekenaar "
+"verwyder."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_PARTIAL.LngText.text
+msgid ""
+"The Uninstallation Wizard has successfully removed the selected components "
+"of ${PRODUCT_NAME} from your computer."
+msgstr ""
+"Die deïnstalleerslimmerd het die gemerkte komponente van ${PRODUCT_FULLNAME} "
+"suksesvol van u rekenaar verwyder."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT.LngText.text
+msgid ""
+"The Uninstallation Wizard was aborted before completely removing "
+"${PRODUCT_NAME} from your computer."
+msgstr ""
+"Die deïnstalleerslimmerd is gestaak voor dit ${PRODUCT_FULLNAME} volledig "
+"van u rekenaar kon verwyder."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR.LngText.text
+msgid ""
+"An error has occured. Thus the Uninstallation Wizard could not remove "
+"${PRODUCT_NAME} from your computer successfully. Click 'Details...' for more "
+"information."
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom. Daarom kon die deïnstalleerslimmerd nie "
+"${PRODUCT_FULLNAME} suksesvol op u rekenaar installeer nie. Kliek "
+"'Besonderhede...' vir nadere besonderhede."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLERFACTORY_OS_NOT_SUPPORTED.LngText.text
+msgid "Sorry, this Operating System is not supported yet."
+msgstr "Jammer, hierdie bedryfstelsel word nog nie ondersteun nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_FOUND.LngText.text
+msgid "A newer version of ${PRODUCT_NAME} was found on your system in:"
+msgstr "'n Nuwer weergawe van ${PRODUCT_NAME} is gevind op u stelsel in:"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_REMOVE.LngText.text
+msgid ""
+"You have to remove the newer version of ${PRODUCT_NAME} before you can "
+"install the older one."
+msgstr ""
+"U moet die nuwer weergawe van ${PRODUCT_NAME} verwyder voor u die ouer "
+"weergawe kan installeer."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_DATABASE.LngText.text
+msgid "Database"
+msgstr "Databasis"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_TIP.LngText.text
+msgid "Please choose another installation directory."
+msgstr "Kies 'n ander installasiegids."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ROOT_PRIVILEGES_REQUIRED_1.LngText.text
+msgid "The user you are logged in as cannot run the Installation Wizard."
+msgstr ""
+"Die gebruiker as wie u aangemeld is, kan nie die installasieslimmerd laat "
+"loop nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ROOT_PRIVILEGES_REQUIRED_2.LngText.text
+msgid ""
+"Please log out and log back in as a user with system administrator rights."
+msgstr ""
+"Meld asseblief af en meld weer aan as 'n gebruiker met "
+"stelseladministrateurregte."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_INSUFFICIENT.LngText.text
+msgid "Not enough discspace available for installation."
+msgstr "Nie genoeg skyfspasie vir installasie beskikbaar nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_REQUIRED.LngText.text
+msgid "Required disc space"
+msgstr "Vereiste skyfspasie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_AVAILABLE.LngText.text
+msgid "Available disc space"
+msgstr "Beskikbare skyfspasie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_TIP.LngText.text
+msgid ""
+"Please use another directory for installation or change your module "
+"selection."
+msgstr ""
+"Gebruik asseblief 'n ander gids vir installasie of verander u modulekeuse."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ANALYZING_DATABASE1.LngText.text
+msgid "Analyzing ..."
+msgstr "Ontleed tans..."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ANALYZING_DATABASE2.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Analyzing database\n"
+"Please wait a moment ..."
+msgstr "Ontleed tans databasis Wag 'n oomblik..."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_1.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Welcome to the Installation Wizard.<p>This wizard asks you to supply "
+"configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons "
+"that let you move through the Installation Wizard:"
+msgstr ""
+"Welkom by die installasieslimmerd.<1>Hierdie slimmerd vra u vir "
+"opstellingsinstellings.<1>Onderaan elke bladsy is navigasieknoppies waarmee "
+"u deur die installasieslimmerd kan beweeg:"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_2.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_2.LngText.text\n"
+"'Back' returns you to the previous page."
+msgstr "'Terug' laat u na die vorige bladsy terugkeer."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_3.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_3.LngText.text\n"
+"'Next' takes you to the next page. "
+msgstr "'Volende' neem u na die volgende bladsy. "
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_4.LngText.text
+msgid "'Cancel' ends the Installation Wizard without installing this software."
+msgstr ""
+"'Kanselleer' beëindig die installasieslimmerd sonder om hierdie sagteware te "
+"installeer."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_5.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_5.LngText.text\n"
+"'Help' displays the Help with further information about the page currently "
+"displayed."
+msgstr ""
+"'Hulp' wys die Hulp met verdere inligting oor die bladsy wat tans gewys "
+"word."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_6.LngText.text
+msgid "'OK' exits the Help page and returns you to the Installation Wizard."
+msgstr "'OK' sluit die Hulp-bladsy af en keer na die installasieslimmerd terug."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_1.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Welcome to the Uninstallation Wizard.<p>This wizard asks you to supply "
+"configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons "
+"that let you move through the Uninstallation Wizard:"
+msgstr ""
+"Welkom by die deïnstallasieslimmerd.<1>Hierdie slimmerd vra u vir "
+"opstellingsinstellings.<1>Onderaan elke bladsy is navigasieknoppies waarmee "
+"u deur die deïnstallasieslimmerd kan beweeg:"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_2.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_2.LngText.text\n"
+"'Back' returns you to the previous page."
+msgstr "'Terug' laat u na die vorige bladsy terugkeer."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_3.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_3.LngText.text\n"
+"'Next' takes you to the next page. "
+msgstr "'Volende' neem u na die volgende bladsy. "
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_4.LngText.text
+msgid "'Cancel' ends the Uninstallation Wizard without removing this software."
+msgstr ""
+"'Kanselleer' beëindig die deïnstallasieslimmerd sonder om hierdie sagteware "
+"te verwyder."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_5.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_5.LngText.text\n"
+"'Help' displays the Help with further information about the page currently "
+"displayed."
+msgstr ""
+"'Hulp' wys die Hulp met verdere inligting oor die bladsy wat tans gewys "
+"word."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_6.LngText.text
+msgid "'OK' exits the Help page and returns you to the Uninstallation Wizard."
+msgstr ""
+"'OK' sluit die Hulp-bladsy af en keer na die deïnstallasieslimmerd terug."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_1.LngText.text
+msgid ""
+"Before you install this product, you must read and accept the entire "
+"Software License Agreement under which this software is licensed for your "
+"use."
+msgstr ""
+"Voor u hierdie produk installeer, moet u die hele "
+"sagtewarelisensieooreenkoms lees en daartoe instem, ingevolge waarvan "
+"hierdie sagteware aan u gelisensieer word."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_2.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_2.LngText.text\n"
+"If you have read and accept all the terms of the entire Software License "
+"Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation."
+msgstr ""
+"As u al die bepalings van die hele sagtewarelisensieooreenkoms gelees het en "
+"daartoe instem, kliek 'Aanvaar lisensie' om met die installasie voort te "
+"gaan."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_3.LngText.text
+msgid ""
+"If you do not accept all the terms of the Software License Agreement, click "
+"'Decline' to end the Installation Wizard without installing this product."
+msgstr ""
+"As u nie tot al die bepalings van die hele sagtewarelisensieooreenkoms "
+"instem nie, kliek 'Wys van die hand' om die installasieslimmerd af te sluit "
+"sonder om hierdie produk te installeer."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE_1.LngText.text
+msgid ""
+"Select the type of product installation to perform from the following "
+"choices. This will determine how much information you need to provide for "
+"product configuration."
+msgstr ""
+"Kies die soort produkinstallasie om te doen, met die volgende opsies. Dit "
+"sal bepaal hoeveel inligting u vir die produkopstelling moet verskaf."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY_1.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is recommended that you install this product in the directory suggested "
+"by this Installation Wizard. <p>To choose a different location, click "
+"'Browse...' or specify the full path of the directory to use in the text box "
+"below. <p>If this product is already installed, you cannot change the "
+"destination directory."
+msgstr ""
+"Ons beveel aan dat u hierdie produk installeer in die gids wat deur die "
+"installasieslimmerd voorgestel word. <1>Om 'n ander ligging te kies, kliek "
+"'Blaai...' of spesifiseer die volle pad van die gids om te gebruik in die "
+"tekshokkie hier onder. <1>As die produk reeds geïnstalleer is, kan u nie die "
+"bestemminggids verander nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS_1.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Components marked in color will be installed. Click the icon of a component "
+"to mark or unmark the component.<p>All already installed components cannot "
+"be selected for installation."
+msgstr ""
+"Komponente wat in kleur gemerk is, sal geïnstalleer word. Kliek die ikoon "
+"van 'n komponent om die komponent te merk of te ontmerk.<1>Al die komponente "
+"wat reeds geïntalleer is, kan nie vir installasie gemerk word nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONIMMINENT_1.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The listed components are ready for installation based on your configuration "
+"settings. <p>If you are satisfied with your selection, click 'Install Now' "
+"to begin. <p>To check or modify your settings on the previous pages, click "
+"'Back'."
+msgstr ""
+"Die gelyste rekenaars is reg vir installasie, gebaseer op u "
+"opstellingsinstellings. <1>Indien u met u keuse tevrede is, kliek "
+"'Installeer nou' om te begin. <1>Om u instellings op die vorige bladsye te "
+"kontroleer of te wysig, kliek 'Terug'."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT_1.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The listed components are ready for uninstallation based on your "
+"configuration settings. <p>If you are satisfied with your selection, click "
+"'Remove Now' to begin. <p>To check or modify your settings on the previous "
+"pages, click 'Back'."
+msgstr ""
+"Die gelyste komponente is reg vir deïnstallasie, gebaseer op u "
+"opstellingsinstellings. <1>Indien u met u keuse tevrede is, kliek 'Verwyder "
+"nou' om te begin. <1>Om u instellings op die vorige bladsye te kontroleer of "
+"te wysig, kliek 'Terug'."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONONGOING_1.LngText.text
+msgid ""
+"This page indicates the progress of the installation with the aid of a "
+"progress bar. To abort the installation process, click 'Stop'."
+msgstr ""
+"Hierdie bladsy dui die vordering aan van die installasie, met behulp van 'n "
+"vorderingstaaf. Om die installasieproses te staak, kliek 'Stop'."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONONGOING_1.LngText.text
+msgid ""
+"This page indicates the progress of the uninstallation with the aid of a "
+"progress bar. To abort the uninstallation, click 'Stop'."
+msgstr ""
+"Hierdie bladsy dui die vordering aan van die deïnstallasie, met behulp van "
+"'n vorderingstaaf. Om die deïnstallasieproses te staak, kliek 'Stop'."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE_1.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Complete: This will remove all installed components of your "
+"version.<p>Partial: This removes only the components you will choose out of "
+"the components list."
+msgstr ""
+"Volledig: Dit sal alle geïnstalleerde komponente van u weergawe "
+"verwyder.<1>Gedeeltelik: Dit verwyder net die komponente wat u uit die "
+"komponentelys kies."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS_1.LngText.text
+msgid ""
+"Components marked with an X will be removed. Click next to a component to "
+"mark or unmark it with an X."
+msgstr ""
+"Komponente gemerk met X sal verwyder word. Kliek langs die komponent om dit "
+"te merk of te ontmerk met 'n X."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PACKAGEFORMAT_NOT_SUPPORTED.LngText.text
+msgid ""
+"This package format is currently not supported for your operating system!"
+msgstr ""
+"Hierdie pakketformaat word tans nie deur u bedryfstelsel ondersteun nie!"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_OPERATING_SYSTEM.LngText.text
+msgid "Operating system"
+msgstr "Bedrystelsel"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PACKAGEFORMAT.LngText.text
+msgid "Package format"
+msgstr "Pakketformaat"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NOTHING_TO_INSTALL.LngText.text
+msgid "Nothing to install"
+msgstr "Niks om te installeer nie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NO_COMPONENTS_SELECTED_1.LngText.text
+msgid "No components have been selected for installation."
+msgstr "Geen komponente is vir installasie gekies nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NO_COMPONENTS_SELECTED_2.LngText.text
+msgid ""
+"Click 'OK' to select one or more components for installation or to exit the "
+"Installation Wizard."
+msgstr ""
+"Kliek 'OK' om een of meer komponente vir installasie te merk, of om die "
+"installasieslimmerd af te sluit."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NOTHING_TO_UNINSTALL.LngText.text
+msgid "Nothing to uninstall"
+msgstr "Niks om te deïnstalleer nie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NO_UNINSTALLCOMPONENTS_SELECTED_1.LngText.text
+msgid "No components have been selected for uninstallation."
+msgstr "Geen komponente is vir deïnstallasie gekies nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NO_UNINSTALLCOMPONENTS_SELECTED_2.LngText.text
+msgid ""
+"Click 'OK' to select one or more components for uninstallation or to exit "
+"the Uninstallation Wizard."
+msgstr ""
+"Kliek 'OK' om een of meer komponente vir deïnstallasie te kies of om die "
+"deïnstallasieslimmerd af te sluit."
Added: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_cpp.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_cpp.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_cpp.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,67 @@
+# extracted from odk\examples\DevelopersGuide\Components\Addons\ProtocolHandlerAddon_cpp.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
+"es\\DevelopersGuide\\Components\\Addons\\ProtocolHandlerAddon_cpp.oo&component=l"
+"10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Title.value.text\n"
+"Add-On example"
+msgstr "Byvoegsel-voorbeeld"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m1.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m1.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 1"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 1"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m2.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m2.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 2"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 2"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Title.value.text\n"
+"Add-On example"
+msgstr "Byvoegsel-voorbeeld"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m1.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m1.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 1"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 1"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Title.value.text
+msgid "Add-On sub menu"
+msgstr "Byvoegsel-subkieslys"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Submenu.submenu1.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Submenu.submenu1.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 2"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 2"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.example.m1.Title.value.text
+msgid "Function 1"
+msgstr "Funksie 1"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.example.m2.Title.value.text
+msgid "Function 2"
+msgstr "Funksie 2"
Added: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_java.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_java.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_java.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,67 @@
+# extracted from odk\examples\DevelopersGuide\Components\Addons\ProtocolHandlerAddon_java.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
+"es\\DevelopersGuide\\Components\\Addons\\ProtocolHandlerAddon_java.oo&component="
+"l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Title.value.text\n"
+"Add-On example"
+msgstr "Byvoegsel-voorbeeld"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m1.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m1.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 1"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 1"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m2.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m2.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 2"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 2"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Title.value.text\n"
+"Add-On example"
+msgstr "Byvoegsel-voorbeeld"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m1.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m1.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 1"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 1"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Title.value.text
+msgid "Add-On sub menu"
+msgstr "Byvoegsel-subkieslys"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Submenu.submenu1.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Submenu.submenu1.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 2"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 2"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.example.m1.Title.value.text
+msgid "Function 1"
+msgstr "Funksie 1"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.example.m2.Title.value.text
+msgid "Function 2"
+msgstr "Funksie 2"
Added: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/AsciiFilter.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/AsciiFilter.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/AsciiFilter.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,23 @@
+# extracted from odk\examples\DevelopersGuide\OfficeDev\FilterDevelopment\AsciiFilter.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
+"es\\DevelopersGuide\\OfficeDev\\FilterDevelopment\\AsciiFilter.oo&component=l10n"
+"&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: TypeDetection.xcu#.TypeDetection.Types.ascii.UIName.value.text
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
Added: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/FlatXmlFilterDetection.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/FlatXmlFilterDetection.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/FlatXmlFilterDetection.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,39 @@
+# extracted from odk\examples\DevelopersGuide\OfficeDev\FilterDevelopment\FlatXmlFilterDetection.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
+"es\\DevelopersGuide\\OfficeDev\\FilterDevelopment\\FlatXmlFilterDetection.oo&com"
+"ponent=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: FlatXmlTypeDetection.xcu#..Types.Types.devguide_FlatXMLType_Cpp_calc.UIName.value.text
+msgid "DevGuide FlatXML Calc"
+msgstr "DevGuide FlatXML Calc"
+
+#: FlatXmlTypeDetection.xcu#..Types.Types.devguide_FlatXMLType_Cpp_draw.UIName.value.text
+msgid "DevGuide FlatXML Draw"
+msgstr "DevGuide FlatXML Draw"
+
+#: FlatXmlTypeDetection.xcu#..Types.Types.devguide_FlatXMLType_Cpp_impress.UIName.value.text
+msgid "DevGuide FlatXML Impress"
+msgstr "DevGuide FlatXML Impress"
+
+#: FlatXmlTypeDetection.xcu#..Types.Types.devguide_FlatXMLType_Cpp_writer.UIName.value.text
+msgid "DevGuide FlatXML Writer"
+msgstr "DevGuide FlatXML Writer"
+
+#: FlatXmlTypeDetection.xcu#..Types.Types.devguide_FlatXMLType_Cpp_master.UIName.value.text
+msgid "DevGuide FlatXML Master"
+msgstr "DevGuide FlatXML Master"
Added: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/cpp/complextoolbarcontrols.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/cpp/complextoolbarcontrols.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/cpp/complextoolbarcontrols.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,58 @@
+# extracted from odk\examples\cpp\complextoolbarcontrols.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
+"es\\cpp\\complextoolbarcontrols.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m1.Title.value.text
+msgid "Image Button"
+msgstr "Beeldknoppie"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m2.Title.value.text
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Kombinasiehokkie"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m4.Title.value.text
+msgid "Spinfield"
+msgstr "Tolveld"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m6.Title.value.text
+msgid "Editfield"
+msgstr "Redigeerveld"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m8.Title.value.text
+msgid "Dropdownbox"
+msgstr "Aftuimelhokkie"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m9.Title.value.text
+msgid "Toggle Dropdown Button"
+msgstr "Verwissel aftuimelknoppie"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m10.Title.value.text
+msgid "Dropdown Button"
+msgstr "Aftuimelknoppie"
+
+#: CalcWindowState.xcu#.CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.UIName.value.text
+msgid ""
+"_: CalcWindowState.xcu#.CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.UIName.value.text\n"
+"Complex Toolbar Controls"
+msgstr "Komplekse nutsbalkkontroles"
+
+#: WriterWindowState.xcu#.WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.UIName.value.text
+msgid ""
+"_: WriterWindowState.xcu#.WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.UIName.value.text\n"
+"Complex Toolbar Controls"
+msgstr "Komplekse nutsbalkkontroles"
Added: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/EmbedDocument/EmbeddedObject.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/EmbedDocument/EmbeddedObject.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/EmbedDocument/EmbeddedObject.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,22 @@
+# extracted from odk\examples\java\EmbedDocument\EmbeddedObject.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
+"es\\java\\EmbedDocument\\EmbeddedObject.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: EmbeddedObject.xcu#..Embedding.ObjectNames.Object69474366_FD6F_4806_8374_8EDD1B6E771D.ObjectUIName.value.text
+msgid "Example of a simple outplace text object"
+msgstr "Voorbeeld van 'n eenvoudige uitplek-teksobjek"
Added: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/Inspector.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/Inspector.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/Inspector.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,34 @@
+# extracted from odk\examples\java\Inspector.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
+"es\\java\\Inspector.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Addon.xcu#.Addon.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Object_Inspector.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addon.xcu#.Addon.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Object_Inspector.Title.value.text\n"
+"Object Inspector"
+msgstr "Objekinspekteur"
+
+#: Addon.xcu#.Addon.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Object_Inspector.m1.Title.value.text
+msgid "~Start Inspector..."
+msgstr "~Begin inspekteur..."
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.Inspector.toolBar_Inspector.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.Inspector.toolBar_Inspector.Title.value.text\n"
+"Object Inspector"
+msgstr "Objekinspekteur"
Added: trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/core/resource.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/core/resource.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/core/resource.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,87 @@
+# extracted from reportdesign\source\core\resource.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20reportdesi"
+"gn\\source\\core\\resource.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: strings.src#RID_STR_DETAIL.string.text
+msgid "Detail"
+msgstr "Besonderhede"
+
+#: strings.src#RID_STR_PAGE_HEADER.string.text
+msgid "Page Header"
+msgstr "Bladsykop"
+
+#: strings.src#RID_STR_PAGE_FOOTER.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Page Footer"
+msgstr "Bladsyvoet"
+
+#: strings.src#RID_STR_GROUP_HEADER.string.text
+msgid "Group Header"
+msgstr "Groepkop"
+
+#: strings.src#RID_STR_GROUP_FOOTER.string.text
+msgid "Group Footer"
+msgstr "Groepvoet"
+
+#: strings.src#RID_STR_REPORT_HEADER.string.text
+msgid "Report Header"
+msgstr "Verslagkop"
+
+#: strings.src#RID_STR_REPORT_FOOTER.string.text
+msgid "Report Footer"
+msgstr "Verslagvoet"
+
+#: strings.src#RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED.string.text
+msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again."
+msgstr "Die naam '#1' bestaan reeds en kan nie weer toegewys word nie."
+
+#: strings.src#RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT.string.text
+msgid ""
+"You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Jy het 'n onwettige argument probeer opstel. Kyk asseblief na '#1' vir "
+"geldige argumente."
+
+#: strings.src#RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL.string.text
+msgid "The element is invalid."
+msgstr "Die element is ongeldig."
+
+#: strings.src#RID_STR_FIXEDTEXT.string.text
+msgid "Label field"
+msgstr "Etiketveld"
+
+#: strings.src#RID_STR_FORMATTEDFIELD.string.text
+msgid "Formatted field"
+msgstr "Geformateerde veld"
+
+#: strings.src#RID_STR_IMAGECONTROL.string.text
+msgid "Image control"
+msgstr "Beeldbeheer"
+
+#: strings.src#RID_STR_REPORT.string.text
+msgid "Report"
+msgstr "Verslag"
+
+#: strings.src#RID_STR_SHAPE.string.text
+msgid "Shape"
+msgstr "Vorm"
+
+#: strings.src#RID_STR_FIXEDLINE.string.text
+msgid "Fixed line"
+msgstr "Vaste reël"
Added: trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/dlg.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/dlg.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/dlg.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,521 @@
+# extracted from reportdesign\source\ui\dlg.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20reportdesi"
+"gn\\source\\ui\\dlg.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE.1.stringlist.text
+msgid "Field Value Is"
+msgstr "Veldwaarde is"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE.2.stringlist.text
+msgid "Expression Is"
+msgstr "Uitdrukking is"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.1.stringlist.text
+msgid "between"
+msgstr "tussen"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.2.stringlist.text
+msgid "not between"
+msgstr "nie tussen"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.3.stringlist.text
+msgid "equal to"
+msgstr "gelyk aan"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.4.stringlist.text
+msgid "not equal to"
+msgstr "nie gelyk aan"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.5.stringlist.text
+msgid "greater than"
+msgstr "groter as"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.6.stringlist.text
+msgid "less than"
+msgstr "kleiner as"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.7.stringlist.text
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "groter as of gelyk aan"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.8.stringlist.text
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "minder as of gelyk aan"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.FT_AND.fixedtext.text
+msgid "and"
+msgstr "en"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.CRTL_FORMAT_PREVIEW.window.text
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: CondFormat.src#RID_CONDFORMAT.PB_HELP.helpbutton.text
+msgid ""
+"_: CondFormat.src#RID_CONDFORMAT.PB_HELP.helpbutton.text\n"
+"~Help"
+msgstr "~Hulp"
+
+#: CondFormat.src#RID_CONDFORMAT.modaldialog.text
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "Voorwaardelike formatering"
+
+#: CondFormat.src#STR_NUMBERED_CONDITION.string.text
+msgid "Condition $number$"
+msgstr "Voorwaarde-$number$"
+
+#: CondFormat.src#STR_COLOR_WHITE.string.text
+msgid "White"
+msgstr "Wit"
+
+#: CondFormat.src#STR_CHARCOLOR.string.text
+msgid "Font color"
+msgstr "Fontkleur"
+
+#: CondFormat.src#STR_CHARBACKGROUND.string.text
+msgid ""
+"_: CondFormat.src#STR_CHARBACKGROUND.string.text\n"
+"Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: CondFormat.src#STR_TRANSPARENT.string.text
+msgid "No Fill"
+msgstr "Geen invulling"
+
+#: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.FL_DATE.fixedline.text
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.CB_DATE.checkbox.text
+msgid "Include Date"
+msgstr "Sluit datum in"
+
+#: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.FL_TIME.fixedline.text
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.CB_TIME.checkbox.text
+msgid "Include Time"
+msgstr "Sluit tyd in"
+
+#: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.PB_HELP.helpbutton.text
+msgid ""
+"_: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.PB_HELP.helpbutton.text\n"
+"~Help"
+msgstr "~Hulp"
+
+#: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.modaldialog.text
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Tyd en datum"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR2.fixedline.text
+msgid ""
+"_: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR2.fixedline.text\n"
+"Groups"
+msgstr "Groepe"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_MOVELABEL.fixedtext.text
+msgid "Move group"
+msgstr "Skuif groep"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR3.fixedline.text
+msgid "Properties"
+msgstr "Eienskappe"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_ORDER.fixedtext.text
+msgid "Sorting"
+msgstr "Rangskikking"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER.1.stringlist.text
+msgid "Ascending"
+msgstr "Stygend"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER.2.stringlist.text
+msgid "Descending"
+msgstr "Dalend"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Group Header"
+msgstr "Groepkop"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.1.stringlist.text
+msgid ""
+"_: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.1.stringlist.text\n"
+"Present"
+msgstr "Teenwoordig"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.2.stringlist.text
+msgid ""
+"_: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.2.stringlist.text\n"
+"Not present"
+msgstr "Afwesig"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_FOOTER.fixedtext.text
+msgid "Group Footer"
+msgstr "Groepvoet"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.1.stringlist.text
+msgid ""
+"_: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.1.stringlist.text\n"
+"Present"
+msgstr "Teenwoordig"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.2.stringlist.text
+msgid ""
+"_: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.2.stringlist.text\n"
+"Not present"
+msgstr "Afwesig"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_GROUPON.fixedtext.text
+msgid "Group On"
+msgstr "Groep aan"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_GROUPONLST.1.stringlist.text
+msgid "Each Value"
+msgstr "Elke waarde"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_GROUPINTERVAL.fixedtext.text
+msgid "Group Interval"
+msgstr "Groepinterval"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_KEEPTOGETHER.fixedtext.text
+msgid "Keep Together"
+msgstr "Hou saam"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST.1.stringlist.text
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST.2.stringlist.text
+msgid "Whole Group"
+msgstr "Hele groep"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST.3.stringlist.text
+msgid "With First Detail"
+msgstr "Met eerste detail"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.floatingwindow.text
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr "Rangskikking en groepering"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_EXPRESSION.string.text
+msgid "Field/Expression"
+msgstr "Veld/uitdrukking"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_SORTING.string.text
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Rangskikvolgorde"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_PREFIXCHARS.string.text
+msgid "Prefix Characters"
+msgstr "Voorvoeg-karakters"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_YEAR.string.text
+msgid "Year"
+msgstr "Jaar"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_QUARTER.string.text
+msgid "Quarter"
+msgstr "Kwartaal"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_MONTH.string.text
+msgid "Month"
+msgstr "Maand"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_WEEK.string.text
+msgid "Week"
+msgstr "Week"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_DAY.string.text
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HOUR.string.text
+msgid "Hour"
+msgstr "Uur"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_MINUTE.string.text
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuut"
+
+#: GroupsSorting.src#STR...
[truncated message content] |