|
From: <le...@us...> - 2007-10-25 10:54:53
|
Revision: 9263
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9263&view=rev
Author: leuce
Date: 2007-10-25 03:54:54 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
1. Corrected fuzzy strings
Modified Paths:
--------------
trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po
trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/uno.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/propctrlr.po
trunk/po/openoffice/af/filter/source/config/fragments/filters.po
trunk/po/openoffice/af/framework/source/classes.po
trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po
trunk/po/openoffice/af/scaddins/source/datefunc.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/intro.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/items.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/options.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/dbui.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/envelp.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/misc.po
trunk/po/openoffice/af/xmlsecurity/source/dialogs.po
Modified: trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -6,13 +6,13 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20basic\\sour"
"ce\\app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -841,7 +841,6 @@
msgstr "Gleuf-ID kon nie uitgevoer word nie. Geen AktieweVersender"
#: svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Slot ID could not be executed"
msgstr "Gleuf-ID kon nie uitgevoer word nie"
@@ -910,9 +909,8 @@
msgstr "($Arg1) is nie sigbaar nie"
#: svtmsg.src#S_WIN_DISABLED.string.text
-#, fuzzy
msgid "($Arg1) could not be accessed. Disabled"
-msgstr "Toegang tot ($Arg1) kon nie verkry word nie."
+msgstr "Toegang tot ($Arg1) kon nie verkry word nie. Gedeaktiveer"
#: svtmsg.src#S_NUMBER_TOO_BIG.string.text
msgid "Entry number ($Arg2) is too large in ($Arg1). Max. allowed is ($Arg3)"
@@ -935,7 +933,6 @@
msgstr "Fout #($Arg1) wanneer beeld gestoor word"
#: svtmsg.src#S_INVALID_POSITION.string.text
-#, fuzzy
msgid "Invalid position at ($Arg1)"
msgstr "Ongeldige posisie by ($Arg1)"
@@ -7260,5 +7257,7 @@
#~ msgid "%PRODUCTNAME XML (Draw)"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME XML (Draw)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%PRODUCTNAME XML (Impress)"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME XML (Impress)"
Modified: trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -6,13 +6,13 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20chart2\\sou"
"rce\\controller\\dialogs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -40,12 +40,13 @@
msgid "Chart Location"
msgstr ""
+
#: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text
-#, fuzzy
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text
msgid ""
"_: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text\n"
"Line"
-msgstr "Lyne"
+msgstr "Lyn"
#: Strings.src#STR_PAGE_BORDER.string.text
msgid "Borders"
@@ -111,10 +112,10 @@
msgid "Illumination"
msgstr ""
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Axis"
-msgstr "Asse"
+msgstr "As"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_X.string.text
msgid "X Axis"
@@ -134,10 +135,10 @@
"Axes"
msgstr "Asse"
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Grids"
-msgstr "Rooster"
+msgstr "Roosters"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID.string.text
msgid "Grid"
@@ -179,15 +180,15 @@
msgid "Titles"
msgstr "Titels"
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_MAIN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Main Title"
-msgstr "~Hooftitel"
+msgstr "Hooftitel"
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SUB.string.text
-#, fuzzy
msgid "Subtitle"
-msgstr "~Subtitel"
+msgstr "Subtitel"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS.string.text
msgid "X Axis Title"
@@ -213,10 +214,10 @@
msgid "Data Point"
msgstr "Datapunt"
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_DATAPOINTS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Data Points"
-msgstr "Datapunt"
+msgstr "Datapunte"
#: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL.string.text
msgid "Legend Key"
@@ -234,10 +235,10 @@
"Data Series"
msgstr "Datareeks"
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Regression Curve"
-msgstr "~Regressiekrommes"
+msgstr "Regressiekromme"
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS.string.text
msgid "Regression Curve %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
@@ -247,18 +248,18 @@
msgid "Average Value Line"
msgstr ""
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_INDICATOR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Error Indicator"
-msgstr "Fout~aanwyser"
+msgstr "Foutaanwyser"
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Negative Deviation"
msgstr "Negatiewe afwyking"
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_GAIN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Positive Deviation"
msgstr "Positiewe afwyking"
@@ -369,10 +370,10 @@
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr ""
+
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LABEL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "~Naam"
+msgstr "Naam"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X.string.text
msgid "X-Values"
@@ -454,15 +455,15 @@
msgid "Steps"
msgstr ""
+
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Column"
-msgstr "Kolomme"
+msgstr "Kolom"
+
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BAR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Bar"
-msgstr "Stawe"
+msgstr "Staaf"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text
msgid ""
@@ -470,10 +471,10 @@
"Area"
msgstr "Area"
+
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_PIE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pie"
-msgstr "Sirkeldiagramme"
+msgstr "Sirkeldiagram"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_PIE_EXPLODED.string.text
msgid "Exploded Pie Chart"
@@ -487,12 +488,13 @@
msgid "Donut"
msgstr ""
+
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text
-#, fuzzy
+#: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text
msgid ""
"_: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text\n"
"Line"
-msgstr "Lyne"
+msgstr "Lyn"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_XY.string.text
msgid "XY (Scatter)"
@@ -684,15 +686,15 @@
"~Z axis"
msgstr "~Z-as"
+
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_AXIS.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Secondary axes"
-msgstr "Sekondêre as"
+msgstr "Sekondêre asse"
+
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_GRID.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Minor grids"
-msgstr "Ondergeskikte rooster"
+msgstr "Ondergeskikte roosters"
#: dlg_View3D.src#DLG_3D_VIEW.tabdialog.text
msgid "3D View"
@@ -718,10 +720,10 @@
msgid "Sche~me"
msgstr ""
+
#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_SHADING.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "~Shading"
-msgstr "~Spasiëring"
+msgstr "~Skakering"
#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_OBJECTLINES.checkbox.text
msgid "~Object borders"
@@ -849,19 +851,19 @@
msgid "S~mooth lines"
msgstr ""
+
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.PB_SPLINE_DIALOG.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Properties..."
-msgstr "Kenme~rke..."
+msgstr "Kenmerke..."
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text
msgid "~Sort by X values"
msgstr ""
+
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid "Cubic spline"
-msgstr "Derdemaglat"
+msgstr "Derdemagkromme"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_B.radiobutton.text
msgid "B-Spline"
@@ -879,10 +881,10 @@
msgid "Customize data ranges for individual data series"
msgstr ""
+
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_SERIES.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Data ~series"
-msgstr "Datareeks"
+msgstr "Data~reeks"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_ROLE.fixedtext.text
msgid "~Data ranges"
@@ -896,19 +898,19 @@
msgid "~Categories"
msgstr ""
+
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_DATALABELS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Data ~labels"
-msgstr "Data-etikette"
+msgstr "Data~etikette"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr ""
+
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_REMOVE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Remove"
-msgstr "Verwyder"
+msgstr "~Verwyder"
#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text
msgid ""
@@ -972,8 +974,8 @@
"Automatic"
msgstr "Outomaties"
+
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Ma~jor interval:"
msgstr "Groot ~interval:"
@@ -983,8 +985,8 @@
"Automatic"
msgstr "Outomaties"
+
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Minor inter~val:"
msgstr "Klei~n interval:"
@@ -994,8 +996,8 @@
"Automatic"
msgstr "Outomaties"
+
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_ORIGIN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Axi~s at:"
msgstr "~As by:"
@@ -1005,8 +1007,8 @@
"Automatic"
msgstr "Outomaties"
+
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_LOGARITHM.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "~Logarithmic scale"
msgstr "Logaritmiese ~skaal"
@@ -1014,15 +1016,15 @@
msgid "Major interval marks"
msgstr "Groot intervalmerke"
+
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_TICKS_INNER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "I~nner"
-msgstr "bi~nneste"
+msgstr "Bi~nneste"
+
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_TICKS_OUTER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "~Outer"
-msgstr "~buitenste"
+msgstr "~Buitenste"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.FL_HELPTICKS.fixedline.text
msgid "Minor interval marks"
@@ -1188,10 +1190,10 @@
msgid "~Regression curves"
msgstr "~Regressiekrommes"
+
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__editwidth__namefieldwidth__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "~Titel"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__editwidth__namefieldwidth__.FT_SUBTITLE.fixedtext.text
msgid "~Subtitle"
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -15,13 +15,13 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess\\s"
"ource\\ui\\app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -37,10 +37,10 @@
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "Gebruik slimmerd om verslag te skep..."
+
#: app.src#RID_STR_NEW_REPORT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create Report in Design View..."
-msgstr "Skep vorm in ontwerpaansig..."
+msgstr "Skep verslag in ontwerpaansig..."
#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY.string.text
msgid "Create Query in Design View..."
@@ -163,13 +163,13 @@
"Skep 'n vorm deur die rekordbron, kontroles en kontrole-eienskappe te "
"spesifiseer."
+
#: app.src#RID_STR_REPORT_HELP_TEXT.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Create a report by specifying the record source, controls, and control "
"properties."
msgstr ""
-"Skep 'n vorm deur die rekordbron, kontroles en kontrole-eienskappe te "
+"Skep 'n verslag deur die rekordbron, kontroles en kontrole-eienskappe te "
"spesifiseer."
#: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
@@ -6869,5 +6869,7 @@
#~ msgid "%PRODUCTNAME XML (Draw)"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME XML (Teken)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%PRODUCTNAME XML (Impress)"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME XML (Impress)"
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -11,8 +11,8 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess\\s"
"ource\\ui\\misc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-30 09:23+0200\n"
-"Last-Translator: Andreas Pauley <ap...@gm...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -266,15 +266,10 @@
msgstr ""
"'n Onverwagte fout het plaasgevind. Die operasie kon nie uitgevoer word nie."
+
#: dbumiscres.src#STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC.string.text
-#, fuzzy
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr ""
-"Die dokument\n"
-"\n"
-"$file$\n"
-"\n"
-"kon nie oopgemaak word nie."
+msgstr "Die dokument \"$file$\" kon nie geopen word nie."
#: dbumiscres.src#STR_MISSING_TABLES_XDROP.string.text
msgid ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -6,13 +6,13 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess\\s"
"ource\\ui\\tabledesign.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -194,8 +194,8 @@
"Aktiveer hierdie opsie indien hierdie veld nie NUL-waardes kan bevat nie, "
"d.w.s. die gebruiker moet altyd data intik."
+
#: table.src#STR_HELP_TEXT_LENGTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Tik die maksimum toegelate tekslengte in."
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/uno.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/uno.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/uno.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -1,11 +1,4 @@
-# #-#-#-#-# uno.po (openoffice 2.0) #-#-#-#-#
-# extracted from dbaccess/source/ui/uno.oo
-# #-#-#-#-# uno.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# uno.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from svtools/source/uno.oo
-# #-#-#-#-# uno.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from dbaccess/source/ui/uno.oo
-#, fuzzy
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -13,18 +6,18 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess\\s"
"ource\\ui\\uno.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
-#, fuzzy
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "~Onthou wagwoord tot aan einde van sessie"
Modified: trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -1,18 +1,18 @@
# extracted from desktop/source/migration.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 680m85\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20desktop\\so"
"urce\\migration.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -133,15 +133,14 @@
"\n"
"Kliek 'Volgende' om voort te gaan."
+
#: wizard.src#STR_WELCOME_WITHOUT_LICENSE.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will guide you through the registration of %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Click 'Next' to continue."
msgstr ""
-"Hierdie slimmerd lei u deur die lisensieooreenkoms en die registrasie van "
-"%PRODUCTNAME.\n"
+"Hierdie slimmerd lei u deur die registrasie van %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Kliek 'Volgende' om voort te gaan."
Modified: trunk/po/openoffice/af/extensions/source/propctrlr.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/extensions/source/propctrlr.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/extensions/source/propctrlr.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -6,13 +6,13 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20extensions"
"\\source\\propctrlr.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -536,10 +536,10 @@
msgid "Left"
msgstr ""
+
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.2.string.text
-#, fuzzy
msgid "Center"
-msgstr "Gesentreer"
+msgstr "Sentreer"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.3.string.text
msgid "Right"
Modified: trunk/po/openoffice/af/filter/source/config/fragments/filters.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/filter/source/config/fragments/filters.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/filter/source/config/fragments/filters.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -1,14 +1,14 @@
# extracted from filter/source/config/fragments/filters.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 680m85\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20filter\\sou"
"rce\\config\\fragments\\filters.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-30 09:29+0200\n"
-"Last-Translator: Andreas Pauley <ap...@gm...>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -132,10 +132,10 @@
msgid "%productname% %formatversion% Formula"
msgstr "%productname% %formatversion% Formule"
+
#: StarOffice_XML__Report__ui.xcu#StarOffice_XML__Base__Report.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr "OpenDocument-databasis"
+msgstr "OpenDocument-databasisverslag"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu#StarOffice_XML__Writer_.UIName.value.text
msgid ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/framework/source/classes.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/framework/source/classes.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/framework/source/classes.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -1,7 +1,3 @@
-# #-#-#-#-# classes.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from framework/source/classes.oo
-# #-#-#-#-# classes.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from basic/source/classes.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -9,13 +5,13 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20framework\\"
"source\\classes.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -67,8 +63,8 @@
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "Stoor kopie ~as..."
+
#: resource.src#STR_NODOCUMENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "No Documents"
msgstr "Geen dokumente nie"
Modified: trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -1,15 +1,15 @@
# extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 680m85\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20instsetoo_"
"native\\inc_openoffice\\windows\\msi_languages.oo&component=l10n&form_name=ente"
"r_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-04 15:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andreas Pauley <ap...@gm...>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1932,10 +1932,10 @@
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr ""
+
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_304.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Check the destination folder."
-msgstr "Blaai na die bestemmingsvouer."
+msgstr "Kontroleer die bestemmingvouer."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_305.LngText.text
msgid "To continue, click "
@@ -2880,8 +2880,8 @@
msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
msgstr "Dankie dat u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION afgelaai het."
+
#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in "
"preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation "
@@ -2890,9 +2890,9 @@
"Click \\'Next\\' to continue."
msgstr ""
"Die installasielêers moet uitgepak word en na jou hardeskyf gekopieer word "
-"voor die installasie kan plaasvind. Daarna sal die installering van "
-"%PRODUCTNAME outomaties begin \\r\n"
-"\\r\n"
+"voor die installasie kan plaasvind. Daarna sal die installering van "
+"%PRODUCTNAME outomaties begin.\r\n"
+"\r\n"
"Kliek \\'Volgende\\' om voort te gaan."
#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
@@ -3704,5 +3704,7 @@
#~ msgid "[ProductName] will automatically open the following file types:"
#~ msgstr "[ProductName] sal outomaties die volgende lêersoorte oopmaak:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Intel"
#~ msgstr "Intel"
Modified: trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -1,15 +1,15 @@
# extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 680m85\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20officecfg\\"
"registry\\data\\org\\openoffice\\Office\\UI.oo&component=l10n&form_name=enter_iss"
"ue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-30 09:44+0200\n"
-"Last-Translator: Andreas Pauley <ap...@gm...>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -731,8 +731,8 @@
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Skrap bladsybreuke"
+
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowBreak.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Voeg ~kolombreuk in"
@@ -876,8 +876,8 @@
msgid "Format ~Cells..."
msgstr ""
+
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatCellDialog.ContextLabel.value.text
-#, fuzzy
msgid "Ce~lls..."
msgstr "~Selle..."
@@ -1329,10 +1329,10 @@
msgid "~Data"
msgstr "~Data"
+
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DelBreakMenu.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Delete Manual ~Break"
-msgstr "Skrap handmatige breuk"
+msgstr "Skrap handmatige ~breuk"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_FillCellsMenu.Label.value.text
msgid "Fill"
@@ -1630,23 +1630,23 @@
msgid "Chart ~Wall..."
msgstr "Grafiek~muur..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramFloor.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Chart ~Floor..."
msgstr "~Grafiekvloer..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramArea.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Chart ~Area..."
msgstr "Gra~fiekarea..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_View3D.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~3D View..."
msgstr "3~D-aansig..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramType.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Chart T~ype..."
msgstr "G~rafieksoort..."
@@ -1726,8 +1726,8 @@
msgid "~Main Title..."
msgstr "~Hooftitel..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_SubTitle.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Subtitle..."
msgstr "S~ubtitel..."
@@ -1747,18 +1747,18 @@
msgid "~All Titles..."
msgstr "~Alle titels..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridXMain.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Y Axis Major Grid..."
msgstr "~Y-as-hoofrooster..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridYMain.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~X Axis Major Grid..."
msgstr "~X-as-hoofrooster..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridZMain.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Z Axis Major Grid..."
msgstr "~Z-as-hoofrooster..."
@@ -1826,8 +1826,8 @@
msgid "S~econdary Y Axis..."
msgstr "S~ekondêre Y-as..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeRow.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Arrange~ment"
msgstr "~Rangskikking"
@@ -6685,10 +6685,10 @@
"File Selection"
msgstr "Lêerseleksie"
+
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTreeControl.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Tree Control"
-msgstr "Tabelbeheer"
+msgstr "Boombeheer"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowPropBrowser.Label.value.text
msgid ""
@@ -8966,8 +8966,8 @@
msgid "~Sorting and Grouping"
msgstr ""
+
#: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatting.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Conditional Formatting..."
msgstr "V~oorwaardelike formatering..."
@@ -8989,13 +8989,13 @@
"~Default Formatting"
msgstr "~Verstekformatering"
+
#: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "B~ladsynommer..."
+msgstr "B~ladsynommers..."
+
#: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateTimeField.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Date and Time..."
msgstr "Datum en ~tyd..."
@@ -9071,10 +9071,10 @@
"Properties"
msgstr "Eienskappe"
+
#: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_Distribution.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Distribution..."
-msgstr "~Verspreiding..."
+msgstr "Verspreiding..."
#: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAllInSection.Label.value.text
msgid "~Select Objects in Section"
@@ -10220,8 +10220,8 @@
"To Document End"
msgstr "Tot aan einde van dokument"
+
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementLevel.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Demote One Level"
msgstr "Een vlak af"
Modified: trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -6,8 +6,8 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20readlicens"
"e_oo\\docs\\readme.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-30 17:58+0200\n"
-"Last-Translator: Andreas Pauley <ap...@gm...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,8 +44,8 @@
"Hierdie lêer bevat belangrike inligting aangaande hierdie program. Lees "
"asseblief hierdie inligting baie noukeurig deur voor u begin werk."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Welcome..A7.a.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The OpenOffice.org Community, responsible for the development of this "
"product, would like to invite you to participate as a community member. As a "
@@ -53,9 +53,9 @@
"information at "
msgstr ""
"Die OpenOffice.org-gemeenskap wat vir die ontwikkeling van hierdie produk "
-"verantwoordelik was, nooi u om as lid by ons gemeenskap aan te sluit. As "
-"nuwe gebruiker kan u die OpenOffice.org-webwerf besoek waar u nuttige "
-"gebruikerinligting sal kry: "
+"verantwoordelik is, nooi u uit om as lid by ons gemeenskap deel te neem. As "
+"nuwe gebruiker kan u die ${PRODUCTNAME}-webwerf besoek waar u nuttige "
+"gebruikerinligting sal kry by "
#: readme.xrm#ooo_readme.Welcome..A8.b.readmeitem.text
msgid "http://www.openoffice.org/about_us/introduction.html "
@@ -109,18 +109,18 @@
"identifiseerbare inligting wat u met ons deel. Lees die verklaring by "
"http://www.sun.com/privacy/ oor u aanlyndataprivaatheid by Sun Microsystems."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Error.B3.sdf3e3.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid "Known Limitations of the Error Report Tool for ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Bekende beperkinge van die foutverslag hulpmiddel vir OpenOffice.org"
+msgstr "Bekende beperkinge van die fourtapporteerder vir ${PRODUCTNAME}"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Error.B4.sdf3sd2.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The following limitations are only valid for ${PRODUCTNAME}. Please read "
"this information very carefully."
msgstr ""
-"Die volgende beperkinge geld net vir OpenOffice.org. Lees asseblief hierdie "
+"Die volgende beperkinge geld net vir ${PRODUCTNAME}. Lees asseblief hierdie "
"inligting baie noukeurig."
#: readme.xrm#ooo_readme.Error.B5Win.sdf3sd24.readmeitem.text
@@ -143,18 +143,18 @@
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Hoe om die foutrapporteerhulpmiddel te begin"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Error.B6.sdf3sd24.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. "
"However, if the program seems to be stuck and the tool does not start "
"automatically, you can start the tool manually: Go to the ${PRODUCTNAME} "
"program folder and start the 'crashrep.exe' file."
msgstr ""
-"In die meeste gevalle van programineenstorting sal die "
-"foutrapporteerhulpmiddel outomaties begin. As die program blyk vas te steek "
-"en die hulpmiddel begin nie outomaties nie, kan u die hulpmiddel handmatig "
-"begin: Gaan na die OpenOffice.org-programvouer en laat loop die "
+"In die meeste gevalle waar 'n program omval, sal die foutrapporteerder "
+"outomaties begin. As dit egter lyk of die program vasgesteek het en die "
+"rapporteerder nie outomaties begin nie, kan u die rapporteerder handmatig "
+"begin: Gaan na die ${PRODUCTNAME}-programvouer en laat loop die "
"'crashrep.exe'-lêer."
#: readme.xrm#ooo_readme.Error.B7u.sdf3sd24.readmeitem.text
@@ -503,21 +503,22 @@
"Let wel: Let op dat administrateursregte tydens die installasieproses nodig "
"is."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.B763ef.dsdsdf33.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Note for Windows 98 users only: If you choose to install Java during the "
"${PRODUCTNAME} installation program, the installer will ask you to reboot "
"your system. You should either ignore this message or open the "
"${PRODUCTNAME} installation program again after the reboot."
msgstr ""
-"Windows 98-gebruikers, let op: As u besluit om Java tydens die OpenOffice"
-".org-installasie te installeer, sal die installeerder u vra om u stelsel te "
-"laat herlaai. U moet hierdie boodskap óf ignoreer óf u moet die OpenOffice"
-".org-installasieprogram herbegin nadat die rekenaar herlaai het."
+"Windows 98-gebruikers, let op: As u besluit om Java tydens die "
+"${PRODUCTNAME}-installasie te installeer, sal die installeerder u vra om u "
+"stelsel te laat herselflaai. U moet óf hierdie boodskap ignoreer óf u moet "
+"die ${PRODUCTNAME}-installasieprogram herbegin nadat die rekenaar "
+"herselflaai het."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Grafik.abcdef.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as "
"problems with the screen display are often caused by the graphics card "
@@ -526,24 +527,25 @@
"Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the "
"option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - View - 3D view'."
msgstr ""
-"As u sukkel om OpenOffice.org te begin (bv. as die program hang) of as daar "
+"As u sukkel om ${PRODUCTNAME} te begin (bv. as die program hang) of as daar "
"probleme is met skermvertoon, kan dit moontlik deur die grafikakaartdrywer "
-"veroorsaak word. As u hierdie probleme ondervind, gradeer asseblief u "
-"grafikakaartdrywer op of gebruik die grafikadrywer wat saam met u "
-"bedryfstelsel gekom het. Probleme by die vertoon van 3-D-voorwerpe kan "
-"dikwels opgelos word deur die opsie \"Gebruik OpenGL\" te deaktiveer by 'Nuts "
-"- Opsies - Bekyk - 3-D-aansig'."
+"veroorsaak word. As u hierdie probleme ondervind, werk asseblief u "
+"grafikakaartdrywer by of gebruik die grafikadrywer wat saam met u "
+"bedryfstelsel gekom het. Probleme by die wys van 3D-voorwerpe kan dikwels "
+"opgelos word deur die opsie \"Gebruik OpenGL\" te deaktiveer by 'Nuts - Opsies "
+"- Bekyk - 3D-aansig'."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.b4tz.ghtz5.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Before installing ${PRODUCTNAME}, one or more operating system patches from "
"SUN Microsystems must be installed. You can find them on the program CD in "
"the following directories or download them at http://sunsolve.sun.com"
msgstr ""
-"Voordat u OpenOffice.org installeer, moet een of meer bedryfstelselpleisters "
-"van SUN Microsystems geïnstalleer word. U kan dit op in die volgende "
-"subgidse op die program-CD vind, of dit aflaai by http://sunsolve.sun.com"
+"Voordat u ${PRODUCTNAME} installeer, moet een of meer bedryfstelsel-"
+"pleisters van SUN Microsystems geïnstalleer word. U kan dit op in die "
+"volgende gidse op die program-CD vind, of dit aflaai by "
+"http://sunsolve.sun.com"
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Sols3.dfg4tr.readmeitem.text
msgid "Operating system patches required:"
@@ -575,8 +577,8 @@
"Die bogemelde weergawes verteenwoordig die minimum vereistes; jonger (hoër) "
"weergawenommers word ook toegelaat."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.B2l3.erter343534.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"You can install ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} alongside of an older "
"version of ${PRODUCTNAME}. If you later choose to deinstall the older "
@@ -584,11 +586,11 @@
"newer version and choose 'Repair'. This ensures that the new version is "
"correctly registered in your system."
msgstr ""
-"U kan OpenOffice.org 2.0 saam met 'n ouer weergawe van OpenOffice.org "
-"installeer. Indien u later sou besluit om die ouer weergawe van "
-"OpenOffice.org te deïnstalleer, moet u die installasieprogram van die jonger "
-"weergawe laat loop en die 'Herstel'-opsie kies. Dit verseker dat die nuwe "
-"weergawe korrek op u stelsel geregistreer word."
+"U kan ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} saam met 'n ouer weergawe van "
+"${PRODUCTNAME} installeer. Indien u later sou besluit om die ouer weergawe "
+"van ${PRODUCTNAME} te deïnstalleer, moet u die installasieprogram van die "
+"jonger weergawe laat loop en die 'Herstel'-opsie kies. Dit verseker dat die "
+"nuwe weergawe korrek op u stelsel geregistreer word."
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.B2l3.erter34353ew4.readmeitem.text
msgid ""
@@ -609,11 +611,11 @@
"stelsel het en dat lees-, skryf- en looptoegang toegestaan is. Sluit alle "
"ander programme af voor u die installasie begin."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Networkinstallation.a2.sddf3f.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Network Installation: Error When Calling the ${PRODUCTNAME} Quickstarter"
-msgstr "Netwerkinstallasie: Fout by roep van die OpenOffice.org-snelbeginner"
+msgstr "Netwerkinstallasie: Kon nie die ${PRODUCTNAME}-snelbeginner roep nie"
#: readme.xrm#ooo_readme.Networkinstallation.s2.dew32f.readmeitem.text
msgid ""
@@ -665,19 +667,19 @@
"Hoe om 'n netwerkinstallasie met algemenewerkskermomgewing (CDE) te "
"deïnstalleer"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.CDE.saw.asd3.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The shortcuts set in the CDE in a network installation are not automatically "
"removed during deinstallation. Before deinstallation, enter as "
"Administrator (root) the following command line to remove the shortcuts from "
"the CDE: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s [path to ${PRODUCTNAME}]."
msgstr ""
-"Die snelsleutels wat in 'n netwerkinstallasie in die CDE gestel word, word "
-"nie outomaties tydens deïnstallasie verwyder nie. Voor u deïnstalleer, tik "
-"as administrateur (wortel) die volgende bevelreël in om die snelsleutels uit "
-"die CDE te verwyder: /usr/ dt/bin/dtappintegrate -u -s [pad na "
-"OpenOffice.org]."
+"Die snelsleutels wat in die CDE in 'n netwerkinstallasie gestel is, word nie "
+"outomaties tydens deïnstallasie verwyder nie. Voor u deïnstalleer, tik as "
+"administrateur (wortelgebruiker) die volgende bevelreël in om die "
+"snelsleutels uit die CDE te verwyder: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s [path "
+"to ${PRODUCTNAME}]."
#: readme.xrm#ooo_readme.CDE.df3d.ef3s.readmeitem.text
msgid ""
@@ -689,8 +691,8 @@
msgid "Problems During Program Startup on Gnome"
msgstr "Probleme tydens programbegin op Gnome"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.SessionManager.F1b.naso2.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"If you experience ${PRODUCTNAME} startup problems (most notably while using "
"Gnome) please 'unset' the SESSION_MANAGER environment variable inside the "
@@ -698,9 +700,9 @@
"\"unset SESSION_MANAGER\" to the beginning of the soffice shell script found "
"in the \"[office folder]/program\" directory."
msgstr ""
-"Indien u probleme ondervind met die begin van OpenOffice.org (gewoonlik "
-"wanneer 'n mens Gnome gebruik), deselekteer asseblief die SESSION_MANAGER-"
-"omgewingsveranderlike binne die dop wat u gebruik om OpenOffice.org te "
+"Indien u probleme ondervind met die begin van ${PRODUCTNAME} (gewoonlik "
+"wanneer 'n mens Gnome gebruik), deselekteer gerus die SESSION_MANAGER-"
+"omgewingsveranderlike binne die dop wat u gebruik om ${PRODUCTNAME} te "
"begin. Dit kan gedoen word deur die reël \"unset SESSION_MANAGER\" by die "
"begin van die soffice-dopskrip te skryf wat gevind kan word in die \"[office-"
"vouer]/program\"-gids."
@@ -709,15 +711,15 @@
msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows"
msgstr "ALPS/Synaptics-notaboek-streelpanele in Windows"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Scroll.F1b.naso2.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} "
"documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
msgstr ""
-"As gevolg van 'n probleem met 'n Windows-drywer, kan u nie deur OpenOffice"
-".org-dokumente rol wanneer u met u vinger op 'n ALPS/Synaptics-streelpaneel "
-"streel nie."
+"As gevolg van 'n probleem met 'n Windows-drywer kan u nie deur "
+"${PRODUCTNAME}-dokumente rol wanneer u met u vinger op 'n ALPS/Synaptics-"
+"streelpaneel streel nie."
#: readme.xrm#ooo_readme.Scroll.F1c.naso2.readmeitem.text
msgid ""
@@ -757,8 +759,8 @@
msgid "Important Information for Arabic and Hebrew Versions"
msgstr "Belangrike inligting vir Arabiese en Hebreeuse weergawes"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.ArabicFont.F2b.abdfe2.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"If the user interface of the Arabic or Hebrew versions shows blanks or "
"squares instead of text, please install the most recent Java Runtime "
@@ -767,27 +769,27 @@
"versions."
msgstr ""
"Indien die gebruikerkoppelvlak van die Arabiese of Hebreeuse weergawes wit "
-"kolle of blokke vertoon in plaas van teks, installeer asseblief die mees "
-"onlangse Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) voor u die OpenOffice.org-"
-"installasieprogram loop. Die JRE sal die fonts installeer wat nodig is vir "
-"die Arabiese en Hebreeuse weergawes."
+"plekkies of vierkantjies wys in plaas van teks, installeer asseblief die "
+"mees onlangse Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) voor u die "
+"${PRODUCTNAME}-installasieprogram laat loop. Die JRE sal die fonts "
+"installeer wat nodig is vir die Arabiese en Hebreeuse weergawes."
#: readme.xrm#ooo_readme.Zoomtext.aw.aw2.readmeitem.text
msgid "Ai Squared ZoomText 7.11"
msgstr "Ai Squared ZoomText 7.11"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Zoomtext.aw3.aw4.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"If you want to use Ai Squared ZoomText with ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} "
", you need version 7.11 or higher. The date of the Ai Squared ZoomText "
"download must be after June 12, 2002 for it to contain all the necessary "
"program enhancements."
msgstr ""
-"Indien u Ai Squared ZoomText met OpenOffice.org 2.0 wil gebruik, moet u "
-"weergawe 7.11 of jonger gebruik. Die datum van die Ai Squared ZoomText-"
-"aflaailêer moet n 12 Junie 2002 wees, anders bevat dit nie al die nodige "
-"gevorderde funksies nie."
+"Indien u Ai Squared ZoomText met ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} wil "
+"gebruik, moet u weergawe 7.11 of jonger gebruik. Die datum van die Ai "
+"Squared ZoomText-aflaailêer moet ná 12 Junie 2002 wees, anders bevat dit nie "
+"al die nodige gevorderde funksies nie."
#: readme.xrm#ooo_readme.Netscape.xcv.sdfsd32asrc.readmeitem.text
msgid "Mozilla Address Book Driver"
@@ -810,45 +812,45 @@
msgid "Changing the User Interface Font"
msgstr "Hoe om die gebruikskoppelvlak-font te verander"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.UI_Font.abc1.w32e.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"In ${PRODUCTNAME} you can change the font used for screen display and "
"printing by replacing it with a different font installed on your system. "
"This can be done using the font replacement function. Choose 'Tools - "
"Options - ${PRODUCTNAME} - Fonts' to access the font replacement table."
msgstr ""
-"U kan die font in OpenOffice.org verander wat vir skermvertoon en drukwerk "
+"U kan die font in ${PRODUCTNAME} verander wat vir skermvertoon en drukwerk "
"gebruik word deur dit met 'n ander font te vervang wat op u stelsel "
"geïnstalleer is. Dit kan gedoen word deur die fontvervangingsfunksie. Kies "
-"'Nutsgoed - Opsies - OpenOffice.org - Lettertipes' om die fontvervangtabel "
-"te bekyk."
+"'Nutsgoed - Opsies - ${PRODUCTNAME} - Fonte' om die fontvervangtabel te "
+"bekyk."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.UI_Font.abc2.asw3.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"To change the font of the ${PRODUCTNAME} user interface, you have to replace "
"the default font \"Andale Sans UI\" with another font and mark the \"always\" "
"setting for this replacement."
msgstr ""
-"Om die font te verander wat in die OpenOffice.org-gebruikerkoppelvlak "
+"Om die font te verander wat in die ${PRODUCTNAME}-gebruikerkoppelvlak "
"gebruik word, moet u die verstekfont \"Andale Sans UI\" met 'n ander font "
-"vervang en die \"altyd\"-opstelling vir die vervanging merk."
+"vervang en die \"altyd\"-instelling vir hierdie vervanging merk."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.UI_Font.abc3.sdf3.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Refer to the ${PRODUCTNAME} Help for a detailed explanation of the dialog."
msgstr ""
-"Verwys na die OpenOffice.org-hulp vir 'n uitgebreide verduideliking van "
+"Verwys na die ${PRODUCTNAME}-hulp vir 'n omvattende verduideliking van "
"hierdie dialoog."
#: readme.xrm#ooo_readme.Keyboard.abc2.awe1.readmeitem.text
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Snelsleutels"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Keyboard.abc12.w32e1.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can "
"be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not "
@@ -860,34 +862,34 @@
"your operating system."
msgstr ""
"Slegs snelsleutels (sleutelkombinasies) wat nie deur die bedryfstelsel "
-"gebruik word nie, kan in OpenOffice.org gebruik word. Indien 'n "
-"sleutelkombinasie in OpenOffice.org nie werk soos in die OpenOffice.org-hulp "
-"beskryf word nie, kyk of daardie snelsleutel nie reeds deur die "
-"bedryfstelsel gebruik word nie. Om sulke konflikte uit te stryk, kan u die "
-"sleutels wat deur u bedryfstelsel toegeken is, verander. Of u kan byna enige "
-"sleuteltoekenning in OpenOffice.org verander. Lees die OpenOffice.org-hulp "
-"of die hulpdokumentasie van u bedryfstelsel vir meer inligting oor di "
-"onderwerp."
+"gebruik word nie, kan in ${PRODUCTNAME} gebruik word. Indien 'n "
+"sleutelkombinasie in ${PRODUCTNAME} nie werk soos in die "
+"${PRODUCTNAME}-hulplêer beskryf word nie, kyk of daardie snelsleutel nie "
+"reeds deur die bedryfstelsel gebruik word nie. Om sulke konflikte uit te "
+"stryk, kan u die sleutels wat deur u bedryfstelsel toegeken is, verander. Of "
+"u kan byna enige sleuteltoekenning in ${PRODUCTNAME} verander. Lees die "
+"${PRODUCTNAME}-hulplêer of die hulplêers van u bedryfstelsel vir meer "
+"inligting oor dié onderwerp."
#: readme.xrm#ooo_readme.FileLocking.G1.gfh6w.readmeitem.text
msgid "File Locking"
msgstr "Lêersluiting"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.FileLocking.G2.pji76w.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"In the default setting, file locking is turned on in ${PRODUCTNAME}. To "
"deactivate it, you have to set the appropriate environment variables "
"SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=0 and export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING. These entries "
"are already in enabled form in the soffice script file."
msgstr ""
-"In die verstek-opstelling is lêervassluit in OpenOffice.org aangeskakel. Om "
-"dit af te skakel moet u die regte omgewingsveranderlikes "
-"SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=0 opstel en SAL_ENABLE_FILE_LOCKING uitvoer. Hierdie "
-"inskrywings bestaan reeds in aangeskakelde vorm in die soffice-skriplêer."
+"In die verstek-opstelling is lêervassluit in ${PRODUCTNAME} aangeskakel. Om "
+"dit te deaktiveer moet u die regte omgewingsveranderlikes "
+"SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=0 stel en SAL_ENABLE_FILE_LOCKING uitvoer. Hierdie "
+"inskrywings bestaan reeds in geaktiveerde vorm in die soffice-skriplêer."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.FileLocking.G3.pji76wsdf.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris "
"2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system "
@@ -895,16 +897,16 @@
"the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try "
"to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
msgstr ""
-"Waarskuwing: Die geaktiveerder lêersluitfunksie kan probleme met Solaris "
+"Waarskuwing: Die geaktiveerde lêervassluitfunksie kan probleme met Solaris "
"2.5.1 en 2.7 veroorsaak wat saam met Linux NFS 2.0 gebruik word. Indien u "
"stelselomgewing hierdie parameters het, beveel ons sterk aan dat u die "
-"lêersluitfunksie vermy. Anders mag OpenOffice.org dalk hang wanneer u 'n "
-"lêer probeer oopmaak op 'n NFS-gehegde gids op 'n Linux-rekenaar."
+"lêervassluitfunksie vermy. Anders sal ${PRODUCTNAME} hang wanneer u 'n lêer "
+"probeer open op 'n NFS-gehegde gids op 'n Linux-rekenaar."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Mapi.G1a.gfh6w.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Probleme by die stuur van dokumente as e-posse uit OpenOffice.org"
+msgstr "Probleme by die stuur van dokumente as e-posse uit ${PRODUCTNAME}"
#: readme.xrm#ooo_readme.Mapi.G2a.pji76w.readmeitem.text
msgid ""
@@ -1140,16 +1142,16 @@
msgid "User Support"
msgstr "Gebruikersteun"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.UserSupport.A2.a.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"For help with the ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} office suite, take a look "
"at the archives to find questions already answered on the "
"'us...@op...' mailing list at "
msgstr ""
-"Indien u hulp nodig het met die OpenOffice.org 2.0-kantoorsuite, lees deur "
-"die argief vir vrae wat reeds deur die 'us...@op...'-poslys "
-"beantwoord is: "
+"Indien u hulp nodig het met die ${PRODUCTNAME} "
+"${PRODUCTVERSION}-kantoorsuite, lees deur die argief vir vrae wat reeds deur "
+"die 'us...@op...'-poslys beantwoord is by "
#: readme.xrm#ooo_readme.UserSupport.A2.b.readmeitem.text
msgid ""
@@ -1183,8 +1185,8 @@
msgid "Way to Start"
msgstr "Hoe om te begin"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.WayToStart.A2.a.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the "
"mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to "
@@ -1196,11 +1198,11 @@
msgstr ""
"Die beste manier om te begin bydra, is om by een of meer van die poslyste in "
"te teken, vir 'n rukkie te loerlees, en mettertyd die posargief te gebruik "
-"om meer oor die verskeie onderwerpe onder bespreking te leer wat bespreek is "
-"sedert die OpenOffice.org-bronkode in Oktober 2000 beskikbaar gestel is. "
-"Wanneer u gemaklik voel, stel jouself voor met 'n e-posbriefie en begin "
-"dadelik deelneem. As u bekend is met oopbronprojekte, kan u ons moetdoen-lys "
-"lees om te kyk waar u van hulp kan wees, by "
+"om meer oor die verskeie onderwerpe te leer wat bespreek is sedert die "
+"${PRODUCTNAME}-bronkode in Oktober 2000 beskikbaar gestel is. Wanneer u "
+"gemaklik voel, stel uself voor met 'n e-posbriefie en begin dadelik "
+"deelneem. As u bekend is met oopbronprojekte, kan u ons moetdoen-lys lees om "
+"te kyk waar u van hulp kan wees, by "
#: readme.xrm#ooo_readme.WayToStart.A2.b.readmeitem.text
msgid "http://development.openoffice.org/todo.html"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -6,8 +6,8 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sc\\source\\"
"ui\\src.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-29 18:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andreas Pauley <ap...@gm...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3287,10 +3287,10 @@
msgid "Delete ~all"
msgstr "Skrap ~alles"
+
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELSTRINGS.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "~Text"
-msgstr "Teks"
+msgstr "~Teks"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNUMBERS.checkbox.text
msgid ""
@@ -3338,10 +3338,10 @@
msgid "~Paste all"
msgstr "~Plak alles"
+
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSSTRINGS.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Te~xt"
-msgstr "Teks"
+msgstr "T~eks"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNUMBERS.checkbox.text
msgid ""
@@ -9358,7 +9358,6 @@
"bereken moet word."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr ""
"Lewer die waarskynlikheid van 'n proefresultaat op wat binomiale "
@@ -11510,8 +11509,9 @@
"text"
msgstr "teks"
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.string.text
-#, fuzzy
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.3.string.text
msgid ""
"_: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.string.text\n"
"The text to convert."
@@ -11527,8 +11527,9 @@
"text"
msgstr "teks"
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.3.string.text
-#, fuzzy
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.string.text
msgid ""
"_: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.3.string.text\n"
"The text to convert."
@@ -11922,10 +11923,10 @@
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Die teks waarin die lengte bepaal moet word."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Returns the first character or characters of a text."
-msgstr "Definieer die eerste karakter of karakters in 'n teksstring."
+msgstr "Lewer die eerste karakter of karakters van 'n teks."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.2.string.text
msgid ""
@@ -11947,10 +11948,10 @@
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Die getal karakters vir die aanvangsteks."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Returns the last character or characters of a text."
-msgstr "Definieer die laaste karakter of karakters in 'n teksstring."
+msgstr "Lewer die laaste karakter of karakters van 'n teks."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.2.string.text
msgid ""
@@ -12140,13 +12141,13 @@
"The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Die basisgetal vir omskakeling moet binne die omvang 2 - 36 l."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.1.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Converts a value according to a conversion table in the configuration "
"(calc.xcu)."
msgstr ""
-"Skep 'n waarde om volgens 'n omskakelingstabel in die opstelling (calc.xml)."
+"Omskep 'n waarde volgens 'n omskakelingstabel in die opstelling (calc.xcu)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.2.string.text
msgid ""
@@ -16621,6 +16622,8 @@
#~ "~Search..."
#~ msgstr "~Soek..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text\n"
#~ "~Search..."
Modified: trunk/po/openoffice/af/scaddins/source/datefunc.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/scaddins/source/datefunc.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/scaddins/source/datefunc.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -1,11 +1,4 @@
-# #-#-#-#-# datefunc.po (openoffice 2.0) #-#-#-#-#
-# extracted from sc/addin/datefunc.oo
-# #-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from sc/addin/datefunc.oo
-# #-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from scaddins/source/datefunc.oo
-#, fuzzy
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -13,13 +6,13 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20scaddins\\s"
"ource\\datefunc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -137,13 +130,13 @@
"Type"
msgstr "Soort"
+
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.7.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
"years."
msgstr ""
-"Tipe berekening: Tipe=0 beteken die tydsinterval, Tipe=1 beteken "
+"Soort berekening: Soort=0 beteken die tydsinterval, Soort=1 beteken "
"kalenderjare."
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear.1.string.text
Modified: trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/dlg.po
==...
[truncated message content] |