|
From: <le...@us...> - 2007-10-15 14:41:26
|
Revision: 9237
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9237&view=rev
Author: leuce
Date: 2007-10-15 07:41:20 -0700 (Mon, 15 Oct 2007)
Log Message:
-----------
1. Fixed visible errors in Thunderbird
2. Fixed sorteer/rangskik
3. Fixed opdateer/bywerk
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/credits.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/fieldMapExport.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/htmlcompose.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/threadpane.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/mozldap/ldap.properties.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pref-masterpass.dtd.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pref-validation.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/history/history.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -100,7 +100,7 @@
#: updateCmd.label updateCmd.accesskey
msgid "Check f&or Updates..."
-msgstr "Kontroleer &vir opdaterings..."
+msgstr "Kontroleer &vir bywerkings..."
#: preferencesCmdMac.label
msgid "Preferences..."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -153,7 +153,7 @@
#: menuitem.view.unsorted.label menuitem.view.unsorted.accesskey
msgid "&Unsorted"
-msgstr "&Ongesorteer"
+msgstr "&Ongerangskik"
#: sortAscending.label sortAscending.accesskey
msgid "&Ascending"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -208,7 +208,7 @@
#: cmd_bm_sortbyname
msgid "Sort By Name"
-msgstr "Sorteer volgens naam"
+msgstr "Rangskik volgens naam"
#: cmd_bm_sortbyname_accesskey
msgid ""
@@ -544,7 +544,7 @@
#: WebPageAskStopOption
msgid "Stop checking for updates on this web page"
-msgstr "Hou op kontroleer vir opdaterings op hierdie webbladsy"
+msgstr "Hou op kontroleer vir bywerkings op hierdie webbladsy"
#: pleaseEnterALocation
msgid "Please enter a location"
@@ -560,7 +560,7 @@
#: SortMenuItem
msgid "Sorted by %S"
-msgstr "Gesorteer volgens %S"
+msgstr "Rangskik volgens %S"
#: ShortFindTitle
msgid "Find: '%S'"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -250,7 +250,7 @@
#: updatesItem.title
msgid "Updates"
-msgstr "Opdaterings"
+msgstr "Bywerkings"
#: proxyIcon.tooltip
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -34,6 +34,7 @@
#: defaultStatus
msgid ""
"_: defaultStatus\n"
+""
msgstr ""
#: droponbookmarksbutton
@@ -347,13 +348,13 @@
msgid ""
"_: updatesItem_default\n"
"Check for Updates..."
-msgstr "Kontroleer vir opdaterings..."
+msgstr "Kontroleer vir bywerkings..."
#: updatesItem_defaultFallback
msgid ""
"_: updatesItem_defaultFallback\n"
"Check for Updates..."
-msgstr "Kontroleer vir opdaterings..."
+msgstr "Kontroleer vir bywerkings..."
#: updatesItem_downloading
msgid "Downloading %S..."
@@ -361,7 +362,7 @@
#: updatesItem_downloadingFallback
msgid "Downloading Update..."
-msgstr "Laai tans opdatering af..."
+msgstr "Laai tans bywerking af..."
#: updatesItem_resume
msgid "Resume Downloading %S..."
@@ -369,19 +370,19 @@
#: updatesItem_resumeFallback
msgid "Resume Downloading Update..."
-msgstr "Hervat aflaai van opdatering..."
+msgstr "Hervat aflaai van bywerkings..."
#: updatesItem_pending
msgid ""
"_: updatesItem_pending\n"
"Apply Downloaded Update Now..."
-msgstr "Pas afgelaaide opdatering nou toe..."
+msgstr "Pas afgelaaide bywerking nou toe..."
#: updatesItem_pendingFallback
msgid ""
"_: updatesItem_pendingFallback\n"
"Apply Downloaded Update Now..."
-msgstr "Pas afgelaaide opdatering nou toe..."
+msgstr "Pas afgelaaide bywerking nou toe..."
# RSS Pretty Print
#: feedShowFeed
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/credits.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/credits.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/credits.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -42,6 +42,7 @@
#: credit.prethanks
msgid ""
"_: credit.prethanks\n"
+""
msgstr ""
#: credit.friends
@@ -59,6 +60,7 @@
#: credit.postthanks
msgid ""
"_: credit.postthanks\n"
+""
msgstr ""
# localization credits look like this:
@@ -70,6 +72,7 @@
#: credit.translation
msgid ""
"_: credit.translation\n"
+""
msgstr ""
"<h3>Vertalers</h3><ul><li>Translate.org.za</li><li>Samuel Murray</li></ul>"
@@ -91,7 +94,7 @@
#: credit.update
msgid "Mozilla Update"
-msgstr "Mozilla-opdatering"
+msgstr "Mozilla-bywerking"
#: credit.qalead
msgid "Quality Assurance Lead"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -49,4 +49,4 @@
#: restoreDefaults.label restoreDefaults.accesskey
msgid "R&estore Defaults"
-msgstr "H&erstel verstek"
+msgstr "L&aai verstek terug"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -35,7 +35,7 @@
msgid ""
"You can subscribe to this feed to receive updates when this content changes."
msgstr ""
-"U kan op hierdie voer inteken om opdaterings te kry wanneer hierdie inhoud "
+"U kan op hierdie voer inteken om bywerkings te kry wanneer hierdie inhoud "
"verander."
#: feedSubscribeNow
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -97,11 +97,11 @@
#: updateTab.label
msgid "Update"
-msgstr "Opdateer"
+msgstr "Bywerk"
#: autoCheck.label
msgid "Automatically check for updates to:"
-msgstr "Kontroleer outomaties vir opdaterings aan:"
+msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings aan:"
#: enableAppUpdate.label
msgid "&brandShortName;"
@@ -121,7 +121,7 @@
#: whenUpdatesFound.label
msgid "When updates to &brandShortName; are found:"
-msgstr "Wanneer opdaterings vir &brandShortName; gevind word:"
+msgstr "Wanneer bywerking vir &brandShortName; gevind word:"
#: askMe.label askMe.accesskey
msgid "As&k me what I want to do"
@@ -129,7 +129,7 @@
#: modeAutomatic.label modeAutomatic.accesskey
msgid "Automatically &download and install the update"
-msgstr "Laai die opdatering &outomaties af en installeer dit"
+msgstr "Laai die bywerking &outomaties af en installeer dit"
#: modeAutoAddonWarn.label modeAutoAddonWarn.accesskey
msgid "&Warn me if this will disable any of my add-ons"
@@ -137,7 +137,7 @@
#: updateHistory.label updateHistory.accesskey
msgid "Show U&pdate History"
-msgstr "Wys o&pdateringgeskiedenis"
+msgstr "Wys b&ywerkinggeskiedenis"
#: encryptionTab.label
msgid "Encryption"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/updater/updater.ini.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/updater/updater.ini.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/updater/updater.ini.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -20,9 +20,8 @@
# section: [Strings]
#: Title
msgid "Software Update"
-msgstr "Sagtewareopdatering"
+msgstr "Sagtewarebywerking"
#: Info
msgid "Firefox is installing your updates and will start in a few moments ..."
-msgstr ""
-"Firefox installeer tans u opdaterings en sal oor 'n paar minute begin..."
+msgstr "Firefox installeer tans u bywerkings en sal oor 'n paar minute begin..."
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/charsetTitles.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/charsetTitles.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -197,31 +197,31 @@
#: utf-7.title
msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "Unikode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode (UTF-7)"
#: utf-8.title
msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unikode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
#: utf-16.title
msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "Unikode (UTF-16)"
+msgstr "Unicode (UTF-16)"
#: utf-16le.title
msgid "Unicode (UTF-16 Little Endian)"
-msgstr "Unikode (UTF-16 onderpuntig)"
+msgstr "Unicode (UTF-16 onderpuntig)"
#: utf-16be.title
msgid "Unicode (UTF-16 Big Endian)"
-msgstr "Unikode (UTF-16 bopuntig)"
+msgstr "Unicode (UTF-16 bopuntig)"
#: utf-32le.title
msgid "Unicode (UTF-32 Little Endian)"
-msgstr "Unikode (UTF-32 onderpuntig)"
+msgstr "Unicode (UTF-32 onderpuntig)"
#: utf-32be.title
msgid "Unicode (UTF-32 Big Endian)"
-msgstr "Unikode (UTF-32 bopuntig)"
+msgstr "Unicode (UTF-32 bopuntig)"
#: iso-8859-5.title
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
@@ -241,7 +241,7 @@
#: x-mac-ukrainian.title
msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
-msgstr "Cyrillies/Oekraïens (MacUkrainian)"
+msgstr "Cyrillies/Oekraïns (MacUkrainian)"
#: koi8-r.title
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
@@ -249,7 +249,7 @@
#: koi8-u.title
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr "Cyrillies/Oekraïens (KOI8-U)"
+msgstr "Cyrillies/Oekraïns (KOI8-U)"
#: iso-8859-7.title
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
@@ -417,7 +417,7 @@
#: chardet.alis_charset_detector.title
msgid "All"
-msgstr "Almal"
+msgstr "Alles"
#: chardet.universal_charset_detector.title
msgid "Universal"
@@ -453,4 +453,4 @@
#: chardet.ukprob.title
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Oekraïens"
+msgstr "Oekraïns"
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -51,7 +51,7 @@
#: Reset
msgid "Reset"
-msgstr "Terugstel"
+msgstr "Teruglaai"
#: Submit
msgid "Submit Query"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -768,7 +768,7 @@
#: selectAllCmd.label
msgid "Select All"
-msgstr "Selekteer almal"
+msgstr "Merk alles"
#: selectall.accesskey
msgctxt "selectall.accesskey"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -67,7 +67,7 @@
#: reset.value
msgid "Reset"
-msgstr "Terugstel"
+msgstr "Teruglaai"
#: button.value
msgid "Button"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -124,7 +124,7 @@
#: selectallCmd.label
msgid "Select All"
-msgstr "Selekteer almal"
+msgstr "Merk alles"
#: mapselectall.accesskey
msgid "s"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -83,7 +83,7 @@
#: reset.value
msgid "Reset Button"
-msgstr "Terugstel-knoppie"
+msgstr "Teruglaai-knoppie"
#: file.value
msgid "File"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -90,7 +90,7 @@
#: replaceAllButton.label replaceAllButton.accesskey
msgid "Replace &All"
-msgstr "Vervang &almal"
+msgstr "Vervang &alles"
#: closeButton.label
msgid "Close"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -77,7 +77,7 @@
#: ignoreAllButton.label ignoreAllButton.accessKey
msgid "Ig&nore All"
-msgstr "Ig&noreer almal"
+msgstr "Ig&noreer alles"
#: replaceButton.label replaceButton.accessKey
msgid "&Replace"
@@ -85,7 +85,7 @@
#: replaceAllButton.label replaceAllButton.accessKey
msgid "Replace &All"
-msgstr "Vervang &almal"
+msgstr "Vervang &alles"
#: stopButton.label stopButton.accessKey
msgid "S&top"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -180,43 +180,43 @@
#: senderColumn.tooltip
msgid "Click to sort by sender"
-msgstr "Kliek om volgens afsender te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens afsender te rangskik"
#: recipientColumn.tooltip
msgid "Click to sort by recipient"
-msgstr "Kliek om volgens ontvanger te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens ontvanger te rangskik"
#: subjectColumn.tooltip
msgid "Click to sort by subject"
-msgstr "Kliek om te volgens onderwerp sorteer"
+msgstr "Kliek om te volgens onderwerp rangskik"
#: dateColumn.tooltip
msgid "Click to sort by date"
-msgstr "Kliek om volgens datum te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens datum te rangskik"
#: priorityColumn.tooltip
msgid "Click to sort by priority"
-msgstr "Kliek om volgens prioriteit te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens prioriteit te rangskik"
#: tagsColumn.tooltip
msgid "Click to sort by tags"
-msgstr "Kliek om volgens merker te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens merker te rangskik"
#: accountColumn.tooltip
msgid "Click to sort by account"
-msgstr "Kliek om volgens rekening te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens rekening te rangskik"
#: statusColumn.tooltip
msgid "Click to sort by status"
-msgstr "Kliek om volgens status te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens status te rangskik"
#: sizeColumn.tooltip
msgid "Click to sort by size"
-msgstr "Kliek om volgens grootte te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens grootte te rangskik"
#: junkStatusColumn.tooltip
msgid "Click to sort by junk status"
-msgstr "Kliek om volgens gemors-status te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens gemors-status te rangskik"
#: unreadColumn.tooltip
msgid "Number of unread messages in thread"
@@ -228,19 +228,19 @@
#: readColumn.tooltip
msgid "Click to sort by read"
-msgstr "Kliek om volgens gelees te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens gelees te rangskik"
#: starredColumn.tooltip
msgid "Click to sort by star"
-msgstr "Kliek om volgens vlag te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens vlag te rangskik"
#: locationColumn.tooltip
msgid "Click to sort by location"
-msgstr "Kliek om volgens ligging te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens ligging te rangskik"
#: idColumn.tooltip
msgid "Click to sort by order received"
-msgstr "Kliek om te sorteer volgens volgorde ontvang"
+msgstr "Kliek om te rangskik volgens volgorde ontvang"
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Etiket"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -228,7 +228,7 @@
#: sortMenu.label sortMenu.accesskey
msgid "&Sort by"
-msgstr "&Sorteer volgens"
+msgstr "Rangskik volgens"
#. Tools Menu
#: tasksMenu.label tasksMenu.accesskey
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -301,15 +301,15 @@
#. ## LOCALIZATION NOTE (matchesFound): do not localize %S
#: noMatchFound
msgid "No matches found"
-msgstr "Geen trefresultate gevind nie"
+msgstr "Geen resultate gevind nie"
#: matchFound
msgid "1 match found"
-msgstr "1 trefresultaat gevind"
+msgstr "1 resultaat gevind"
#: matchesFound
msgid "%S matches found"
-msgstr "%S trefresultate gevind"
+msgstr "%S resultate gevind"
#: cardsCopied
msgid "%S cards copied"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -101,7 +101,7 @@
#: scope.label scope.accesskey
msgid "S&cope: "
-msgstr "S&kopus: "
+msgstr "O&mvang: "
#: scopeOneLevel.label scopeOneLevel.accesskey
msgid "One &Level"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -52,7 +52,7 @@
#: userName.label userName.accesskey
msgid "User &Name:"
-msgstr "Gebruiker&naame:"
+msgstr "Gebruiker&name:"
#: port.label port.accesskey
msgid "&Port:"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/fieldMapExport.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/fieldMapExport.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/fieldMapExport.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -53,7 +53,7 @@
#: fieldMapExport.addAll
msgid "Add All ->"
-msgstr "Voeg almal by ->"
+msgstr "Voeg alles by ->"
#: fieldList.label
msgid "Address Fields"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -331,7 +331,7 @@
#: allFolders.label allFolders.accesskey
msgctxt "allFolders.label allFolders.accesskey"
msgid "&All"
-msgstr "&Almal"
+msgstr "&Alles"
#: unreadFolders.label unreadFolders.accesskey
msgctxt "unreadFolders.label unreadFolders.accesskey"
@@ -350,7 +350,7 @@
#. Sort Menu
#: sortMenu.label sortMenu.accesskey
msgid "&Sort by"
-msgstr "&Sorteer volgens"
+msgstr "&Rangskik volgens"
#: sortByDateCmd.label sortByDateCmd.accesskey
msgid "Dat&e"
@@ -423,7 +423,7 @@
#: groupBySort.label groupBySort.accesskey
msgid "&Grouped By Sort"
-msgstr "&Groepeer volgens sortering"
+msgstr "&Groepeer volgens rangskikking"
#: groupBySortCmd.key
msgid "G"
@@ -440,7 +440,7 @@
#: allMsgsCmd.label allMsgsCmd.accesskey
msgctxt "allMsgsCmd.label allMsgsCmd.accesskey"
msgid "&All"
-msgstr "&Almal"
+msgstr "&Alles"
#: expandOrCollapseMenu.label expandOrCollapseMenu.accesskey
msgid "E&xpand/Collapse"
@@ -486,7 +486,7 @@
#: headersAllCmd.label headersAllCmd.accesskey
msgctxt "headersAllCmd.label headersAllCmd.accesskey"
msgid "&All"
-msgstr "&Almal"
+msgstr "&Alles"
#: headersNormalCmd.label headersNormalCmd.accesskey
msgctxt "headersNormalCmd.label headersNormalCmd.accesskey"
@@ -1323,7 +1323,7 @@
#: folderContextProperties.label folderContextProperties.accesskey
msgid "&Properties..."
-msgstr "&Eienskappel..."
+msgstr "&Eienskappe..."
#: folderContextCopyLocation.label folderContextCopyLocation.accesskey
msgid "Copy Folder &Location"
@@ -1463,43 +1463,43 @@
#: senderColumn.tooltip
msgid "Click to sort by sender"
-msgstr "Kliek om volgens afsender te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens afsender te rangskik"
#: recipientColumn.tooltip
msgid "Click to sort by recipient"
-msgstr "Kliek om volgens ontvanger te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens ontvanger te rangskik"
#: subjectColumn.tooltip
msgid "Click to sort by subject"
-msgstr "Kliek om te volgens onderwerp sorteer"
+msgstr "Kliek om te volgens onderwerp rangskik"
#: dateColumn.tooltip
msgid "Click to sort by date"
-msgstr "Kliek om volgens datum te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens datum te rangskik"
#: priorityColumn.tooltip
msgid "Click to sort by priority"
-msgstr "Kliek om volgens prioriteit te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens prioriteit te rangskik"
#: tagsColumn.tooltip
msgid "Click to sort by tags"
-msgstr "Kliek om volgens merker te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens merker te rangskik"
#: accountColumn.tooltip
msgid "Click to sort by account"
-msgstr "Kliek om volgens rekening te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens rekening te rangskik"
#: statusColumn.tooltip
msgid "Click to sort by status"
-msgstr "Kliek om volgens status te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens status te rangskik"
#: sizeColumn.tooltip
msgid "Click to sort by size"
-msgstr "Kliek om volgens grootte te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens grootte te rangskik"
#: junkStatusColumn.tooltip
msgid "Click to sort by junk status"
-msgstr "Kliek om volgens gemors-status te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens gemors-status te rangskik"
#: unreadColumn.tooltip
msgid "Number of unread messages in thread"
@@ -1511,23 +1511,23 @@
#: readColumn.tooltip
msgid "Click to sort by read"
-msgstr "Kliek om volgens gelees te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens gelees te rangskik"
#: starredColumn.tooltip
msgid "Click to sort by star"
-msgstr "Kliek om volgens vlag te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens vlag te rangskik"
#: locationColumn.tooltip
msgid "Click to sort by location"
-msgstr "Kliek om volgens ligging te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens ligging te rangskik"
#: idColumn.tooltip
msgid "Click to sort by order received"
-msgstr "Kliek om te sorteer volgens volgorde ontvang"
+msgstr "Kliek om te rangskik volgens volgorde ontvang"
#: attachmentColumn.tooltip
msgid "Click to sort by attachments"
-msgstr "Klik om volgens aanhegsels te sorteer"
+msgstr "Klik om volgens aanhegsels te rangskik"
#. Thread Pane Context Menu
#: contextOpenNewWindow.label contextOpenNewWindow.accesskey
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -470,7 +470,7 @@
#: sizeColumnTooltip
msgid "Click to sort by size"
-msgstr "Kliek om volgens grootte te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens grootte te rangskik"
#: sizeColumnHeader
msgid "Size"
@@ -478,7 +478,7 @@
#: linesColumnTooltip
msgid "Click to sort by lines"
-msgstr "Kliek om volgens reëls te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens reëls te rangskik"
#: linesColumnHeader
msgid "Lines"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -645,7 +645,7 @@
#. ## String used by the dialog that ask the user to attach a web page
#: attachPageDlogTitle
msgid "Please specify a location to attach"
-msgstr "Spesifiseer asseblief 'n adres om aan te hang"
+msgstr "Dui asseblief 'n ligging aan om aan te heg"
#: attachPageDlogMessage
msgid "Web Page (URL):"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -96,7 +96,7 @@
#: sendNowCmd.label sendNowCmd.accesskey
msgid "Sen&d Now"
-msgstr "Ver&end nou"
+msgstr "Ver&send nou"
#: sendCmd.keycode
msgctxt "sendCmd.keycode"
@@ -686,7 +686,7 @@
#: selectAll.label selectAll.accesskey
msgctxt "selectAll.label selectAll.accesskey"
msgid "Select &All"
-msgstr "Kies alm&al"
+msgstr "Kies al&les"
#: attachFile.label attachFile.accesskey
msgid "Attach &File(s)..."
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -137,7 +137,7 @@
#: deleteAllAttachmentsCmd.label deleteAllAttachmentsCmd.accesskey
msgid "D&elete All..."
-msgstr "S&krap almal..."
+msgstr "S&krap alles..."
#: copyLinkCmd.label copyLinkCmd.accesskey
msgid "&Copy Link Location"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -21,7 +21,7 @@
#: viewAll.label viewAll.accesskey
msgid "&All"
-msgstr "&Almal"
+msgstr "&Alles"
#: viewUnread.label viewUnread.accesskey
msgid "&Unread"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -133,7 +133,7 @@
#: autocompleteText.label
msgid "When addressing messages, look for matching entries in:"
-msgstr "Wanneer boodskappe gerig word, soek trefresultate in:"
+msgstr "Wanneer boodskappe geskryf word, soek resultate in:"
#: addressingEnable.label addressingEnable.accesskey
msgid "Local &Address Books"
@@ -149,7 +149,7 @@
#: matchText.label
msgid "If there is a match in your local address books:"
-msgstr "As daar 'n trefresultaat in jou plaaslike adresboek is:"
+msgstr "As daar 'n resultaat in jou plaaslike adresboek is:"
#: skipDirectory.label
msgid "Do not search in the directory"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/downloads.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/downloads.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/downloads.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -54,7 +54,8 @@
msgid ""
"&brandShortName; can automatically save or open attachments of certain types."
msgstr ""
-"&brandShortName; kan aanhegsels van sekere soorte outomaties stoor op open."
+"&brandShortName; kan aanhegsels van sekere soorte outomaties stoor wanneer "
+"geopen word."
#: fileTypeColName.label
msgid "File Type"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -58,7 +58,7 @@
#: useDefault.label useDefault.accesskey
msgid "&Restore Default"
-msgstr "&Herstel verstek"
+msgstr "&Laai verstek terug"
#: bounceSystemDockIcon.label bounceSystemDockIcon.accesskey
msgid "An&imate the dock icon"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/htmlcompose.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/htmlcompose.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/htmlcompose.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -40,7 +40,7 @@
#: restoreDefaultsDescription.label
msgid "Restore Defaults:"
-msgstr "Herstel verstek:"
+msgstr "Laai verstek terug:"
#: restoreDefaults.label restoreDefaults.accesskey
msgid "&Restore"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -47,7 +47,7 @@
#: confirmResetJunkTrainingText
msgid "Are you sure you want to reset the adaptive filter training data?"
-msgstr "Is jy seker jy wil die aanpassende filteropleidingdata terugstel?"
+msgstr "Is jy seker jy wil die aanpassende filteropleidingdata teruglaai?"
#. #### Master Password
#: setMasterPassword
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -36,15 +36,15 @@
#: searchSuccessMessage
msgid "1 match found"
-msgstr "1 trefresultaat gevind"
+msgstr "1 resultaat gevind"
#: searchSuccessMessages
msgid "%S matches found"
-msgstr "%S trefresultate gevind"
+msgstr "%S resultate gevind"
#: searchFailureMessage
msgid "No matches found"
-msgstr "Geen trefresultate gevind nie"
+msgstr "Geen resultate gevind nie"
#: labelForStopButton
msgid "Stop"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/threadpane.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/threadpane.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/threadpane.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -134,43 +134,43 @@
#: senderColumn.tooltip
msgid "Click to sort by sender"
-msgstr "Kliek om volgens afsender te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens afsender te rangskik"
#: recipientColumn.tooltip
msgid "Click to sort by recipient"
-msgstr "Kliek om volgens ontvanger te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens ontvanger te rangskik"
#: subjectColumn.tooltip
msgid "Click to sort by subject"
-msgstr "Kliek om te volgens onderwerp sorteer"
+msgstr "Kliek om te volgens onderwerp rangskik"
#: dateColumn.tooltip
msgid "Click to sort by date"
-msgstr "Kliek om volgens datum te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens datum te rangskik"
#: priorityColumn.tooltip
msgid "Click to sort by priority"
-msgstr "Kliek om volgens prioriteit te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens prioriteit te rangskik"
#: tagsColumn.tooltip
msgid "Click to sort by tags"
-msgstr "Kliek om volgens merkers te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens merkers te rangskik"
#: accountColumn.tooltip
msgid "Click to sort by account"
-msgstr "Kliek om volgens rekening te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens rekening te rangskik"
#: statusColumn.tooltip
msgid "Click to sort by status"
-msgstr "Kliek om volgens status te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens status te rangskik"
#: sizeColumn.tooltip
msgid "Click to sort by size"
-msgstr "Kliek om volgens grootte te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens grootte te rangskik"
#: junkStatusColumn.tooltip
msgid "Click to sort by junk status"
-msgstr "Kliek om volgens gemors-status te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens gemors-status te rangskik"
#: unreadColumn.tooltip
msgid "Number of unread messages in thread"
@@ -182,19 +182,19 @@
#: readColumn.tooltip
msgid "Click to sort by read"
-msgstr "Kliek om volgens gelees te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens gelees te rangskik"
#: starredColumn.tooltip
msgid "Click to sort by star"
-msgstr "Kliek om volgens vlag te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens vlag te rangskik"
#: locationColumn.tooltip
msgid "Click to sort by location"
-msgstr "Kliek om volgens ligging te sorteer"
+msgstr "Kliek om volgens ligging te rangskik"
#: idColumn.tooltip
msgid "Click to sort by order received"
-msgstr "Kliek om te sorteer volgens volgorde ontvang"
+msgstr "Kliek om te rangskik volgens volgorde ontvang"
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Etiket"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/mozldap/ldap.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/mozldap/ldap.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/mozldap/ldap.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -267,7 +267,7 @@
#. ## @loc none
#: 60
msgid "Sort Control is missing"
-msgstr "Sorteerkontrole is weg"
+msgstr "Rangskikkontrole is weg"
#. ## @name INDEX_RANGE_ERROR
#. ## @loc none
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -1334,7 +1334,7 @@
"Update date. Please update the CRL."
msgstr ""
"Sertifikaatopheffingslys (SOL) van die SO wat %S sertifiseer is ouer as die "
-"jongste opdateerdatum. Dateer die SOL op."
+"jongste bywerkdatum. Dateer die SOL op."
#: CRLNotYetValid
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -83,7 +83,7 @@
#. Values for resetpassword.xul
#: resetPasswordButtonLabel
msgid "Reset"
-msgstr "Terugstel"
+msgstr "Teruglaai"
#: resetPassword.title
msgid "Reset Master Password"
@@ -95,9 +95,9 @@
"form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are "
"you sure you want to reset your master password?"
msgstr ""
-"Indien u u meesterwagwoord terugstel, sal al u gestoorde web- en e-"
-"poswagwoorde, vormdata, persoonlike sertifikate en private sleutels vergeet "
-"word. Is u seker dat u die meesterwagwoord wil terugstel?"
+"Indien u u meesterwagwoord terugstel, sal al u gestoorde web- en "
+"e-poswagwoorde, vormdata, persoonlike sertifikate en private sleutels "
+"vergeet word. Is u seker dat u die meesterwagwoord wil teruglaai?"
#. Values for getpassword.xul
#: getPassword.title
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -597,32 +597,32 @@
msgid ""
"Automatic update preferences will take effect when you restart the browser."
msgstr ""
-"Voorkeure vir outomatiese opdatering sal in werking tree wanneer u u blaaier "
+"Voorkeure vir outomatiese bywerking sal in werking tree wanneer u u blaaier "
"herbegin."
#: crlAutoUpdateDayCntError
msgid "Number of days before next update must be a number greater than zero."
-msgstr "Getal dae voor volgende opdatering moet 'n getal groter as nul wees."
+msgstr "Getal dae voor volgende bywerking moet 'n getal groter as nul wees."
#: crlAutoUpdtaeFreqCntError
msgid "Frequency of update must be a number greater than zero."
-msgstr "Gereeldheid van opdatering moet 'n getal groter as nul wees."
+msgstr "Gereeldheid van bywerking moet 'n getal groter as nul wees."
#: disabledStatement
msgid "Automatic Update is not enabled for this CRL."
-msgstr "Outomatiese opdatering is nie vir hierdie SOL geaktiveer nie."
+msgstr "Outomatiese bywerking is nie vir hierdie SOL geaktiveer nie."
#: enabledStatement
msgid "Automatic Update is enabled for this CRL."
-msgstr "Outomatiese opdatering is geaktiveer vir hierdie SOL."
+msgstr "Outomatiese bywerking is geaktiveer vir hierdie SOL."
#: crlAutoupdateQuestion1
msgid "Would would like to enable automatic update?"
-msgstr "Wil u graag outomatiese opdatering aktiveer?"
+msgstr "Wil u graag outomatiese bywerking aktiveer?"
#: crlAutoupdateQuestion2
msgid "Would would like to view the automatic update settings?"
-msgstr "Wil u graag die opstelling vir outomatiese opdatering bekyk?"
+msgstr "Wil u graag die opstelling vir outomatiese bywerking bekyk?"
#: undefinedValStr
msgid "<Not Defined>"
@@ -630,7 +630,7 @@
#: undefinedURL
msgid "Auto update URL is not defined."
-msgstr "URL vir outomatiese opdatering is nie gedefinieer nie."
+msgstr "URL vir outomatiese bywerking is nie gedefinieer nie."
#: yesButton
msgid "Yes"
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pref-masterpass.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pref-masterpass.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pref-masterpass.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -120,9 +120,9 @@
"If you reset your master password, all of your stored Web and e-mail "
"passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost."
msgstr ""
-"Indien u u meesterwagwoord terugstel, sal al u gestoorde web- en e-"
-"poswagwoorde, vormdata, persoonlike sertifikate en private sleutels verlore "
-"gaan."
+"Indien u u meesterwagwoord teruglaai, sal al u gestoorde web- en "
+"e-poswagwoorde, vormdata, persoonlike sertifikate en private sleutels "
+"verlore gaan."
#: resetpassword.button
msgid "Reset Password"
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pref-validation.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pref-validation.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pref-validation.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -84,19 +84,19 @@
#: validation.crllastupdate.label
msgid "Last Update"
-msgstr "Vorige opdatering"
+msgstr "Vorige bywerking"
#: validation.crlnextupdate.label
msgid "Next Update"
-msgstr "Volgende opdatering"
+msgstr "Volgende bywerking"
#: validation.crlautoupdateenabled.label
msgid "Auto Update"
-msgstr "Outo-opdatering"
+msgstr "Outobywerking"
#: validation.crlautoupdatestatus.label
msgid "Auto Update Status"
-msgstr "Outo-opdatering-status"
+msgstr "Outobywerking-status"
#: validation.deletecrl.label validation.deletecrl.accesskey
msgid "&Delete"
@@ -112,23 +112,23 @@
#: validation.crl.autoupdate.title
msgid "Automatic CRL Update Preferences"
-msgstr "Voorkeure vir outomatiese SOL-opdatering"
+msgstr "Voorkeure vir outomatiese SOL-bywerking"
#: validation.crl.autoupdate.enable.label
msgid "Enable Automatic Update for this CRL"
-msgstr "Aktiveer outomatiese opdatering vir hierdie SOL"
+msgstr "Aktiveer outomatiese bywerking vir hierdie SOL"
#: validation.crl.autoupdate.time.label1
msgid "Update"
-msgstr "Opdateer"
+msgstr "Bywerk"
#: validation.crl.autoupdate.time.label2
msgid "Day(s) before Next Update date"
-msgstr "Dag(e) voor volgende opdateringsdatum"
+msgstr "Dag(e) voor volgende bywerkingsdatum"
#: validation.crl.autoupdate.freq.label1
msgid "Update every"
-msgstr "Opdateer elke"
+msgstr "Bywerk elke"
#: validation.crl.autoupdate.freq.label2
msgid "Day(s)"
@@ -160,15 +160,15 @@
#: crl.import.nextupdate.label
msgid "Next Update On: "
-msgstr "Volgende opdatering op: "
+msgstr "Volgende bywerking op: "
#: crl.autoupdate.fail.cnt.label
msgid "Previous Consecutive Update Failures: "
-msgstr "Vorige opeenvolgende mislukte opdaterings: "
+msgstr "Vorige opeenvolgende mislukte bywerkings: "
#: crl.autoupdate.fail.reason.label
msgid "Details of Last Update Failure: "
-msgstr "Besonderhede van vorige mislukte opdatering: "
+msgstr "Besonderhede van vorige mislukte bywerking: "
#: edit.button
msgid "Settings"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -50,7 +50,7 @@
#: charsetMenuUnicode.label charsetMenuUnicode.accesskey
msgid "&Unicode"
-msgstr "&Unikode"
+msgstr "&Unicode"
#: charsetCustomize.label charsetCustomize.accesskey
msgid "&Customize List..."
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/config.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/config.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -82,7 +82,7 @@
#. Tooltips
#: prefColumnHeader.tooltip
msgid "Click to sort"
-msgstr "Kliek om te sorteer"
+msgstr "Kliek om te rangskik"
#: columnChooser.tooltip
msgid "Click to select columns to display"
@@ -107,7 +107,7 @@
#: reset.label reset.accesskey
msgid "&Reset"
-msgstr "&Terugstel"
+msgstr "&Teruglaai"
#: new.label new.accesskey
msgid "&New"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/console.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/console.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -101,11 +101,11 @@
#: sortFirst.label sortFirst.accesskey
msgid "&First > Last Sort Order"
-msgstr "&Eerste>laaste-sorteervolgorde"
+msgstr "&Eerste>laaste-rangskikvolgorde"
#: sortLast.label sortLast.accesskey
msgid "&Last > First Sort Order"
-msgstr "&Laaste>eerste-sorteervolgorde"
+msgstr "&Laaste>eerste-rangskikvolgorde"
#: closeCmd.commandkey
msgid "w"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -49,7 +49,7 @@
#: restoreDefaultSet.label
msgid "Restore Default Set"
-msgstr "Kopieer verstekstel terug"
+msgstr "Laai verstekstel terug"
#: addNewToolbar.label
msgid "Add New Toolbar"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/history/history.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/history/history.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/history/history.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -17,7 +17,7 @@
#: deleteHost
msgid "Delete all from %S"
-msgstr "Skrap almal vanaf %S"
+msgstr "Skrap alles vanaf %S"
#: deleteDomain
msgid "Delete entire domain %S"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -725,7 +725,7 @@
#: uk
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Oekraïens"
+msgstr "Oekraïns"
#: ur
msgid "Urdu"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -17,4 +17,4 @@
#: SortMenuItems
msgid "Sorted by %COLNAME%"
-msgstr "Gesorteer volgens %COLNAME%"
+msgstr "Gerangskik volgens %COLNAME%"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -70,15 +70,15 @@
#. Command Bar items
#: cmd.checkUpdatesAll.label cmd.checkUpdatesAll.accesskey
msgid "&Find Updates"
-msgstr "&Vind opdaterings"
+msgstr "&Vind bywerkings"
#: cmd.checkUpdatesAllAddon.tooltip
msgid "Finds Updates to your Add-ons"
-msgstr "Vind opdaterings vir u byvoegings"
+msgstr "Vind bywerkings vir u byvoegings"
#: cmd.checkUpdatesAllTheme.tooltip
msgid "Finds Updates to your Themes"
-msgstr "Vind opdaterings vir u temas"
+msgstr "Vind bywerkings vir u temas"
#: cmd.installLocalFile.label
msgid "Install..."
@@ -98,11 +98,11 @@
#: cmd.installUpdatesAll.label cmd.installUpdatesAll.accesskey
msgid "&Install Updates"
-msgstr "&Installeer opdaterings"
+msgstr "&Installeer bywerkings"
#: cmd.installUpdatesAll.tooltip
msgid "Installs the selected updates"
-msgstr "Installeer die gekose opdaterings"
+msgstr "Installeer die gekose bywerkings"
#: cmd.restartApp.label cmd.restartApp.accesskey
msgid "&Restart &brandShortName;"
@@ -118,7 +118,7 @@
#: cmd.skip.tooltip
msgid "Skip these updates"
-msgstr "Slaan hierdie opdaterings oor"
+msgstr "Slaan hierdie bywerkings oor"
#: cmd.continue.label cmd.continue.accesskey
msgid "&Continue"
@@ -207,11 +207,11 @@
#: cmd.installUpdate.label cmd.installUpdate.accesskey
msgid "&Install Update"
-msgstr "&Installeer opdatering"
+msgstr "&Installeer bywerking"
#: cmd.installUpdate.tooltip
msgid "Install an update for this Add-on"
-msgstr "Installeer 'n opdatering vir hierdie byvoeging"
+msgstr "Installeer 'n bywerking vir hierdie byvoeging"
#. The selected add-on's cancel action button label
#: cancel.label cancel.accesskey
@@ -233,19 +233,19 @@
#: cmd.checkUpdate.label cmd.checkUpdate.accesskey
msgid "&Find Update"
-msgstr "&Vind opdatering"
+msgstr "&Vind bywerking"
#: cmd.includeUpdate.label cmd.includeUpdate.accesskey
msgid "I&nclude Update"
-msgstr "S&luit opdatering in"
+msgstr "S&luit bywerking in"
#: includeUpdate.label includeUpdate.accesskey
msgid "I&nclude this update"
-msgstr "S&luit hierdie opdatering in"
+msgstr "S&luit hierdie bywerking in"
#: includeUpdate.tooltip
msgid "Include this Add-on when installing the updates"
-msgstr "Sluit hierdie byvoeging in wanneer die opdaterings geïnstalleer word"
+msgstr "Sluit hierdie byvoeging in wanneer die bywerkings geïnstalleer word"
#. Status Messsages
#: needsDependencies.label
@@ -319,7 +319,7 @@
#: updateSuccess.label
msgid "Update completed successfully."
-msgstr "Opdatering suksesvol voltooi."
+msgstr "Bywerking suksesvol voltooi."
#: installSuccess.label
msgid "Install completed successfully."
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -35,37 +35,37 @@
#: updatingMsg
msgid "Looking for updates..."
-msgstr "Kontroleer tans vir opdaterings..."
+msgstr "Kontroleer tans vir bywerkings..."
#: updateCompatibilityMsg
msgid "A compatibility update has been applied."
-msgstr "'n Versoenbaarheidsopdatering is toegepas."
+msgstr "'n Versoenbaarheidsbywerking is toegepas."
#: updateNoUpdateMsg
msgctxt "updateNoUpdateMsg"
msgid "No updates were found."
-msgstr "Geen opdaterings gevind nie."
+msgstr "Geen bywerkings gevind nie."
#: updateErrorMessage
msgid "An error occurred while trying to find updates for %S."
-msgstr "Daar het fout gegaan met soek vir opdaterings vir %S."
+msgstr "Daar het fout gegaan met soek vir bywerkings vir %S."
#: updateDisabledMessage
msgid "Updates are disabled for %S."
-msgstr "Opdaterings is gedeaktiveer vir %S."
+msgstr "Bywerkings is gedeaktiveer vir %S."
#: updateAppManagedMessage
msgid "Updates to %S are performed when %S is updated."
-msgstr "Opdaterings vir %S word verrig wanneer %S opgedateer word."
+msgstr "Bywerkings vir %S word verrig wanneer %S opgedateer word."
#: updateReadOnlyMessage
msgid "Update not supported (install location is read only)."
-msgstr "Opdatering nie ondersteun nie (installeringligging is leesalleen)."
+msgstr "Bywerking nie ondersteun nie (installeringligging is leesalleen)."
#: updateNotManagedMessage
msgid "Update not supported (install location is not managed by %S)."
msgstr ""
-"Opdatering nie ondersteun nie (installeringligging word nie deur %S bestuur "
+"Bywerking nie ondersteun nie (installeringligging word nie deur %S bestuur "
"nie)."
#: restartBeforeEnableTitle
@@ -78,7 +78,7 @@
#: incompatibleUpdateMessage
msgid "%S is checking for a compatibility update to %S."
-msgstr "%S kontroleer tans vir 'n versoenbaarheidsopdatering vir %S."
+msgstr "%S kontroleer tans vir 'n versoenbaarheidsbywerking vir %S."
#: installSuccess
msgid "Install completed successfully"
@@ -349,7 +349,7 @@
"A security update to %S has indicated that one or more of your extensions "
"are no longer considered safe."
msgstr ""
-"'n Sekuriteitsopdatering van %S het aangedui dat een of meer van u "
+"'n Sekuriteitsbywerking van %S het aangedui dat een of meer van u "
"uitbreidings nie meer as veilig geag word nie."
#: blocklistRestartMsg
@@ -465,7 +465,7 @@
#: cmdUpdateTooltipAddons
msgid "Checks for updates to your Add-ons"
-msgstr "Kontroleer vir opdaterings vir u byvoegings"
+msgstr "Kontroleer vir bywerkings vir u byvoegings"
#: cmdInstallTooltipAddons
msgid "Install an Add-on"
@@ -473,7 +473,7 @@
#: cmdUpdateTooltipTheme
msgid "Checks for updates to your Themes"
-msgstr "Kontroleer vir opdaterings vir u temas"
+msgstr "Kontroleer vir bywerkings vir u temas"
#: cmdInstallTooltipTheme
msgid "Install a Theme"
@@ -485,19 +485,19 @@
#: updateFailedMsg
msgid "Update failed for this item."
-msgstr "Opdatering het misluk vir hierdie item."
+msgstr "Bywerking het misluk vir hierdie item."
#: updateDisabledMsg
msgid "Update is disabled for this item."
-msgstr "Opdatering is gedeaktiveer vir hierdie item."
+msgstr "Bywerking is gedeaktiveer vir hierdie item."
#: updatesAvailableMessage1
msgid "%S found updates to the following items:"
-msgstr "%S het opdaterings vir die volgende items gevind:"
+msgstr "%S het bywerkings vir die volgende items gevind:"
#: updatesAvailableMessage2
msgid "Click Install Now to download and install the updates."
-msgstr "Kliek Installeer nou om die opdaterings af te laai en te installeer."
+msgstr "Kliek Installeer nou om die bywerkings af te laai en te installeer."
#: updatesAvailableAccept
msgid "Install Now"
@@ -510,7 +510,7 @@
#: updatesAvailableTitle
msgid "Updates Found"
-msgstr "Opdaterings gevind"
+msgstr "Bywerkings gevind"
#: itemFormat
msgid "%S %S (New version: %S)"
@@ -518,7 +518,7 @@
#: finishedUpdateCheck
msgid "Finished checking for updates to %S"
-msgstr "Klaar gekontroleer vir opdaterings vir %S"
+msgstr "Klaar gekontroleer vir bywerkings vir %S"
#: updateAvailableMsg
msgid "Version %S is available."
@@ -548,15 +548,15 @@
#: noUpdatesMsg
msgctxt "noUpdatesMsg"
msgid "No updates were found."
-msgstr "Geen opdaterings gevind nie."
+msgstr "Geen bywerkings gevind nie."
#: offlineUpdateMsg
msgid ""
"%S is currently in offline mode and is unable to update Add-ons. Click Go "
"Online and try again."
msgstr ""
-"%S is tans in aflynmodus en kan nie byvoegings opdateer nie. Kliek Gaan "
-"aanlyn en probeer weer."
+"%S is tans in aflynmodus en kan nie byvoegings bywerk nie. Kliek Gaan aanlyn "
+"en probeer weer."
#: offlineInstallMsg
msgid ""
@@ -584,11 +584,11 @@
#: newUpdateWindowTitle
msgid "%S Add-on Updates"
-msgstr "%S byvoeging-opdaterings"
+msgstr "%S byvoeging-bywerkings"
#: newUpdatesAvailableMsg
msgid "There are new updates available for your add-ons."
-msgstr "Daar is nuwe opdaterings beskikbaar vir u byvoegings."
+msgstr "Daar is nuwe bywerkings beskikbaar vir u byvoegings."
#~ msgid "https://addons.mozilla.org/extensions/?application=%APPID%"
#~ msgstr "https://addons.mozilla.org/extensions/?application=%APPID%"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po 2007-10-15 07:23:41 UTC (rev 9236)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po 2007-10-15 14:41:20 UTC (rev 9237)
@@ -17,7 +17,7 @@
#: updateWizard.title
msgid "&brandShortName; Update"
-msgstr "&brandShortName;-opdatering"
+msgstr "&brandShortName;-bywerking"
#: offline.title
msgid "&brandShortName; is working offline"
@@ -28,7 +28,7 @@
"&brandShortName; needs to go online in order to see if updates are available "
"for your add-ons to make them compatible with this version."
msgstr ""
-"&brandShortName; moet aanlyn gaan om te kontroleer vir opdaterings vir u "
+"&brandShortName; moet aanlyn gaan om te kontroleer vir bywerkings vir u "
"byvoegings om hulle versoenbaar met hierdie weergawe te maak."
#: offline.toggleOffline.label offline.toggleOffline.accesskey
@@ -61,7 +61,7 @@
#: checking.top...
[truncated message content] |