- translated two menu options that haven't been translated before
- fixed some minor grammar, punctuation, and typographic mistakes
I'd also like to translate the "Image" GUI elements but there are no entries in de.po. That means German translations for the follwing will still be missing: Image, Insert Image, Image Files.
To create the missing entries: in the xournal/po directory,
mv de.po de.po.old
msgmerge de.po.old xournal.pot > de.po
then look carefully at the new de.po, especially near where it says "fuzzy" in the comments.
(In my trial run it guess-translated "image" to "magenta").
Thank you for your helpful hints, Denis. I did what you suggested and could almost fix all remaining translation bugs. Besides I corrected/optimized some keyboard shortcuts (those in combination with ALT).
What I still can't translate are: Insert Image, Image Files. These text elements are part of the file dialog when inserting an image.
Oh, I had forgotten to include one of the files in the list of those to be marked for translation. This is why the dialog box text doesn't show up. Easiest at this point for you: just add manually at the end of your .po file the lines below (and insert translations in the "msgstr" lines).
Sorry for the omission.
msgid "Insert Image"
msgid "Image files"
msgid "Error opening image '%s'"
update for German translation
Alright, I think we got it now. Everything is properly translated into German. Attachment updated.
Thanks! The updated de.po is now in the cvs and git repositories, so people can download it more easily. It'll be in the next release when there's one (but no promises - I don't have time to work on xournal at the moment).
Included in release 0.4.8. (Of course with the new version there's again a few new menu entries that haven't been translated yet...).
Log in to post a comment.