From: Felix B. <bf...@gm...> - 2005-08-16 23:37:52
|
On Tuesday 16 August 2005 22:07, Steffen Pingel wrote: > I have added a German translation. During the process I noticed that some > of the strings could use some polish (mostly stuff like directory vs. > folder)... Did you go with "folder"? Native speakers told me that's the non-technical and less scaring term for users (one syllable less ;-)). > I removed a funny call to I18n.tr() for an IllegalArgumentException in > StringHelper: > > throw new IllegalArgumentException(I18n.tr("Separator must not be > empty")); Funny, where was that code? > I don't think translating those makes sense, since the user should never be > bothered with programming errors. For non runtime exeptions that may be > displayed, having a translation may be useful. Maybe one of us did it just out of the mere joy of so easily being able to do it :-) > Also I am thinking about removing the tooltips from the dialog buttons in > favour of "What's This" support. > > Any opinions? We don't have that support yet, but I'd say yes, those button texts are very common and should be self-explanatory. Felix -- Try Debian GNU/Linux! http://www.felix.beldesign.de/ |