Thread: [Winmerge-svn] SF.net SVN: winmerge: [4472] branches/PO_translations_test/Src/Languages/ Swedish/Sw
Windows visual diff and merge for files and directories
Brought to you by:
christianlist,
grimmdp
From: <ge...@us...> - 2007-08-25 00:31:49
|
Revision: 4472 http://winmerge.svn.sourceforge.net/winmerge/?rev=4472&view=rev Author: gerundt Date: 2007-08-24 17:31:44 -0700 (Fri, 24 Aug 2007) Log Message: ----------- PATCH: [ 1781492 ] Swedish translation update take 3... Modified Paths: -------------- branches/PO_translations_test/Src/Languages/Swedish/Swedish.po Modified: branches/PO_translations_test/Src/Languages/Swedish/Swedish.po =================================================================== --- branches/PO_translations_test/Src/Languages/Swedish/Swedish.po 2007-08-25 00:04:01 UTC (rev 4471) +++ branches/PO_translations_test/Src/Languages/Swedish/Swedish.po 2007-08-25 00:31:44 UTC (rev 4472) @@ -1,6 +1,10 @@ # This file is part from WinMerge <http://winmerge.org/> # Released under the "GNU General Public License" # +# Translators: +# * G\xF6ran H\xE5kansson <goran.x.hakansson at telia.com> +# * Hans Eriksson <hans.ericson at bredband.net> +# # ID line follows -- this is updated by SVN # $Id$ # @@ -192,7 +196,7 @@ #: Merge.rc:383 #, c-format msgid "&Options..." -msgstr "E&genskaper..." +msgstr "&Inst\xE4llningar..." #. #: Merge.rc:136 @@ -304,7 +308,7 @@ #: Merge.rc:441 #, c-format msgid "&Plugins" -msgstr "&Prediffer" +msgstr "&Plugins" #. #: Merge.rc:159 @@ -376,7 +380,7 @@ #: Merge.rc:462 #, c-format msgid "Cl&ose" -msgstr "St\xE4ng" +msgstr "&St\xE4ng" #. #: Merge.rc:174 @@ -441,7 +445,7 @@ #: Merge.rc:474 #, c-format msgid "&Index..." -msgstr "" +msgstr "&Index..." #. #: Merge.rc:186 @@ -938,7 +942,7 @@ #: Merge.rc:448 #, c-format msgid "&Prediffer" -msgstr "&Fels\xF6kning" +msgstr "&Prediffer" #. #: Merge.rc:489 @@ -1074,7 +1078,7 @@ #: Merge.rc:533 #, c-format msgid "&Zip" -msgstr "" +msgstr "&Zip" #. #: Merge.rc:535 @@ -1122,7 +1126,7 @@ #: Merge.rc:560 #, c-format msgid "Prediffer Settings" -msgstr "Prediffer Inst\xE4llningar" +msgstr "Prediffer-inst\xE4llningar" #. #: Merge.rc:562 @@ -1176,19 +1180,19 @@ #: Merge.rc:1934 #, c-format msgid "WinMerge" -msgstr "" +msgstr "WinMerge" #. #: Merge.rc:647 #, c-format msgid "Version 1.0" -msgstr "" +msgstr "Version 1.0" #. #: Merge.rc:648 #, c-format msgid "(Private Build)" -msgstr "" +msgstr "(Private Build)" #. #: Merge.rc:649 @@ -1223,13 +1227,13 @@ #: Merge.rc:1420 #, c-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. #: Merge.rc:654 #, c-format msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Medarbetare" #. #: Merge.rc:660 @@ -1272,7 +1276,7 @@ #: Merge.rc:1579 #, c-format msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "&Filter:" #. #: Merge.rc:676 @@ -1304,7 +1308,7 @@ #: Merge.rc:683 #, c-format msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Status:" #. #: Merge.rc:685 @@ -1342,7 +1346,7 @@ #: Merge.rc:694 #, c-format msgid "Visual SourceSafe" -msgstr "" +msgstr "Visual SourceSafe" #. #: Merge.rc:699 @@ -1372,7 +1376,7 @@ #: Merge.rc:709 #, c-format msgid "Link to Destination VSS project" -msgstr "L\xE4nk till Destination VSS-projekt" +msgstr "L\xE4nka till valt VSS-projekt" #. #: Merge.rc:711 @@ -1453,7 +1457,7 @@ #: Merge.rc:748 #, c-format msgid "As&k when closing multiple windows" -msgstr "Fr\xE5&ga n\xE4r st\xE4nger flera f\xF6nster" +msgstr "Fr\xE5&ga n\xE4r flera f\xF6nster st\xE4ngs" #. #: Merge.rc:750 @@ -1485,7 +1489,7 @@ #: Merge.rc:759 #, c-format msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again." -msgstr "WinMerge till\xE5ter d\xF6ljande av n\xE5gra meddelanderutor. Klicka p\xE5 \xC5terst\xE4ll-knappen f\xF6r att g\xF6ra alla meddelanderutor synliga igen." +msgstr "WinMerge till\xE5ter att vissa meddelanderutor d\xF6ljs. Klicka p\xE5 \xC5terst\xE4ll-knappen f\xF6r att g\xF6ra alla meddelanderutor synliga igen." #. #: Merge.rc:761 @@ -1625,13 +1629,13 @@ #: Merge.rc:2101 #, c-format msgid "Rational ClearCase" -msgstr "" +msgstr "Rational ClearCase" #. #: Merge.rc:841 #, c-format msgid "CheckOut" -msgstr "Verkst\xE4ll" +msgstr "Checka ut" #. #: Merge.rc:846 @@ -1726,7 +1730,7 @@ #: Merge.rc:1547 #, c-format msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. #: Merge.rc:905 @@ -1774,20 +1778,20 @@ #: Merge.rc:1535 #, c-format msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #. #: Merge.rc:962 #: Merge.rc:1891 #, c-format msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #. #: Merge.rc:965 #, c-format msgid "&Send deleted files to Recycle Bin" -msgstr "&Spara borttagna filer i Papperskorgen" +msgstr "&Skicka borttagna filer till papperskorgen" #. #: Merge.rc:967 @@ -1799,7 +1803,7 @@ #: Merge.rc:970 #, c-format msgid "Integration" -msgstr "" +msgstr "Integration" #. #: Merge.rc:971 @@ -1851,13 +1855,13 @@ #: Merge.rc:991 #, c-format msgid "File&1:" -msgstr "Fil 1:" +msgstr "Fil &1:" #. #: Merge.rc:995 #, c-format msgid "File&2:" -msgstr "Fil 2:" +msgstr "Fil &2:" #. #: Merge.rc:998 @@ -1875,43 +1879,43 @@ #: Merge.rc:1000 #, c-format msgid "&Append to existing file" -msgstr "L\xE4gg till i existerande fil" +msgstr "L\xE4gg till i befintlig fil" #. #: Merge.rc:1002 #, c-format msgid "&Result:" -msgstr "Resultat:" +msgstr "&Resultat:" #. #: Merge.rc:1006 #, c-format msgid "&Format" -msgstr "Format" +msgstr "&Format" #. #: Merge.rc:1007 #, c-format msgid "St&yle:" -msgstr "Typ:" +msgstr "T&yp:" #. #: Merge.rc:1010 #, c-format msgid "&Context:" -msgstr "Omgivande:" +msgstr "Samman&hang:" #. #: Merge.rc:1013 #, c-format msgid "W&hitespaces" -msgstr "Mellanslag" +msgstr "&Mellanslag" #. #: Merge.rc:1014 #, c-format msgid "Com&pare" -msgstr "J\xE4mf\xF6r" +msgstr "&J\xE4mf\xF6r" #. #: Merge.rc:1016 @@ -1947,7 +1951,7 @@ #: Merge.rc:1026 #, c-format msgid "Open to e&xternal editor" -msgstr "\xD6ppna till extern editor" +msgstr "\xD6ppna i Extern editor" #. #: Merge.rc:1048 @@ -1971,13 +1975,13 @@ #: Merge.rc:1059 #, c-format msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #. #: Merge.rc:1060 #, c-format msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #. #: Merge.rc:1070 @@ -2032,7 +2036,7 @@ #: Merge.rc:1102 #, c-format msgid "Items compared:" -msgstr "Objekt j\xE4mf\xF6rda:" +msgstr "J\xE4mf\xF6rda objekt:" #. #: Merge.rc:1103 @@ -2105,7 +2109,7 @@ #: Merge.rc:1136 #, c-format msgid "&Ignore change" -msgstr "Ignorera mellanslags\xE4&ndringar" +msgstr "&Ignorera mellanslagsskillnader " #. #: Merge.rc:1138 @@ -2166,13 +2170,13 @@ #: Merge.rc:1887 #, c-format msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #. #: Merge.rc:1167 #, c-format msgid "&Highlight syntax" -msgstr "Framh\xE4v syntaxen" +msgstr "&Markera syntaxen" #. #: Merge.rc:1169 @@ -2184,7 +2188,7 @@ #: Merge.rc:1171 #, c-format msgid "&Preserve original EOL chars" -msgstr "Till\xE5t blandade radslutstyper" +msgstr "Bevara ursprungliga radslutstecken" #. #: Merge.rc:1173 @@ -2262,7 +2266,7 @@ #: Merge.rc:1211 #, c-format msgid "Edit..." -msgstr "Editera..." +msgstr "Redigera..." #. #: Merge.rc:1212 @@ -2316,7 +2320,7 @@ #: Merge.rc:1235 #, c-format msgid "Discard All" -msgstr "Ignorera \xE4ndringar" +msgstr "Ignorera alla \xE4ndringar" #. #: Merge.rc:1242 @@ -2324,7 +2328,7 @@ #: Merge.rc:1893 #, c-format msgid "Codepage" -msgstr "" +msgstr "Codepage" #. #: Merge.rc:1245 @@ -2336,7 +2340,7 @@ #: Merge.rc:1246 #, c-format msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:" -msgstr "V\xE4lj den Codepage som anv\xE4nds som standard n\xE4r icke-Unicode filer \xF6ppnas:" +msgstr "V\xE4lj den Codepage som anv\xE4nds som standard n\xE4r icke-Unicodefiler \xF6ppnas:" #. #: Merge.rc:1248 @@ -2372,7 +2376,7 @@ #: Merge.rc:1266 #, c-format msgid "Unable to detect 7-Zip version (not installed?)" -msgstr "Kan inte detektera version av 7-Zip (\xE4r det inte installerat?)" +msgstr "Kan inte detektera 7-Zip-version (\xE4r 7-zip inte installerat?)" #. #: Merge.rc:1269 @@ -2384,19 +2388,19 @@ #: Merge.rc:1271 #, c-format msgid "There must also be an appropriate interface plugin (Merge7z*.dll) on the path." -msgstr "Det m\xE5ste ocks\xE5 finnas ett l\xE4mpligt gr\xE4nssnitts-plugin (Merge7z*.dll) i s\xF6kv\xE4gen." +msgstr "Det m\xE5ste ocks\xE5 finnas ett l\xE4mpligt gr\xE4nssnittsplugin (Merge7z*.dll) i s\xF6kv\xE4gen." #. #: Merge.rc:1273 #, c-format msgid "Please use the version of 7-Zip recommended below until interface plugins for later\nversions become available." -msgstr "Var god och anv\xE4nd den version av 7-Zip som rekommenderas nedanf\xF6r tills gr\xE4nssnitts-plugins f\xF6r senare\nversioner blir tillg\xE4ngliga." +msgstr "Var god och anv\xE4nd den version av 7-Zip som rekommenderas nedanf\xF6r tills gr\xE4nssnittsplugins f\xF6r senare\nversioner blir tillg\xE4ngliga." #. #: Merge.rc:1275 #, c-format msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Version" #. #: Merge.rc:1277 @@ -2408,7 +2412,7 @@ #: Merge.rc:1279 #, c-format msgid "Recommended version of 7-Zip:" -msgstr "Rekommenderad version av 7-Zip:" +msgstr "Rekommenderad 7-Zip-version:" #. #: Merge.rc:1282 @@ -2421,7 +2425,7 @@ #: Merge.rc:1283 #, c-format msgid "Merge7z000U.dll" -msgstr "" +msgstr "Merge7z000U.dll" #. #: Merge.rc:1286 @@ -2452,13 +2456,13 @@ #: Merge.rc:1295 #, c-format msgid "outdated" -msgstr "utdaterade" +msgstr "utdaterad" #. #: Merge.rc:1296 #, c-format msgid "Plugins on path:" -msgstr "Plugins p\xE5 s\xF6kv\xE4g:" +msgstr "Plugins i s\xF6kv\xE4g:" #. #: Merge.rc:1297 @@ -2536,7 +2540,7 @@ #: Merge.rc:1338 #, c-format msgid "Preprocessor:" -msgstr "" +msgstr "Preprocessor:" #. #: Merge.rc:1339 @@ -2623,13 +2627,13 @@ #: Merge.rc:1429 #, c-format msgid "Archive support requires 7-Zip plugin installed:" -msgstr "Arkivst\xF6d kr\xE4ver att 7-Zip plugin \xE4r installerat:" +msgstr "Arkivst\xF6det kr\xE4ver att 7-Zip-plugin \xE4r installerad:" #. #: Merge.rc:1431 #, c-format msgid "Download 7-zip Plugin" -msgstr "Ladda ner 7-zip Plugin" +msgstr "Ladda ner 7-zip-plugin" #. #: Merge.rc:1432 @@ -2659,7 +2663,7 @@ #: Merge.rc:1447 #, c-format msgid "Compare Statistics" -msgstr "J\xE4mf\xF6rstatistik" +msgstr "J\xE4mf\xF6relsestatistik" #. #: Merge.rc:1450 @@ -2684,7 +2688,7 @@ #: Merge.rc:1453 #, c-format msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Text:" #. #: Merge.rc:1456 @@ -2760,7 +2764,7 @@ #: Merge.rc:1506 #, c-format msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. #: Merge.rc:1504 @@ -2791,7 +2795,7 @@ #: Merge.rc:1516 #, c-format msgid "Test Filter" -msgstr "" +msgstr "Testa Filter" #. #: Merge.rc:1519 @@ -2936,7 +2940,7 @@ #: Merge.rc:1606 #, c-format msgid "&Append .bak -extension" -msgstr "&L\xE4gg till .bak -suffix" +msgstr "&L\xE4gg till filsuffixet .bak" #. #: Merge.rc:1608 @@ -3002,13 +3006,13 @@ #: Merge.rc:1659 #, c-format msgid "(c) 1996-2007 Dean P. Grimm / Thingamahoochie Software" -msgstr "" +msgstr "(c) 1996-2007 Dean P. Grimm / Thingamahoochie Software" #. StringFileInfo.OriginalFilename #: Merge.rc:1660 #, c-format msgid "WinMerge.EXE" -msgstr "" +msgstr "WinMerge.EXE" #. VarFileInfo.Translation #: Merge.rc:1668 @@ -3026,37 +3030,37 @@ #: Merge.rc:1689 #, c-format msgid "EXT" -msgstr "" +msgstr "EXT" #. #: Merge.rc:1690 #, c-format msgid "CAP" -msgstr "" +msgstr "CAP" #. #: Merge.rc:1691 #, c-format msgid "NUM" -msgstr "" +msgstr "NUM" #. #: Merge.rc:1692 #, c-format msgid "SCRL" -msgstr "" +msgstr "SCRL" #. #: Merge.rc:1693 #, c-format msgid "OVR" -msgstr "" +msgstr "OVR" #. #: Merge.rc:1694 #, c-format msgid "REC" -msgstr "" +msgstr "REC" #. #: Merge.rc:1700 @@ -3068,7 +3072,7 @@ #: Merge.rc:1701 #, c-format msgid "Open an existing document\nOpen (Ctrl+O)" -msgstr "\xD6ppnar befintliga dokument\n\xD6ppna (Ctrl+O)" +msgstr "\xD6ppnar ett befintligt dokument\n\xD6ppna (Ctrl+O)" #. #: Merge.rc:1702 @@ -3098,7 +3102,7 @@ #: Merge.rc:1706 #, c-format msgid "Change the printer and printing options\nPrint Setup" -msgstr "\xC4ndrar skrivare och skrivarens inst\xE4llningar\nSkrivarinst\xE4llningar" +msgstr "\xC4ndrar skrivare och skrivarinst\xE4llningar\nSkrivarinst\xE4llningar" #. #: Merge.rc:1707 @@ -3110,7 +3114,7 @@ #: Merge.rc:1708 #, c-format msgid "Display full pages\nPrint Preview" -msgstr "Visar helsida\nF\xF6rhandsgranska" +msgstr "Visar helsidor\nF\xF6rhandsgranska" #. #: Merge.rc:1713 @@ -3384,25 +3388,25 @@ #: Merge.rc:1818 #, c-format msgid "Close print preview mode\nCancel Preview" -msgstr "Aktiverar det h\xE4r f\xF6nstret" +msgstr "St\xE4nger F\xF6rhandsgranskning\nSt\xE4ng F\xF6rhandsgranskning" #. #: Merge.rc:1825 #, c-format msgid "\nWinMerge\nWinMerge\n\n\nWinMerge.Document\nWinMerge Document" -msgstr "" +msgstr "\nWinMerge\nWinMerge\n\n\nWinMerge.Dokument\nWinMerge Dokument" #. #: Merge.rc:1832 #, c-format msgid "Preserve original EOL chars" -msgstr "Till\xE5t blandade radslutstyper" +msgstr "Bevara ursprungliga radslutstecken" #. #: Merge.rc:1839 #, c-format msgid "Press any key" -msgstr "Tryck en tangent" +msgstr "Tryck p\xE5 en valfri tangent" #. #: Merge.rc:1845 @@ -3427,7 +3431,7 @@ #: Merge.rc:1859 #, c-format msgid "&Ok" -msgstr "" +msgstr "&OK" #. #: Merge.rc:1861 @@ -3559,13 +3563,13 @@ #: Merge.rc:1912 #, c-format msgid "Version %1" -msgstr "" +msgstr "Version %1" #. #: Merge.rc:1913 #, c-format msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #. #: Merge.rc:1919 @@ -3589,7 +3593,7 @@ #: Merge.rc:1922 #, c-format msgid "The selected font change will not be applied to any currently visible difference windows." -msgstr "\xC4ndringen av teckensnitt kommer inte att synas i redan \xF6ppna f\xF6nster." +msgstr "\xC4ndringen av typsnitt kommer inte att synas i redan \xF6ppna f\xF6nster." #. #: Merge.rc:1923 @@ -3703,7 +3707,7 @@ #: Merge.rc:1962 #, c-format msgid "[F] " -msgstr "" +msgstr "[F] " #. #: Merge.rc:1963 @@ -3739,7 +3743,7 @@ #: Merge.rc:1968 #, c-format msgid "User's filter file folder is not defined!\n\nPlease select filter folder in options/System." -msgstr "Anv\xE4ndarens filterfilkatalog \xE4r inte definierad!\n\nVar god och v\xE4lj filterkatalog i Egenskaper/System." +msgstr "Anv\xE4ndarens filterfilkatalog \xE4r inte definierad!\n\nVar god och v\xE4lj filterkatalog i Inst\xE4llningar/System." #. #: Merge.rc:1969 @@ -3913,7 +3917,7 @@ #: Merge.rc:2022 #, c-format msgid "RO" -msgstr "" +msgstr "RO" #. #: Merge.rc:2022 @@ -4197,14 +4201,14 @@ #: Merge.rc:2111 #, c-format msgid "Copy selected item to named directory" -msgstr "Kopiera valt objekt till namngiven katalog" +msgstr "Kopiera valt objekt till angiven katalog" #. #: Merge.rc:2110 #: Merge.rc:2112 #, c-format msgid "Copy selected item to custom directory" -msgstr "Kopiera valt objekt till angiven katalog" +msgstr "Kopiera valt objekt till anpassad katalog" #. #: Merge.rc:2113 @@ -4454,7 +4458,7 @@ #: Merge.rc:2172 #, c-format msgid "Failed to execute external editor: %1" -msgstr "Kan inte starta %1" +msgstr "Kunde inte starta den externa editorn %1" #. #: Merge.rc:2173 @@ -4905,13 +4909,13 @@ #: Merge.rc:2294 #, c-format msgid "Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged." -msgstr "Antal ignorerade skillnader p\xE5 raden. Dessa skillnader \xE4r ignorerade av WinMerge och kan inte l\xE4ggas samman." +msgstr "Antal ignorerade skillnader i filen. Dessa skillnader ignorerades av WinMerge och kan inte l\xE4ggas samman." #. #: Merge.rc:2295 #, c-format msgid "Number of differences in file. This number does not include ignored differences." -msgstr "Antal skillnader p\xE5 raden. Detta antal inkluderar inte ignorerade skillnader." +msgstr "Antal skillnader i filen. Detta antal inkluderar inte ignorerade skillnader." #. #: Merge.rc:2296 @@ -5013,7 +5017,7 @@ #: Merge.rc:2322 #, c-format msgid "These files use different carriage return types.\n\nDo you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n\nNote: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)." -msgstr "Dessa filer har olika radslutstyper.\n\nVill du betrakta alla radslutstyper som likv\xE4rdiga f\xF6r denna j\xE4mf\xF6relse?\n\nOBS: Om du alltid vill betrakta alla radslutstyper som likv\xE4rdiga, markera alternativet 'Ignorera radsluts- skillnader..' i J\xE4mf\xF6r-fliken i Egenskaper-dialogen (finns under Redigera/Egenskaper)." +msgstr "Dessa filer har olika radslutstyper.\n\nVill du betrakta alla radslutstyper som likv\xE4rdiga f\xF6r denna j\xE4mf\xF6relse?\n\nOBS: Om du alltid vill betrakta alla radslutstyper som likv\xE4rdiga, markera alternativet 'Ignorera skillnader i radslut (DOS,UNIX,MAC)' i J\xE4mf\xF6r-fliken i Inst\xE4llningar-dialogen (finns under Redigera/Inst\xE4llningar)." #. #: Merge.rc:2323 @@ -5091,13 +5095,13 @@ #: Merge.rc:2350 #, c-format msgid "Cannot find string" -msgstr "" +msgstr "Kan inte hitta str\xE4ngen" #. #: Merge.rc:2350 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #. #: Merge.rc:2356 @@ -5157,13 +5161,13 @@ #: Merge.rc:2375 #, c-format msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. #: Merge.rc:2376 #, c-format msgid "Context" -msgstr "Omgivande" +msgstr "Sammanhang" #. #: Merge.rc:2377 @@ -5175,7 +5179,7 @@ #: Merge.rc:2378 #, c-format msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Kunde inte spara filen: %1." +msgstr "Kunde inte spara filen %1." #. #: Merge.rc:2379 @@ -5283,7 +5287,7 @@ #: Merge.rc:2405 #, c-format msgid "Regular expression error" -msgstr "Fel p\xE5 regulj\xE4rt uttryck" +msgstr "Fel i regulj\xE4rt uttryck" #. #: Merge.rc:2406 @@ -5319,7 +5323,7 @@ #: Merge.rc:2411 #, c-format msgid "Invalid back reference" -msgstr "Felaktig tillbakareferens" +msgstr "Felaktig bak\xE5treferens" #. #: Merge.rc:2412 @@ -5385,7 +5389,7 @@ #: Merge.rc:2431 #, c-format msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #. #: Merge.rc:2432 @@ -5781,7 +5785,7 @@ #: Merge.rc:2517 #, c-format msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #. #: Merge.rc:2518 @@ -5871,7 +5875,7 @@ #: Merge.rc:2537 #, c-format msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "Manipuri" #. #: Merge.rc:2538 @@ -5919,7 +5923,7 @@ #: Merge.rc:2545 #, c-format msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanskrit" #. #: Merge.rc:2546 @@ -5937,7 +5941,7 @@ #: Merge.rc:2548 #, c-format msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" #. #: Merge.rc:2554 @@ -6075,7 +6079,7 @@ #: Merge.rc:2581 #, c-format msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "Swahili (Kenya)" #. #: Merge.rc:2582 @@ -6123,7 +6127,7 @@ #: Merge.rc:2589 #, c-format msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "" +msgstr "Urdu (Pakistan)" #. #: Merge.rc:2590 @@ -6171,7 +6175,7 @@ #: Merge.rc:2607 #, c-format msgid "SE & SW Asian" -msgstr "Syd\xF6st- och sydv\xE4st- asisk" +msgstr "Syd\xF6st- och sydv\xE4stasiatisk" #. #: Merge.rc:2608 @@ -6190,31 +6194,31 @@ #: Merge.rc:2615 #, c-format msgid "MS-Windows" -msgstr "" +msgstr "MS-Windows" #. #: Merge.rc:2616 #, c-format msgid "MS-DOS" -msgstr "" +msgstr "MS-DOS" #. #: Merge.rc:2617 #, c-format msgid "Macintosh" -msgstr "" +msgstr "Macintosh" #. #: Merge.rc:2618 #, c-format msgid "IBM" -msgstr "" +msgstr "IBM" #. #: Merge.rc:2625 #, c-format msgid "EBCDIC" -msgstr "" +msgstr "EBCDIC" #. #: Merge.rc:2626 @@ -6226,7 +6230,7 @@ #: Merge.rc:2632 #, c-format msgid "MS-DOS Latin US" -msgstr "" +msgstr "MS-DOS Latin US" #. #: Merge.rc:2633 @@ -6250,7 +6254,7 @@ #: Merge.rc:2636 #, c-format msgid "MS-DOS Latin 1" -msgstr "" +msgstr "MS-DOS Latin 1" #. #: Merge.rc:2637 @@ -6262,7 +6266,7 @@ #: Merge.rc:2638 #, c-format msgid "MS-DOS Latin 2" -msgstr "" +msgstr "MS-DOS Latin 2" #. #: Merge.rc:2639 @@ -6352,7 +6356,7 @@ #: Merge.rc:2663 #, c-format msgid "Windows Latin 2" -msgstr "" +msgstr "Windows Latin 2" #. #: Merge.rc:2664 @@ -6364,7 +6368,7 @@ #: Merge.rc:2665 #, c-format msgid "Windows Latin 1" -msgstr "" +msgstr "Windows Latin 1" #. #: Merge.rc:2666 @@ -6496,37 +6500,37 @@ #: Merge.rc:2713 #, c-format msgid " B" -msgstr "" +msgstr " B" #. #: Merge.rc:2714 #, c-format msgid " KB" -msgstr "" +msgstr " KB" #. #: Merge.rc:2715 #, c-format msgid " MB" -msgstr "" +msgstr " MB" #. #: Merge.rc:2716 #, c-format msgid " GB" -msgstr "" +msgstr " GB" #. #: Merge.rc:2717 #, c-format msgid " TB" -msgstr "" +msgstr " TB" #. #: Merge.rc:2718 #, c-format msgid " PB" -msgstr "" +msgstr " PB" #. #: Merge.rc:2725 @@ -6610,7 +6614,7 @@ #: Merge.rc:2743 #, c-format msgid "Set program options\nOptions" -msgstr "\xC4ndrar programinst\xE4llningar\nEgenskaper" +msgstr "\xC4ndrar programinst\xE4llningar\nInst\xE4llningar" #. #: Merge.rc:2744 @@ -6622,7 +6626,7 @@ #: Merge.rc:2745 #, c-format msgid "Copy selected lines to clipboard adding linenumbers to line begin" -msgstr "Kopierar valda rader till klippboken och adderar radnummer till radernas start" +msgstr "Kopierar valda rader till klippboken och l\xE4gger till radnummer i b\xF6rjan p\xE5 raderna" #. #: Merge.rc:2746 @@ -6694,13 +6698,13 @@ #: Merge.rc:2767 #, c-format msgid "Select the font for the view\nSelect View Font" -msgstr "V\xE4ljer teckensnitt f\xF6r f\xF6nstren\nV\xE4lj teckensnitt" +msgstr "V\xE4ljer typsnitt f\xF6r f\xF6nstren\nV\xE4lj typsnitt" #. #: Merge.rc:2768 #, c-format msgid "Revert to using the default system font for view\nDefault Font" -msgstr "V\xE4ljer standardteckensnitt f\xF6r f\xF6nstren\nV\xE4lj standardteckensnitt" +msgstr "V\xE4ljer standardtypsnitt f\xF6r f\xF6nstren\nV\xE4lj standardtypsnitt" #. #: Merge.rc:2769 @@ -6712,7 +6716,7 @@ #: Merge.rc:2770 #, c-format msgid "Toggle Diff Pane" -msgstr "Visar eller g\xF6mmer skillnadsf\xE4ltet\nV\xE4xla skillnadsf\xE4ltet" +msgstr "V\xE4xla skillnadsbilden" #. #: Merge.rc:2771 @@ -6766,13 +6770,13 @@ #: Merge.rc:2784 #, c-format msgid "Scroll to the previous difference\nPrev Diff (Alt+Up)" -msgstr "G\xE5r till f\xF6reg\xE5ende skillnad\nF\xF6reg\xE5ende skillnad (Alt Upp)" +msgstr "G\xE5r till f\xF6reg\xE5ende skillnad\nF\xF6reg\xE5ende skillnad (Alt+Upp)" #. #: Merge.rc:2785 #, c-format msgid "Scroll to the next difference\nNext Diff (Alt+Down)" -msgstr "G\xE5r till n\xE4sta skillnad\nN\xE4sta skillnad (Alt Ner)" +msgstr "G\xE5r till n\xE4sta skillnad\nN\xE4sta skillnad (Alt+Ner)" #. #: Merge.rc:2786 @@ -6796,25 +6800,25 @@ #: Merge.rc:2789 #, c-format msgid "Copy the selected text to the right file\nCopy Right (Alt+Right)" -msgstr "Kopierar den valda texten till den h\xF6gra filen\nKopiera h\xF6ger (Alt H\xF6ger)" +msgstr "Kopierar den valda texten till den h\xF6gra filen\nKopiera h\xF6ger (Alt+H\xF6ger)" #. #: Merge.rc:2790 #, c-format msgid "Copy the selected text to the left file\nCopy Left (Alt+Left)" -msgstr "Kopierar den valda texten till den v\xE4nstra filen\nKopiera v\xE4nster (Alt V\xE4nster)" +msgstr "Kopierar den valda texten till den v\xE4nstra filen\nKopiera v\xE4nster (Alt+V\xE4nster)" #. #: Merge.rc:2791 #, c-format msgid "Copy difference to right and advance to next\nCopy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)" -msgstr "Kopierar skillnad till h\xF6ger och g\xE5r fram till n\xE4sta\nKopiera h\xF6ger och g\xE5 fram\xE5t (Ctrl Alt H\xF6ger)" +msgstr "Kopierar skillnad till h\xF6ger och g\xE5r fram till n\xE4sta\nKopiera h\xF6ger och g\xE5 fram\xE5t (Ctrl+Alt+H\xF6ger)" #. #: Merge.rc:2792 #, c-format msgid "Copy difference to left and advance to next\nCopy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)" -msgstr "Kopierar skillnad till v\xE4nster och g\xE5r fram till n\xE4sta\nKopiera v\xE4nster och g\xE5 fram\xE5t (Ctrl Alt V\xE4nster)" +msgstr "Kopierar skillnad till v\xE4nster och g\xE5r fram till n\xE4sta\nKopiera v\xE4nster och g\xE5 fram\xE5t (Ctrl+Alt+V\xE4nster)" #. #: Merge.rc:2793 @@ -6844,7 +6848,7 @@ #: Merge.rc:2802 #, c-format msgid "Select and reorder directory compare columns" -msgstr "Anpassar vilka kolumner som visas" +msgstr "V\xE4lj och sortera om kolumnerna f\xF6r katalogj\xE4mf\xF6relse" #. #: Merge.rc:2803 @@ -7066,175 +7070,175 @@ #: Merge.rc:2881 #, c-format msgid "ASP" -msgstr "" +msgstr "ASP" #. #: Merge.rc:2882 #, c-format msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic" #. #: Merge.rc:2883 #, c-format msgid "Batch" -msgstr "" +msgstr "Batch" #. #: Merge.rc:2884 #, c-format msgid "C/C++" -msgstr "" +msgstr "C/C++" #. #: Merge.rc:2885 #, c-format msgid "C#" -msgstr "" +msgstr "C#" #. #: Merge.rc:2886 #, c-format msgid "CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS" #. #: Merge.rc:2887 #, c-format msgid "DCL" -msgstr "" +msgstr "DCL" #. #: Merge.rc:2888 #, c-format msgid "Fortran" -msgstr "" +msgstr "Fortran" #. #: Merge.rc:2889 #, c-format msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. #: Merge.rc:2890 #, c-format msgid "INI" -msgstr "" +msgstr "INI" #. #: Merge.rc:2891 #, c-format msgid "InnoSetup" -msgstr "" +msgstr "InnoSetup" #. #: Merge.rc:2892 #, c-format msgid "InstallShield" -msgstr "" +msgstr "InstallShield" #. #: Merge.rc:2893 #, c-format msgid "Java" -msgstr "" +msgstr "Java" #. #: Merge.rc:2894 #, c-format msgid "AutoLISP" -msgstr "" +msgstr "AutoLISP" #. #: Merge.rc:2895 #, c-format msgid "NSIS" -msgstr "" +msgstr "NSIS" #. #: Merge.rc:2896 #, c-format msgid "Pascal" -msgstr "" +msgstr "Pascal" #. #: Merge.rc:2897 #, c-format msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #. #: Merge.rc:2898 #, c-format msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP" #. #: Merge.rc:2899 #, c-format msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #. #: Merge.rc:2900 #, c-format msgid "REXX" -msgstr "" +msgstr "REXX" #. #: Merge.rc:2901 #, c-format msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Resurser" #. #: Merge.rc:2902 #, c-format msgid "Ruby" -msgstr "" +msgstr "Ruby" #. #: Merge.rc:2903 #, c-format msgid "SGML" -msgstr "" +msgstr "SGML" #. #: Merge.rc:2904 #, c-format msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "Shell" #. #: Merge.rc:2905 #, c-format msgid "SIOD" -msgstr "" +msgstr "SIOD" #. #: Merge.rc:2906 #, c-format msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #. #: Merge.rc:2907 #, c-format msgid "TCL" -msgstr "" +msgstr "TCL" #. #: Merge.rc:2908 #, c-format msgid "TEX" -msgstr "" +msgstr "TEX" #. #: Merge.rc:2909 #, c-format msgid "XML" -msgstr "" +msgstr "XML" #. #: Merge.rc:2914 This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |