On Sat, 03 Jan 2004 19:15:55 +0800
James He <ic...@us...> wrote:
> on Sat, 3 Jan 2004 15:10:35 +0800
> wandys <al...@so...> wrote:
>
> > > |Q_ct| |Q_re|这些部分,html里边很容易看出来的。
> > > 用Tab又夹杂N个空格,所以导致排序不齐。如果要节省点
> > > 时间,请用unexpand和expand处理一下再去细调。
> > Fixed.
I meant, fixed the mixture use of tabs and spaces in quickref.txt.
> I used both IE6 & Mozilla Firebird to browse the page:
> http://vcd.cosoft.org.cn/doc/quickref.html#quickref
> and found the html layout is not what we saw in vim.
>
> Are there any simple ways to correct the indent(perhaps both spaces
> and tabs) in HTML version of our translated docs?
>
As for html files, there's no simple solution, AFAICS, to make them look
as decent as displayed within Vim.
The problem is mainly caused by the mixture of Chinese characters and
English letters existing within our translated docs (actually, at the
beginning of some lines where tabs follow for indention). To display
them properly, we should use fixed-width characters to show them, and
the width of a Chinese character be twice as wide as that of a English
letter. That said, it depends on the client side, the browser's
configurations, which are varied. Example: If you run a text browser,
such as links, on a fixed-width terminal to view
http://vcd.cosoft.org.cn/doc/quickref.html,
you can end up with the correct indention.
Well, i personally dont think it a big problem, as most users would use
*.txt files within Vim. And html files remain only for simple or quick
reference.
Just remind that we should keep the *.txt format as in the original
English docs during translating.
Regards,
|