> Hi, there.
Hi,
>
> How would you translate these:
I havn't the immediate answer but will look into it
tomorrow:
>
> 2) We have to contact more often (wait, i know everyone is busy...) with
> each other. (and we need more people to join in) We ought to share our
> thoughts and tips about our translation work. What's most important, we
> should help each other in a cooperative way. That's the essence of
> collaboration!
Agree. But it looks hard to attract ppl. We have to try
harder maybe.
> P.S. Ken, are you there? lang2 have suggested that we should base our
> work on version 6.1.(in fact, there's not too much work going from 6.0
> to 6.1). Could you set up a new structure of the CVS tree? I personally
> think lang2's model on cosoft is actually good enough(maybe we could add
> more stuff). Or maybe lang2, since you're granted the project manager's
> privileges, could do the effort for us??
>
Ken (and Merlin) hasn't subscribe to the list yet.
As for CVS, plese refer to the other mail I sent out.
> When was your last date with your
> girlfriend? ;-)
3 yrs ago? ;-)
|