From: <bla...@ms...> - 2002-12-05 06:51:42
|
Hi lang2: I have read the guide.txt and dict.txt.Here is my suggestion: > + visual mode visual 模式 I usually translate it as 可视模式.How about the other ones in our team ? to all: I have finished 17% of the usr_25.txt.There are some problems: How to translate it these sentences delicately? May be you can give me some advice. > The Vim editor is not a word processor. > That's a blank line, but not an empty line. I translate this sentence as 这是一个空白行,担并是一个空行. As you see,it seems no difference between 空白行 and 空行 in Chinese. So I think this will puzzle the readers. snoopyxp _________________________________________________________________ 与联机的朋友进行交流,请使用 MSN Messenger: http://messenger.msn.com/cn |