From: <cod...@go...> - 2008-10-09 15:47:11
|
Author: rbistolfi Date: Thu Oct 9 08:45:53 2008 New Revision: 219 Modified: branches/iVL/.lang/FMain.pot branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot branches/iVL/.lang/en_US.po branches/iVL/.lang/es.mo branches/iVL/.lang/es.po Log: es translation update Modified: branches/iVL/.lang/FMain.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/FMain.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/FMain.pot Thu Oct 9 08:45:53 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/moe/projects/installer/FMain.class +# /home/rbistolfi/installer/FMain.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot Thu Oct 9 08:45:53 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/moe/projects/installer/FrmPartSel.class +# /home/rbistolfi/installer/FrmPartSel.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot Thu Oct 9 08:45:53 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/moe/projects/installer/MdlPartSel.module +# /home/rbistolfi/installer/MdlPartSel.module # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot Thu Oct 9 08:45:53 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/moe/projects/installer/MdlSetup.module +# /home/rbistolfi/installer/MdlSetup.module # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot Thu Oct 9 08:45:53 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/moe/projects/installer/MdlSummarize.module +# /home/rbistolfi/installer/MdlSummarize.module # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/en_US.po ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/en_US.po (original) +++ branches/iVL/.lang/en_US.po Thu Oct 9 08:45:53 2008 @@ -18,19 +18,19 @@ msgid "GUI installer for Vector linux" msgstr "GUI installer for Vector linux" -#: FMain.class:229 +#: FMain.class:231 msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility" msgstr "Please wait while setup attempts to run the partitioning utility" -#: FMain.class:231 +#: FMain.class:233 msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup." msgstr "Please wait while setup analyses your current partition setup." -#: FMain.class:231 +#: FMain.class:233 msgid "This may take a while ..." msgstr "This may take a while ..." -#: FMain.class:245 +#: FMain.class:247 msgid "" "You must select a \"/\" partition. This is the target where the system will " "install to" @@ -38,27 +38,27 @@ "You must select a \"/\" partition. This is the target where the system will " "install to" -#: FMain.class:301 +#: FMain.class:303 msgid "Skipping lilo setup" msgstr "Skipping lilo setup per user request" -#: FMain.class:405 +#: FMain.class:409 msgid "Process Overview" msgstr "Process Overview" -#: FMain.class:425 +#: FMain.class:429 msgid "Next" msgstr "Next" -#: FMain.class:431 +#: FMain.class:435 msgid "Back" msgstr "Back" -#: FMain.class:437 +#: FMain.class:441 msgid "Exit Installation" msgstr "Exit Installation" -#: FMain.class:453 +#: FMain.class:457 msgid "Button1" msgstr "-" @@ -102,27 +102,32 @@ msgid "TextLabel1" msgstr "-" -#: FrmInstallSys.class:70 +#: FrmInstallSys.class:75 FrmInstallSysN.class:72 msgid "Current Step" msgstr "Current Step" -#: FrmInstallSys.class:192 +#: FrmInstallSys.class:223 msgid "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please wait" msgstr "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please wait" -#: FrmInstallSys.class:201 -msgid "Installing ..." -msgstr "Installing ..." - -#: FrmInstallSys.class:215 +#: FrmInstallSys.class:240 msgid "Total progress" msgstr "Total progress" -#: FrmInstallSys.class:220 +#: FrmInstallSys.class:250 msgid "Current Step " msgstr "Current Step " -#: FrmLangSel.class:81 +#: FrmInstallSys.class:255 +msgid "Installing ..." +msgstr "Installing ..." + +#: FrmInstallSysN.class:82 +#, fuzzy +msgid "Total Progress" +msgstr "Total progress" + +#: FrmLangSel.class:88 msgid "Select your language" msgstr "Select your language" @@ -383,7 +388,7 @@ msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" msgstr "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" -#: FrmPartSel.class:189 +#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:348 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -435,12 +440,17 @@ msgid "About the root account" msgstr "" +#: FrmRootPass.class:34 +#, fuzzy +msgid "Enter a Password for root." +msgstr "Enter Password" + #: FrmRootPass.class:43 msgid "" "Passwords do not match. Please enter the same password twice for accuracy." msgstr "" -#: FrmRootPass.class:101 +#: FrmRootPass.class:102 msgid "" "The linux root account is pre-assigned to be used as the system " "administrator's account. This account is used to perform system-wide changes " @@ -460,21 +470,21 @@ "a root password, think of something easy for you to remember, but hard for " "others to guess." -#: FrmRootPass.class:107 MdlCore.module:512 +#: FrmRootPass.class:108 MdlCore.module:512 msgid "System Administrator" msgstr "System Administrator" -#: FrmRootPass.class:118 -msgid "Re-Enter Password" -msgstr "Re-Enter Password" +#: FrmRootPass.class:117 +msgid "Set Password" +msgstr "Set Password" -#: FrmRootPass.class:129 FrmUserAdd.class:131 +#: FrmRootPass.class:134 FrmUserAdd.class:373 msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" -#: FrmRootPass.class:134 -msgid "Set Password" -msgstr "Set Password" +#: FrmRootPass.class:139 +msgid "Re-Enter Password" +msgstr "Re-Enter Password" #: FrmSelISO.class:29 MdlCore.module:250 msgid "No Installable Media Found" @@ -510,11 +520,62 @@ msgid "Search Again" msgstr "Search Again" -#: FrmUserAdd.class:112 -msgid "Add Users" -msgstr "Add Users" +#: FrmUserAdd.class:32 +#, fuzzy +msgid "Create User Accounts" +msgstr "User Accounts" -#: FrmUserAdd.class:116 +#: FrmUserAdd.class:55 +msgid "Enter the login name that this user will use to login to this system." +msgstr "" + +#: FrmUserAdd.class:60 +msgid "" +"Login name field contains illegal characters. Please use only lowercase " +"letters and numbers" +msgstr "" + +#: FrmUserAdd.class:71 +msgid "Username contains illegal characters" +msgstr "" + +#: FrmUserAdd.class:74 +msgid "Username already exists" +msgstr "" + +#: FrmUserAdd.class:78 +#, fuzzy +msgid "Enter a Password." +msgstr "Enter Password" + +#: FrmUserAdd.class:205 +msgid "Select picture for user Login" +msgstr "" + +#: FrmUserAdd.class:237 +msgid "" +"Your password selections do not match. Please enter the same password twice" +msgstr "" + +#: FrmUserAdd.class:262 +msgid "" +"Groups are a way of administering permissions for your users. You grant the " +"user" +msgstr "" + +#: FrmUserAdd.class:262 +msgid "permission to do certain things by adding them to certain groups." +msgstr "" + +#: FrmUserAdd.class:262 +msgid "Select which groups you want this user to be a part of here" +msgstr "" + +#: FrmUserAdd.class:263 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: FrmUserAdd.class:299 msgid "" "Choose a unique name for each user. Enter the password for twice for " "accuracy. You can make as many users as you want, and when you are finished " @@ -524,18 +585,39 @@ "accuracy. You can make as many users as you want, and when you are finished " "click next to continue." -#: FrmUserAdd.class:121 -msgid "Username" -msgstr "Username" +#: FrmUserAdd.class:326 +msgid "Use Picture ID for Login greeting" +msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:142 -msgid "ReEnter Password" -msgstr "ReEnter Password" +#: FrmUserAdd.class:338 +msgid "Select" +msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:153 +#: FrmUserAdd.class:344 +msgid "User Rights Management" +msgstr "" + +#: FrmUserAdd.class:355 msgid "Create User" msgstr "Create User" +#: FrmUserAdd.class:361 +msgid "Clear Form" +msgstr "" + +#: FrmUserAdd.class:367 +msgid "Login Name" +msgstr "" + +#: FrmUserAdd.class:379 +msgid "ReEnter Password" +msgstr "ReEnter Password" + +#: FrmUserAdd.class:399 +#, fuzzy +msgid "Real Name" +msgstr "Name" + #: FrmWinDrives.class:72 msgid "Select the windows partitions you would like to mount during boot" msgstr "Select the windows partitions you would like to mount during boot" @@ -544,27 +626,23 @@ msgid "Timezone configuration" msgstr "Timezone configuration" -#: FrmZoneSet.class:99 -msgid "Set TimeZone" -msgstr "Set TimeZone" - -#: FrmZoneSet.class:108 +#: FrmZoneSet.class:101 msgid "Choose the correct timezone for the area in which you live." msgstr "Choose the correct timezone for the area in which you live." -#: FrmZoneSet.class:113 +#: FrmZoneSet.class:106 msgid "ComboBox1" msgstr "-" -#: FrmZoneSet.class:115 +#: FrmZoneSet.class:108 msgid "LocalTime" msgstr "LocalTime" -#: FrmZoneSet.class:115 +#: FrmZoneSet.class:108 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: FrmZoneSet.class:120 +#: FrmZoneSet.class:113 msgid "" "Choose how\n" "your hardware clock is set up.\n" @@ -729,19 +807,19 @@ "There has been an error while installing optional software to your system." msgstr "" -#: MdlInstallCustom.module:67 +#: MdlInstallCustom.module:71 msgid "Error while installing required system software. " msgstr "Error while installing required system software. " -#: MdlInstallCustom.module:76 +#: MdlInstallCustom.module:80 msgid "Error while installing system configuration. " msgstr "Error while installing system configuration. " -#: MdlInstallCustom.module:83 +#: MdlInstallCustom.module:87 msgid "Unable to install kernels. " msgstr "Unable to install kernels. " -#: MdlInstallCustom.module:94 +#: MdlInstallCustom.module:98 msgid "" "Vectorlinux is now installed in your system. Please click next to configure " "it." @@ -749,7 +827,7 @@ "Vectorlinux is now installed in your system. Please click next to configure " "it." -#: MdlInstallCustom.module:95 +#: MdlInstallCustom.module:99 msgid "" "packages have been Installed. Please click next to move on to System " "Configuration." @@ -757,15 +835,20 @@ "packages have been Installed. Please click next to move on to System " "Configuration." -#: MdlInstallCustom.module:376 +#: MdlInstallCustom.module:268 +#, fuzzy +msgid "Installing user-selected package" +msgstr "Installing Required Packages ..." + +#: MdlInstallCustom.module:458 msgid "Calculating package count ... Please wait" msgstr "Calculating package count ... Please wait" -#: MdlInstallCustom.module:424 +#: MdlInstallCustom.module:506 msgid "Total packages to be installed = " msgstr "Total packages to be installed = " -#: MdlInstallCustom.module:456 +#: MdlInstallCustom.module:538 msgid "Error while installing " msgstr "Error while installing " @@ -773,11 +856,11 @@ msgid "Writing new /etc/fstab to system" msgstr "Writing new /etc/fstab to system" -#: MdlInstallSys.module:142 MdlPartSel.module:148 +#: MdlInstallSys.module:142 MdlPartSel.module:139 msgid "Not Used" msgstr "Not Used" -#: MdlInstallSys.module:167 MdlPartFrmt.module:33 MdlPartSel.module:174 +#: MdlInstallSys.module:167 MdlPartFrmt.module:33 MdlPartSel.module:137 msgid "Do not format" msgstr "Do not format" @@ -836,7 +919,7 @@ msgid "Failed to install" msgstr "Unable to install kernels. " -#: MdlInstallSys.module:822 +#: MdlInstallSys.module:823 msgid "Installing Final configuration files..." msgstr "Installing final configuration files ..." @@ -976,22 +1059,30 @@ msgid "PARTITION" msgstr "PARTITION" -#: MdlPartSel.module:77 +#: MdlPartSel.module:78 msgid "MOUNT POINT" msgstr "MOUNT POINT" -#: MdlPartSel.module:86 +#: MdlPartSel.module:88 msgid "FILESYSTEM" msgstr "FYLESYSTEM" -#: MdlPartSel.module:293 +#: MdlPartSel.module:284 msgid "Please select only one " msgstr "Please select only one " -#: MdlPartSel.module:293 +#: MdlPartSel.module:284 msgid "partition" msgstr "" +#: MdlSetup.module:261 +msgid "Activating swap space" +msgstr "" + +#: MdlSetup.module:263 +msgid "Preparing filesystems" +msgstr "" + #: MdlSummarize.module:28 msgid "PARTITIONING LAYOUT" msgstr "PARTITION LAYOUT" @@ -1020,6 +1111,56 @@ msgid "Full" msgstr "Full" +#: MdlUsrAdd.module:43 +msgid "This user can access CD/DVD devices" +msgstr "" + +#: MdlUsrAdd.module:46 +msgid "This user can access floppy disks" +msgstr "" + +#: MdlUsrAdd.module:49 +msgid "This user is allowed to print" +msgstr "" + +#: MdlUsrAdd.module:52 +msgid "This user can access scanner devices" +msgstr "" + +#: MdlUsrAdd.module:55 +msgid "This user is allowed to change audio settings" +msgstr "" + +#: MdlUsrAdd.module:58 +msgid "This user is allowed to change video settings" +msgstr "" + +#: MdlUsrAdd.module:61 +msgid "This user is allowed to play restricted games" +msgstr "" + +#: MdlUsrAdd.module:64 +#, fuzzy +msgid "Restricted administrator (backup)" +msgstr "System Administrator" + +#: MdlUsrAdd.module:67 +#, fuzzy +msgid "This user is a system administrator" +msgstr "System Administrator" + +#: MdlUsrAdd.module:70 +msgid "Elite user" +msgstr "" + +#: MdlUsrAdd.module:73 +msgid "Allow user to mount / un-mount Pendrive (USB Sticks)" +msgstr "" + +#: MdlUsrAdd.module:76 +msgid "Allow user to mount / un-mount Removable HD Storage Devices" +msgstr "" + #: MdlWinDrives.module:55 msgid "Windows Partitions Detected" msgstr "Windows Partitions Detected" @@ -1039,3 +1180,12 @@ #: MdlZoneSet.module:28 msgid "localtime" msgstr "localtime" + +#~ msgid "Add Users" +#~ msgstr "Add Users" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Username" + +#~ msgid "Set TimeZone" +#~ msgstr "Set TimeZone" Modified: branches/iVL/.lang/es.mo ============================================================================== Binary files. No diff available. Modified: branches/iVL/.lang/es.po ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/es.po (original) +++ branches/iVL/.lang/es.po Thu Oct 9 08:45:53 2008 @@ -26,14 +26,22 @@ msgid "Access Point" msgstr "Punto de Accesso (Access Point)" -#: FrmUserAdd.class:112 -msgid "Add Users" -msgstr "Agregar Usuarios" +#: MdlSetup.module:261 +msgid "Activating swap space" +msgstr "Activando la partición Swap" #: MdlLiloOsList.module:366 msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode" msgstr "Añadir una opción para arrancar este sistema operativo en modo texto" +#: MdlUsrAdd.module:73 +msgid "Allow user to mount / un-mount Pendrive (USB Sticks)" +msgstr "Permitir al usuario montar o desmontar Pendrives (USB Sticks)" + +#: MdlUsrAdd.module:76 +msgid "Allow user to mount / un-mount Removable HD Storage Devices" +msgstr "Permitir al usuario montar o desmontar Dispositivos de Almacenamiento Externos (HD Storage)" + #: MdlNetConf.module:290 msgid "Automatic settings via DHCP." msgstr "Configuración automática utilizando DHCP" @@ -46,7 +54,7 @@ msgid "BULK PACKAGES:" msgstr "Paquetes por categoría" -#: FMain.class:431 +#: FMain.class:435 msgid "Back" msgstr "Regresar" @@ -78,11 +86,11 @@ msgid "Build Date: " msgstr "Compilado el: " -#: FMain.class:453 +#: FMain.class:457 msgid "Button1" msgstr "" -#: MdlInstallCustom.module:376 +#: MdlInstallCustom.module:458 msgid "Calculating package count ... Please wait" msgstr "Calculando el número de paquetes ... Por favor espere" @@ -94,15 +102,15 @@ msgid "Check this box if you have a Windows installation on your system or any other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as soon as your computer starts" msgstr "Selecciona esta casilla si hay una instalación Windows en tu sistema o otra partición Windows (FAT, FAT32, NTFS) que quieras montar automáticamente al arrancar el ordenador" -#: FrmUserAdd.class:116 +#: FrmUserAdd.class:299 msgid "Choose a unique name for each user. Enter the password for twice for accuracy. You can make as many users as you want, and when you are finished click next to continue." msgstr "Elige un nombre único para cada usuario. Es necesario ingresar las contraseñas dos veces. Puedes crear todas las cuentas de usuarios que desees" -#: FrmZoneSet.class:120 +#: FrmZoneSet.class:113 msgid "Choose how\nyour hardware clock is set up.\nChoose UTC if you know that the clock is set up to\nthe Coordinated Universal Time (UTC/GMT). Otherwise,\nChoose localtime since most PCs are setup this way." msgstr "Elige como funciona el reloj de esta máquina. Si tienes dudas elige UTC/GMT" -#: FrmZoneSet.class:108 +#: FrmZoneSet.class:101 msgid "Choose the correct timezone for the area in which you live." msgstr "Selecciona la zona horaria del área donde vives" @@ -114,6 +122,10 @@ msgid "Choose your optional components to install." msgstr "Selecciona los componentes opcionales a instalar." +#: FrmUserAdd.class:361 +msgid "Clear Form" +msgstr "Limpiar Formulario" + #: FrmSelISO.class:73 msgid "Click" msgstr "Haz click en" @@ -122,7 +134,7 @@ msgid "Click the button below to create a new user account." msgstr "Presiona el botón para crear una nueva cuenta de usuario." -#: FrmZoneSet.class:113 +#: FrmZoneSet.class:106 msgid "ComboBox1" msgstr "-" @@ -134,10 +146,14 @@ msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)" msgstr "Confuguración de LILO" -#: FrmUserAdd.class:153 +#: FrmUserAdd.class:355 msgid "Create User" msgstr "Agregar Usuario" +#: FrmUserAdd.class:32 +msgid "Create User Accounts" +msgstr "Limiar cuentas de usuario" + #: FrmEmbUsrAdd.class:23 msgid "Create initial user accounts" msgstr "Crear la cuenta del usuario inicial" @@ -146,11 +162,11 @@ msgid "Current Status" msgstr "Estado Actual" -#: FrmInstallSys.class:70 +#: FrmInstallSys.class:75 FrmInstallSysN.class:72 msgid "Current Step" msgstr "Este paso" -#: FrmInstallSys.class:220 +#: FrmInstallSys.class:250 msgid "Current Step " msgstr "Este paso" @@ -178,7 +194,7 @@ msgid "Disk Partitioning:" msgstr "Particionado de disco:" -#: MdlInstallSys.module:167 MdlPartFrmt.module:33 MdlPartSel.module:174 +#: MdlInstallSys.module:167 MdlPartFrmt.module:33 MdlPartSel.module:137 msgid "Do not format" msgstr "No Formatear" @@ -194,6 +210,10 @@ msgid "Dynamic Host Control Protocol" msgstr "Dynamic Host Control Protocol (DHCP)" +#: MdlUsrAdd.module:70 +msgid "Elite user" +msgstr "Usuario Privilegiado" + #: MdlNetConf.module:231 msgid "Encryption key" msgstr "Clave encriptada" @@ -202,31 +222,43 @@ msgid "Encryption type" msgstr "Tipo de encriptación" -#: FrmRootPass.class:129 FrmUserAdd.class:131 +#: FrmRootPass.class:134 FrmUserAdd.class:373 msgid "Enter Password" msgstr "Ingresa contraseña" +#: FrmRootPass.class:34 +msgid "Enter a Password for root." +msgstr "Ingresa una contraseña para root." + +#: FrmUserAdd.class:78 +msgid "Enter a Password." +msgstr "Ingresa una contraseña." + +#: FrmUserAdd.class:55 +msgid "Enter the login name that this user will use to login to this system." +msgstr "Ingresa el nombre de usuario que será utilizado para registrarse en el sistema." + #: MdlInstallSys.module:506 msgid "Error occurred while installing" msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación" -#: MdlInstallCustom.module:456 +#: MdlInstallCustom.module:538 msgid "Error while installing " msgstr "Error al instalar " -#: MdlInstallCustom.module:67 +#: MdlInstallCustom.module:71 msgid "Error while installing required system software. " msgstr "Error al instalar el software base. " -#: MdlInstallCustom.module:76 +#: MdlInstallCustom.module:80 msgid "Error while installing system configuration. " msgstr "Error al instalar la configuración del sistema. " -#: FMain.class:437 +#: FMain.class:441 msgid "Exit Installation" msgstr "Cancelar Instalación" -#: MdlPartSel.module:86 +#: MdlPartSel.module:88 msgid "FILESYSTEM" msgstr "Sistema de archivos" @@ -266,6 +298,10 @@ msgid "Gparted was not found on this system. Please install gparted and try again" msgstr "No se encontró Gparted en el sistema. Por favor, instala Gparted y prueba de nuevo" +#: FrmUserAdd.class:262 +msgid "Groups are a way of administering permissions for your users. You grant the user" +msgstr "Los Grupos son un método para administrar los permisos de los usuarios. Le garantizas a cada usuario" + #: MdlNetConf.module:126 msgid "Hardware Address" msgstr "Dirección MAC" @@ -274,7 +310,7 @@ msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuración de hardware" -#: FrmPartSel.class:189 +#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:348 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -326,11 +362,11 @@ msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: FrmInstallSys.class:201 +#: FrmInstallSys.class:255 msgid "Installing ..." msgstr "Instalando..." -#: MdlInstallSys.module:822 +#: MdlInstallSys.module:823 msgid "Installing Final configuration files..." msgstr "Instalando los últimos ficheros de configuración ..." @@ -342,6 +378,10 @@ msgid "Installing default system configuration and required software." msgstr "Instalando el software necesario y las configuraciones por defecto." +#: MdlInstallCustom.module:268 +msgid "Installing user-selected package" +msgstr "Instalando paquetes selecionados por el usuario" + #: FrmPkgSel.class:51 msgid "Installs everything in your VectorLinux media to your system" msgstr "Instalar todo lo que incluye el medio de instalación en tu disco duro" @@ -382,15 +422,23 @@ msgid "Loading gparted ... Please wait" msgstr "Cargando Gparted ... Por favor espere" -#: FrmZoneSet.class:115 +#: FrmZoneSet.class:108 msgid "LocalTime" msgstr "Hora Local" +#: FrmUserAdd.class:367 +msgid "Login Name" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: FrmUserAdd.class:60 +msgid "Login name field contains illegal characters. Please use only lowercase letters and numbers" +msgstr "Tu nombre de usuario contiene caracteres ilegales. Por favor utiliza solo letras minúsculas y números" + #: MdlCore.module:413 msgid "MINIMUM REQUIREMENTS" msgstr "Requerimientos mínimos del sistema" -#: MdlPartSel.module:77 +#: MdlPartSel.module:78 msgid "MOUNT POINT" msgstr "Punto de montaje" @@ -438,7 +486,7 @@ msgid "New user accounts can also be created after the install process is completed." msgstr "Podras crear nuevas cuentas de usuario también luego del proceso de instalación." -#: FMain.class:425 +#: FMain.class:429 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -462,10 +510,14 @@ msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: MdlInstallSys.module:142 MdlPartSel.module:148 +#: MdlInstallSys.module:142 MdlPartSel.module:139 msgid "Not Used" msgstr "Sin usar" +#: FrmUserAdd.class:263 +msgid "OK" +msgstr "" + #: MdlSummarize.module:61 msgid "OPTIONAL PACKAGES:" msgstr "Paquetes opcionales" @@ -494,7 +546,7 @@ msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice for accuracy." msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma contraseña dos veces para estar seguros de que es la que Usted verdaderamente desea." -#: MdlPartSel.module:293 +#: MdlPartSel.module:284 msgid "Please select only one " msgstr "Por favor, seleccione solo una" @@ -502,11 +554,11 @@ msgid "Please select the partitions you wish to use and how to use them" msgstr "For favor, seleccione las secciones del disco que desea usar, y también como usarlas" -#: FMain.class:231 +#: FMain.class:233 msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup." msgstr "Por favor espere mientras el instalador analiza su particonado actual." -#: FMain.class:229 +#: FMain.class:231 msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility" msgstr "Por favor espere, el instalador intentará ejecutar la herramienta de particionado" @@ -518,11 +570,15 @@ msgid "Preparation" msgstr "Preparación" +#: MdlSetup.module:263 +msgid "Preparing filesystems" +msgstr "Preparando sistemas de archivos" + #: FrmNetConf.class:151 msgid "Primary DNS Server" msgstr "Servidor de nombres primario (DNS)" -#: FMain.class:405 +#: FMain.class:409 msgid "Process Overview" msgstr "Resumen del proceso" @@ -530,18 +586,26 @@ msgid "Prompt Timeout" msgstr "Esperar" -#: FrmRootPass.class:118 +#: FrmRootPass.class:139 msgid "Re-Enter Password" msgstr "Vuelva a ingresar la contraseña" -#: FrmUserAdd.class:142 +#: FrmUserAdd.class:379 msgid "ReEnter Password" msgstr "Vuelva a ingresar la contraseña" +#: FrmUserAdd.class:399 +msgid "Real Name" +msgstr "Nombre Real" + #: MdlCore.module:511 msgid "Regional Settings" msgstr "Opciones de regionalización" +#: MdlUsrAdd.module:64 +msgid "Restricted administrator (backup)" +msgstr "" + #: MdlNetConf.module:274 msgid "STATUS:" msgstr "Estado Actual:" @@ -562,6 +626,14 @@ msgid "Seconds" msgstr "Segundos" +#: FrmUserAdd.class:338 +msgid "Select" +msgstr "Seleciona" + +#: FrmUserAdd.class:205 +msgid "Select picture for user Login" +msgstr "Selecciona una imagen para el usuario" + #: FrmWinDrives.class:72 msgid "Select the windows partitions you would like to mount during boot" msgstr "Selecciona qué volumenes usados por Windows deseas acceder desde Linux" @@ -578,22 +650,22 @@ msgid "Select which VectorLinux version you wish to install from the list below" msgstr "Selectiona la imagen que deseas instalar de la lista" +#: FrmUserAdd.class:262 +msgid "Select which groups you want this user to be a part of here" +msgstr "Selecciona los grupos de los que este usuario será parte" + #: FrmPkgsel2.class:21 msgid "Select your indivirual packages to install." msgstr "Selecciona paquetes individuales para su instalación." -#: FrmLangSel.class:81 +#: FrmLangSel.class:88 msgid "Select your language" msgstr "Selecciona tu idioma" -#: FrmRootPass.class:134 +#: FrmRootPass.class:117 msgid "Set Password" msgstr "Define tu contraseña" -#: FrmZoneSet.class:99 -msgid "Set TimeZone" -msgstr "Configura la Zona Horaria" - #: MdlNetConf.module:179 msgid "Setup Mode" msgstr "Modo de configuración" @@ -614,7 +686,7 @@ msgid "Several windows found. I will take the first one!" msgstr "Se han encontrado varios windows. Cogeré el primero!" -#: FMain.class:301 +#: FMain.class:303 msgid "Skipping lilo setup" msgstr "Salteando configuración de LILO" @@ -634,7 +706,7 @@ msgid "Subnet Mask" msgstr "Máscara de subred" -#: FrmRootPass.class:107 MdlCore.module:512 +#: FrmRootPass.class:108 MdlCore.module:512 msgid "System Administrator" msgstr "Administrador del sistema" @@ -666,7 +738,7 @@ msgid "The following Operating Systems have been detected on this computer. Choose your desired option" msgstr "los siguientes Sistemas Operativos han sido detectados en su ordenador. Selecciona la opción deseada" -#: FrmRootPass.class:101 +#: FrmRootPass.class:102 msgid "The linux root account is pre-assigned to be used as the system administrator's account. This account is used to perform system-wide changes such as software upgrades, managing user accounts etc. \n\nMost other operations do not require administrative priviledges.\nThe root password must be entered twice for ensured accuracy. When choosing a root password, think of something easy for you to remember, but hard for others to guess." msgstr "La cuenta root en los sistemas Linux está diseñada como la cuenta del administrador del sistema. Es utilizada para realizar tareas de mantenimiento del sistema globales, tales como actualizaciones de software, gestionar los permisos o crear nuevos usuarios, etc. \n\nLa mayoría de las otras operaciones no requieren privilegios de administrador.\nLa contraseña para el usuario root deberá ser ingresada dos veces para asegurar que es la contraseña deseada. Al elegir la contraseña de administrador, piensa en algo fácil de recordar, pero al mismo tiempo difícil de adivinar para los otros. " @@ -690,7 +762,7 @@ msgid "There has been an error while trying to format " msgstr "Ha ocurrido un error mientras se intentaba formatear la partición." -#: FMain.class:231 +#: FMain.class:233 msgid "This may take a while ..." msgstr "Esto puede tardar unos minutos ..." @@ -702,6 +774,38 @@ msgid "This option will overwrite any existing data in the selected partitions" msgstr ... [truncated message content] |