From: <cod...@go...> - 2008-12-21 10:07:15
|
Author: uelsk8s Date: Sun Dec 21 01:56:57 2008 New Revision: 434 Added: branches/iVL/.lang/no.mo (contents, props changed) Modified: branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot branches/iVL/.lang/en_US.mo branches/iVL/.lang/en_US.po branches/iVL/.lang/es.mo branches/iVL/.lang/es.po branches/iVL/.lang/no.po branches/iVL/.lang/ru.mo branches/iVL/.lang/ru.po branches/iVL/.project branches/iVL/FrmPartSel.class branches/iVL/MdlNetConf.module branches/iVL/installer.gambas Log: fixed typo in frmprtsel detect only eth0 updated binary Modified: branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot Sun Dec 21 01:56:57 2008 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: FrmPartSel.class:150 -msgid "but you should considear a higher value to make sure you have room to install additional software" +msgid "but you should consider a higher value to make sure you have room to install additional software" msgstr "" #: FrmPartSel.class:150 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: FrmPartSel.class:150 -msgid "Using a swap partition is suggested if your total RAM is less than 1GB. Suggested ammount" +msgid "Using a swap partition is suggested if your total RAM is less than 1GB. Suggested amount" msgstr "" #: FrmPartSel.class:150 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: FrmPartSel.class:150 -msgid "but can also be calculated as 2 times your ammount of RAM" +msgid "but can also be calculated as 2 times your amount of RAM" msgstr "" #: FrmPartSel.class:181 Modified: branches/iVL/.lang/en_US.mo ============================================================================== Binary files. No diff available. Modified: branches/iVL/.lang/en_US.po ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/en_US.po (original) +++ branches/iVL/.lang/en_US.po Sun Dec 21 01:56:57 2008 @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "1600x1200" msgstr "-" -#: FrmNetConf.class:246 +#: FrmNetConf.class:262 msgid "192.168.1.254" msgstr "-" @@ -74,10 +74,6 @@ msgid "About the root account" msgstr "" -#: MdlNetConf.module:280 -msgid "Access Point" -msgstr "ESSID" - #: FrmImportAccts.class:310 msgid "Account" msgstr "" @@ -106,11 +102,11 @@ msgid "Allow user to mount / un-mount Removable HD Storage Devices" msgstr "" -#: MdlNetConf.module:324 +#: MdlNetConf.module:1083 msgid "Automatic settings via DHCP." msgstr "Automatic settings via DHCP." -#: MdlNetConf.module:196 +#: MdlNetConf.module:145 msgid "Automatically activate this interface at start-up" msgstr "Automatically activate this interface at start-up" @@ -118,7 +114,7 @@ msgid "BROUGHT TO YOU BY" msgstr "" -#: FrmSummary.class:187 +#: FrmSummary.class:188 msgid "BULK PACKAGES" msgstr "" @@ -126,7 +122,7 @@ msgid "BULK PACKAGES:" msgstr "BULK PACKAGES:" -#: FMain.class:834 +#: FMain.class:835 msgid "Back" msgstr "Back" @@ -162,7 +158,7 @@ msgid "Bootsplash Extra high" msgstr "Bootsplash Extra High" -#: FrmLilo.class:262 FrmLiloSetup.class:65 MdlLilo.module:83 +#: FrmLilo.class:262 FrmLiloSetup.class:36 MdlLilo.module:83 msgid "Bootsplash High" msgstr "Bootsplash High" @@ -174,7 +170,7 @@ msgid "Build Date: " msgstr "Build Date: " -#: FMain.class:870 +#: FMain.class:871 msgid "Button1" msgstr "-" @@ -190,7 +186,7 @@ msgid "Check this box if you have a Windows installation on your system or any other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as soon as your computer starts" msgstr "Check this box if you have a Windows installation on your system or any other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as soon as your computer starts" -#: FrmUserAdd.class:501 +#: FrmUserAdd.class:505 msgid "Choose a unique name for each user. Enter the password for twice for accuracy. You can make as many users as you want, and when you are finished click next to continue." msgstr "Choose a unique name for each user. Enter the password for twice for accuracy. You can make as many users as you want, and when you are finished click next to continue." @@ -210,7 +206,7 @@ msgid "Choose your optional components to install." msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:573 +#: FrmUserAdd.class:577 msgid "Clear Form" msgstr "" @@ -226,7 +222,7 @@ msgid "ComboBox1" msgstr "-" -#: FrmNetConf.class:207 +#: FrmNetConf.class:223 msgid "Computer Name" msgstr "Computer Name" @@ -238,7 +234,7 @@ msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)" msgstr "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)" -#: FrmUserAdd.class:567 +#: FrmUserAdd.class:571 msgid "Create User" msgstr "Create User" @@ -254,6 +250,10 @@ msgid "Current Status" msgstr "Current Status" +#: MdlNetConf.module:174 +msgid "Current Status:" +msgstr "" + #: FrmInstallSys.class:58 msgid "Current Step" msgstr "Current Step" @@ -302,11 +302,11 @@ msgid "Do not install LILO" msgstr "" -#: FrmSummary.class:124 MdlInstallSys.module:184 MdlWinDrives.module:124 +#: FrmSummary.class:124 MdlInstallSys.module:184 MdlWinDrives.module:125 msgid "Do not mount" msgstr "Do not mount" -#: FrmNetConf.class:219 +#: FrmNetConf.class:235 msgid "Domain" msgstr "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "Done" msgstr "" -#: MdlNetConf.module:324 +#: MdlNetConf.module:1083 msgid "Dynamic Host Control Protocol" msgstr "Dynamic Host Control Protocol" @@ -326,15 +326,7 @@ msgid "Elite user" msgstr "" -#: MdlNetConf.module:261 -msgid "Encryption key" -msgstr "Encryption Key" - -#: MdlNetConf.module:235 -msgid "Encryption type" -msgstr "Encryption type" - -#: FrmRootPass.class:143 FrmUserAdd.class:587 +#: FrmRootPass.class:143 FrmUserAdd.class:591 msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" @@ -354,11 +346,11 @@ msgid "Enter the same password twice" msgstr "" -#: MdlInstallSys.module:524 +#: MdlInstallSys.module:528 msgid "Error occurred while installing" msgstr "" -#: MdlInstallCustom.module:348 +#: MdlInstallCustom.module:354 msgid "Error while installing " msgstr "Error while installing " @@ -370,7 +362,7 @@ msgid "Error while installing system configuration. " msgstr "Error while installing system configuration. " -#: FMain.class:845 +#: FMain.class:846 msgid "Exit Installation" msgstr "Exit Installation" @@ -378,11 +370,11 @@ msgid "FILESYSTEM" msgstr "FYLESYSTEM" -#: MdlInstallSys.module:819 +#: MdlInstallSys.module:500 msgid "Failed to install" msgstr "" -#: MdlInstallCustom.module:219 +#: MdlInstallCustom.module:225 msgid "Failed to install. Installation will stop" msgstr "" @@ -402,7 +394,7 @@ msgid "Find installation media" msgstr "Find installation media" -#: MdlInstallSys.module:645 +#: MdlInstallSys.module:649 msgid "Finished intalling Bulks" msgstr "Finished intalling Bulks" @@ -434,7 +426,7 @@ msgid "GUI installer for Vector linux" msgstr "GUI installer for Vector linux" -#: MdlNetConf.module:433 +#: MdlNetConf.module:1045 msgid "Gateway Address" msgstr "Gateway Address" @@ -458,11 +450,11 @@ msgid "HAL" msgstr "" -#: MdlNetConf.module:156 +#: MdlNetConf.module:117 msgid "Hardware Address" msgstr "Hardware Address" -#: FrmPartSel.class:186 FrmUserAdd.class:554 +#: FrmPartSel.class:186 FrmUserAdd.class:558 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -470,7 +462,7 @@ msgid "INSTALL TYPE:" msgstr "INSTALL TYPE:" -#: MdlNetConf.module:388 +#: MdlNetConf.module:1000 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" @@ -478,9 +470,9 @@ msgid "IceWM settings, preferences, menu" msgstr "" -#: MdlNetConf.module:324 -msgid "If in doubt, choose this option" -msgstr "If in doubt, choose this option" +#: MdlNetConf.module:1083 +msgid "If in doubt, choose this option." +msgstr "" #: FrmDone.class:60 msgid "If you installed from CD-ROM/R/RW media, please remove de disk before restarting." @@ -494,7 +486,7 @@ msgid "Import Account" msgstr "" -#: FrmImportAccts.class:398 FrmUserAdd.class:626 +#: FrmImportAccts.class:398 FrmUserAdd.class:630 msgid "Import Existing User Accounts" msgstr "" @@ -530,7 +522,7 @@ msgid "Installation Summary" msgstr "Installation Summary" -#: FrmSummary.class:293 +#: FrmSummary.class:294 msgid "Installation Type" msgstr "" @@ -546,11 +538,11 @@ msgid "Installation is finished" msgstr "" -#: MdlInstallSys.module:760 +#: MdlInstallSys.module:764 msgid "Installation phase complete. Ready for configuration" msgstr "Installation phase complete. Ready for configuration" -#: MdlInstallCustom.module:205 MdlInstallSys.module:486 +#: MdlInstallCustom.module:211 MdlInstallSys.module:486 msgid "Installing" msgstr "Installing" @@ -558,15 +550,15 @@ msgid "Installing ..." msgstr "Installing ..." -#: MdlInstallSys.module:805 +#: MdlInstallSys.module:809 msgid "Installing Required Package ..." msgstr "" -#: MdlInstallSys.module:763 +#: MdlInstallSys.module:767 msgid "Installing default system configuration and required software." msgstr "Installing default system configuration and required software." -#: MdlInstallCustom.module:265 +#: MdlInstallCustom.module:271 msgid "Installing user-selected package" msgstr "" @@ -574,10 +566,6 @@ msgid "Installs all optional components in your VectorLinux media to your system" msgstr "" -#: MdlNetConf.module:177 -msgid "Interface Type" -msgstr "Interface Type" - #: MdlDiskPart.module:46 msgid "It is still possible to install VectorLinux on your system, but you need to pre-partition your disks first" msgstr "It is still possible to install VectorLinux on your system, but you need to pre-partition your disk first" @@ -618,7 +606,7 @@ msgid "LocalTime" msgstr "LocalTime" -#: FrmUserAdd.class:580 +#: FrmUserAdd.class:584 msgid "Login Name" msgstr "" @@ -646,7 +634,7 @@ msgid "MPlayer Multimedia Player Settings" msgstr "" -#: FrmNetConf.class:235 +#: FrmNetConf.class:251 msgid "Manual DNS Server Specification" msgstr "Manual DNS Server Specification" @@ -670,7 +658,7 @@ msgid "Name" msgstr "Name" -#: FrmNetConf.class:192 MdlCore.module:531 +#: FrmNetConf.class:208 MdlCore.module:531 msgid "Network Configuration" msgstr "Network Configuration" @@ -678,7 +666,7 @@ msgid "New Password" msgstr "" -#: FMain.class:856 +#: FMain.class:857 msgid "Next" msgstr "Next" @@ -690,11 +678,11 @@ msgid "No Installable Media Found" msgstr "No Installable Media Found" -#: MdlWinDrives.module:141 +#: MdlWinDrives.module:142 msgid "No Windows partitions detected" msgstr "No Windows partitions detected" -#: MdlNetConf.module:95 +#: MdlNetConf.module:78 msgid "No ethernet neworking devices found" msgstr "" @@ -706,11 +694,11 @@ msgid "No, I Do Not Agree" msgstr "" -#: FrmSummary.class:101 MdlLilo.module:203 MdlNetConf.module:248 +#: FrmSummary.class:101 MdlLilo.module:203 MdlNetConf.module:1241 msgid "None" msgstr "None" -#: FrmSummary.class:53 MdlInstallSys.module:136 MdlPartSel.module:150 +#: FrmSummary.class:53 MdlInstallSys.module:136 MdlPartSel.module:147 msgid "Not Used" msgstr "Not Used" @@ -742,7 +730,7 @@ msgid "Package" msgstr "" -#: FrmSummary.class:178 FrmUsrPkgSel.class:16 +#: FrmSummary.class:179 FrmUsrPkgSel.class:16 msgid "Package Name" msgstr "" @@ -758,7 +746,7 @@ msgid "Partition" msgstr "" -#: FrmSummary.class:303 +#: FrmSummary.class:304 msgid "Partition Selection Scheme" msgstr "" @@ -790,7 +778,7 @@ msgid "Please select an account name from the dropdown list." msgstr "" -#: MdlPartSel.module:296 +#: MdlPartSel.module:299 msgid "Please select only one " msgstr "Please select only one " @@ -818,7 +806,7 @@ msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility" msgstr "Please wait while setup attempts to run the partitioning utility" -#: MdlNetConf.module:134 +#: MdlNetConf.module:103 msgid "Plugged-in" msgstr "Plugged-in" @@ -834,7 +822,7 @@ msgid "Preparing filesystems" msgstr "" -#: FrmNetConf.class:251 +#: FrmNetConf.class:267 msgid "Primary DNS Server" msgstr "Primary DNS Server" @@ -842,10 +830,6 @@ msgid "Probe hardware to setup your Graphical Environment using your preffered settings" msgstr "" -#: MdlNetConf.module:60 -msgid "Probing your networking hardware ... Please wait" -msgstr "" - #: FrmLilo.class:267 FrmLiloSetup.class:273 msgid "Prompt Timeout" msgstr "Prompt Timeout" @@ -862,7 +846,7 @@ msgid "Re-Enter Password" msgstr "Re-Enter Password" -#: FrmUserAdd.class:594 +#: FrmUserAdd.class:598 msgid "ReEnter Password" msgstr "ReEnter Password" @@ -870,7 +854,7 @@ msgid "Reading available software selection ... Please wait" msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:610 +#: FrmUserAdd.class:614 msgid "Real Name" msgstr "" @@ -890,10 +874,6 @@ msgid "Restricted administrator (backup)" msgstr "" -#: MdlNetConf.module:308 -msgid "STATUS:" -msgstr "STATUS:" - #: MdlCore.module:251 msgid "Scanning system for installable media. Please wait ..." msgstr "Scanning system for installable media. Please wait ..." @@ -906,7 +886,7 @@ msgid "Search Again" msgstr "Search Again" -#: FrmNetConf.class:264 +#: FrmNetConf.class:280 msgid "Secondary DNS Server" msgstr "Secondary DNS Server" @@ -914,7 +894,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "Seconds" -#: FrmImportAccts.class:349 FrmUserAdd.class:539 +#: FrmImportAccts.class:349 FrmUserAdd.class:543 msgid "Select" msgstr "" @@ -982,7 +962,7 @@ msgid "Set Password" msgstr "Set Password" -#: MdlNetConf.module:209 +#: MdlNetConf.module:155 msgid "Setup Mode" msgstr "Setup Mode" @@ -1022,7 +1002,7 @@ msgid "Skipping lilo setup" msgstr "Skipping lilo setup per user request" -#: FrmSummary.class:313 FrmUsrPkgSel.class:147 MdlCore.module:520 +#: FrmSummary.class:314 FrmUsrPkgSel.class:147 MdlCore.module:520 msgid "Software Selection" msgstr "Software Selection" @@ -1034,11 +1014,11 @@ msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: MdlNetConf.module:366 +#: MdlNetConf.module:988 msgid "Static IP Address Settings" msgstr "" -#: MdlNetConf.module:411 +#: MdlNetConf.module:1023 msgid "Subnet Mask" msgstr "Subnet Mask" @@ -1054,7 +1034,7 @@ msgid "System Configuration" msgstr "System Configuration" -#: FrmLilo.class:230 FrmLiloSetup.class:302 FrmNetConf.class:287 +#: FrmLilo.class:230 FrmLiloSetup.class:302 FrmNetConf.class:303 msgid "Tab 0" msgstr "-" @@ -1082,7 +1062,7 @@ msgid "There as been an error while installing required system software. " msgstr "There as been an error while installing required system software. " -#: MdlInstallSys.module:633 +#: MdlInstallSys.module:637 msgid "There has been an error extracting" msgstr "There has been an error extracting" @@ -1146,7 +1126,7 @@ msgid "This user is allowed to print" msgstr "" -#: MdlNetConf.module:324 +#: MdlNetConf.module:1083 msgid "This will work if you use a cable or DSL modem on a home network." msgstr "This will work if you use a cable or DSL modem on a home network." @@ -1178,7 +1158,7 @@ msgid "Typically, you want to use the largest partition for this." msgstr "Typically, you want to use the largest partition for this." -#: FrmSummary.class:214 +#: FrmSummary.class:215 msgid "USER-SELECTED PACKAGES" msgstr "" @@ -1198,11 +1178,11 @@ msgid "Unable to locate any installable media." msgstr "" -#: MdlNetConf.module:136 +#: MdlNetConf.module:105 msgid "Unplugged" msgstr "Unplugged" -#: FrmUserAdd.class:545 +#: FrmUserAdd.class:549 msgid "Use Picture ID for Login greeting" msgstr "" @@ -1226,11 +1206,11 @@ msgid "Used to store user documents, pictures, videos. Give yourself as much room as you want" msgstr "Used to store user documents, pictures, videos. Give yourself as much room as you want" -#: FrmUserAdd.class:616 MdlCore.module:530 +#: FrmUserAdd.class:620 MdlCore.module:530 msgid "User Accounts" msgstr "User Accounts" -#: FrmImportAccts.class:370 FrmUserAdd.class:550 +#: FrmImportAccts.class:370 FrmUserAdd.class:554 msgid "User Rights Management" msgstr "" @@ -1251,8 +1231,8 @@ msgstr "" #: FrmPartSel.class:150 -msgid "Using a swap partition is suggested if your total RAM is less than 1GB. Suggested ammount" -msgstr "Using a swap partition is suggested if your total RAM is less than 1GB. Suggested ammount" +msgid "Using a swap partition is suggested if your total RAM is less than 1GB. Suggested amount" +msgstr "Using a swap partition is suggested if your total RAM is less than 1GB. Suggested amount" #: FrmHalSwitch.class:30 msgid "VL-Hot" @@ -1270,7 +1250,7 @@ msgid "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please wait" msgstr "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please wait" -#: MdlInstallSys.module:589 +#: MdlInstallSys.module:593 msgid "Vectorlinux is now being installed. Please wait..." msgstr "Vectorlinux is now being installed. Please wait..." @@ -1310,14 +1290,10 @@ msgid "Windows installation found in" msgstr "" -#: MdlNetConf.module:122 +#: MdlNetConf.module:96 msgid "Wired" msgstr "Wired" -#: MdlNetConf.module:125 -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless" - #: MdlCore.module:28 msgid "Working ... Please Wait" msgstr "" @@ -1391,12 +1367,12 @@ msgstr "" #: FrmPartSel.class:150 -msgid "but can also be calculated as 2 times your ammount of RAM" -msgstr "but can also be calculated as 2 times your ammount of RAM" +msgid "but can also be calculated as 2 times your amount of RAM" +msgstr "but can also be calculated as 2 times your amount of RAM" #: FrmPartSel.class:150 -msgid "but you should considear a higher value to make sure you have room to install additional software" -msgstr "but you should considear a higher value to make sure you have room to install additional software" +msgid "but you should consider a higher value to make sure you have room to install additional software" +msgstr "but you should consider a higher value to make sure you have room to install additional software" #: FrmPartSel.class:150 msgid "by simply selecting a \"/\" value on this screen. The rest is optional. The following is a" @@ -1406,7 +1382,7 @@ msgid "checkbox." msgstr "" -#: MdlInstallCustom.module:417 +#: MdlInstallCustom.module:423 msgid "failed to install. Installation will stop now" msgstr "" @@ -1462,7 +1438,7 @@ msgid "localtime-copied-from" msgstr "localtime-copied-from" -#: MdlPartSel.module:296 +#: MdlPartSel.module:299 msgid "partition" msgstr "" Modified: branches/iVL/.lang/es.mo ============================================================================== Binary files. No diff available. Modified: branches/iVL/.lang/es.po ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/es.po (original) +++ branches/iVL/.lang/es.po Sun Dec 21 01:56:57 2008 @@ -10,1711 +10,1475 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: .project:1 -msgid "VectorLinux Installer" -msgstr "Instalador de VectorLinux" - -#: .project:2 -msgid "GUI installer for Vector linux" -msgstr "Instaladador Gráfico de VectorLinux" - -#: FMain.class:191 FrmDone.class:63 -msgid "Restart" -msgstr "Reiniciar" - -#: FMain.class:354 -msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility" -msgstr "" -"Por favor espere, el instalador intentará ejecutar la herramienta de " -"particionado" - -#: FMain.class:356 -msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup." -msgstr "Por favor espere mientras el instalador analiza su particonado actual." - -#: FMain.class:356 -msgid "This may take a while ..." -msgstr "Esto puede tardar unos minutos ..." +#: FrmXconf.class:335 +msgid "1 bit Mono B/W" +msgstr "1 bit Mono " -#: FMain.class:376 -msgid "" -"You must select a \"/\" partition. This is the target where the system will " -"install to" -msgstr "" -"Debes seleccionar una partición para \"/\" (raíz). Allí sera instalado el " -"sistema operativo" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1024x768" +msgstr "-" -#: FMain.class:448 -msgid "You have not selected any operating systems for your boot menu." -msgstr "" -"No haz seleccionado ningún sistema operativo para tu menú de arranque. " +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1280x1024" +msgstr "-" -#: FMain.class:448 -msgid "If you wish to bypass the bootloader setup, uncheck the" -msgstr "Si deseas evitar la configuración del bootloader, deselecciona la " +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1280x800" +msgstr "-" -#: FMain.class:448 -msgid "checkbox." -msgstr " casilla de verificación. " +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1440x900" +msgstr "-" -#: FMain.class:458 -msgid "Please select a default operating system to boot before proceeding" -msgstr "Por favor selectione el sistema operativo que se iniciara por defecto" +#: FrmXconf.class:335 +msgid "16 bit Pseudo Color" +msgstr "-" -#: FMain.class:459 -msgid "Select an entry from this list" -msgstr "Seleccione una de esta opciones" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1600x1200" +msgstr "-" -#: FMain.class:468 -msgid "Skipping boot loader setup" -msgstr "Evitando la configuración del gestor de arranque (bootloader) " +#: FrmNetConf.class:262 +msgid "192.168.1.254" +msgstr "-" -#: FMain.class:494 -msgid "Skipping lilo setup" -msgstr "Salteando configuración de LILO" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1920x1280" +msgstr "-" -#: FMain.class:510 -msgid "" -"Please enter the root password. For your security purposes, do not leave " -"this blank" -msgstr "" -"Por favor igresa tu contraseña para el usuario root. Para garantizar la " -"seguridad de tu sistema, no la dejes en blanco " +#: FrmXconf.class:335 +msgid "24 bit True Color" +msgstr "-" -#: FMain.class:515 -msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice" -msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma contraseña " +#: FrmXconf.class:335 +msgid "4 bit 16 Color" +msgstr "-" -#: FMain.class:529 -msgid "" -"Setup has detected existing directories in the partition you selected for /" -"home." -msgstr "" -"El software de instalación ha detectado directorios existentes en la " -"partición seleccionada para /home. " +#: FrmXconf.class:348 +msgid "640x480" +msgstr "-" -#: FMain.class:529 -msgid "" -"Would you like to import these user accounts into your new Operating System" -msgstr "Deseas importar esas cuentas de usuarios en tu Sistema Operativo? " +#: FrmXconf.class:335 +msgid "8 bit 256 Color" +msgstr "-" -#: FMain.class:529 FrmImportAccts.class:60 FrmSummary.class:75 -#: FrmUserAdd.class:35 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "800x600" +msgstr "-" -#: FMain.class:529 FrmImportAccts.class:60 FrmSummary.class:73 -#: FrmUserAdd.class:35 -msgid "No" -msgstr "No" +#: FrmPartSel.class:150 +msgid "ABOUT SYSTEM PARTITIONING IN LINUX" +msgstr "Acerca del particionado en Linux" -#: FMain.class:549 -msgid "" -"You have not created any user accounts for this system yet. There is not " -"enough information" -msgstr "" -"No haz creado cuentas de usuario para este sistema. No hay suficiente " -"información " +#: FrmRootPass.class:29 +msgid "About the root account" +msgstr "Acerca de la cuenta del usuario root" -#: FMain.class:549 -msgid "" -"to create an account here. It is recommended that you create at least one." -msgstr "para crear una cuenta aquí. Recomendamos que cree al menos una. " +#: FrmImportAccts.class:310 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta " -#: FMain.class:549 -msgid "Would you like to continue anyway?" -msgstr "Quieres continuar de todos modos? " +#: MdlSetup.module:334 +msgid "Activating swap space" +msgstr "Activando la partición Swap" -#: FMain.class:567 -msgid "Please specify a hostname for this computer" -msgstr "Ingresa un Nombre de Doinio (Hostname) para este ordenador. " +#: MdlLiloOsList.module:396 +msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode." +msgstr "Agregar una opción para iniciar este sistema operativo en Modo Texto. " -#: FMain.class:572 -msgid "Please specify the domain this computer belongs to" -msgstr "Por favor especifica el dominio al que pertenece esta computadora " +#: MdlLilo.module:713 +msgid "Add option to boot this operating system into text mode" +msgstr "Agregar una opción para iniciar este sistema operativo en Modo Texto. " -#: FMain.class:834 -msgid "Back" -msgstr "Regresar" +#: FrmDone.class:60 +msgid "After reboot you can use vasm or vasmCC to fine tune your installation." +msgstr "Luego de reiniciar, puedes utilizar Vasm o VasmCC para ultimar los detalles de la instalación " -#: FMain.class:845 -msgid "Exit Installation" -msgstr "Salir del Instalador " +#: MdlUsrAdd.module:121 +msgid "Allow user to mount / un-mount Pendrive (USB Sticks)" +msgstr "Permitir al usuario montar o desmontar Pendrives (USB Sticks)" -#: FMain.class:856 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +#: MdlUsrAdd.module:124 +msgid "Allow user to mount / un-mount Removable HD Storage Devices" +msgstr "Permitir al usuario montar o desmontar Dispositivos de Almacenamiento Externos (HD Storage)" -#: FMain.class:870 -msgid "Button1" -msgstr "-" +#: MdlNetConf.module:1083 +msgid "Automatic settings via DHCP." +msgstr "Configuración automática utilizando DHCP" -#: FrmAlsaConf.class:36 -msgid "" -"This portion of the setup process allows you to sutup your soundcard for " -"your new operating system." -msgstr "" -"Esta parte de la instlación te permite configurar tu tarjeta de sonido para " -"tunuevo sistema operativo. " +#: MdlNetConf.module:145 +msgid "Automatically activate this interface at start-up" +msgstr "Activar esta interfaz automáticamente al arrancar" -#: FrmAlsaConf.class:36 -msgid "Please use the setup program below to setup the sound system." -msgstr "" -"Pro favo utiliza el siguiente software para configurar el sistema de sonido. " +#: MdlSetup.module:318 +msgid "BROUGHT TO YOU BY" +msgstr "Créditos " -#: FrmDiskPart.class:58 -msgid "" -"When finished making changes, exit the partitioning application to " -"continue ..." -msgstr "" -"Cuando finalices tus cambios, sal del particionador desde el menú o presiona " -"Control + Q para continuar ... " +#: FrmSummary.class:188 +msgid "BULK PACKAGES" +msgstr "PAQUETES POR CATEGORIA" -#: FrmDiskPart.class:120 -msgid "Disk Partitioning:" -msgstr "Particionado de disco:" +#: MdlSummarize.module:58 +msgid "BULK PACKAGES:" +msgstr "Paquetes por categoría" -#: FrmDone.class:49 -msgid "Configuration in progress" -msgstr "Configuración en proceso " +#: FMain.class:835 +msgid "Back" +msgstr "Regresar" -#: FrmDone.class:50 -msgid "is performing final system configuration. Please wait a moment." -msgstr "está realizando la configuración final. Por favor espera un momento. " +#: MdlResetSettings.module:41 +msgid "Bash init script" +msgstr "Script de inicialización de Bash" -#: FrmDone.class:55 -msgid "Installation is complete" -msgstr "La instalación se ha completado " +#: FrmLilo.class:284 FrmLiloSetup.class:252 +msgid "Boot Default" +msgstr "Arranque por defecto" -#: FrmDone.class:60 -msgid "" -"has been installed to your system. Your new system has been configured with " -"the default factory settings." -msgstr "" -"ha sido instalado en tu sistema. Tu ordenador ha sido configurado utilizando " -"las opciones por defecto. " +#: FrmLiloSetup.class:186 +msgid "Boot Manager Configuration" +msgstr "Configuración del gestor de inicio (Boot Loader) " -#: FrmDone.class:60 -msgid "After reboot you can use vasm or vasmCC to fine tune your installation." -msgstr "" -"Luego de reiniciar, puedes utilizar Vasm o VasmCC para ultimar los detalles " -"de la instalación " +#: MdlCore.module:527 +msgid "Boot Menu Options" +msgstr "Opciones de arranque" -#: FrmDone.class:60 -msgid "" -"Your computer needs to be restarted so that you can use your new operating " -"system. Click" -msgstr "" -"Su ordenador necesita ser reiniciado así puedes comenzar a utilizar tu nuevo " -"sistema operativo. Haz click " +#: MdlConfLilo.module:98 +msgid "Boot loader has been setup successfully" +msgstr "El cargador de arranque ha sido configurado con éxito" -#: FrmDone.class:60 -msgid "to restart your computer now or click" -msgstr "para reiniciar su ordenador ahora o haga click. " +#: MdlConfLilo.module:126 MdlLilo.module:127 +msgid "Bootsector of " +msgstr "Sector de arranque de " -#: FrmDone.class:60 -msgid "to restart your computer at a later time" -msgstr "para reiniciar su ordenador luego. " +#: FrmLiloSetup.class:66 MdlLilo.module:85 +msgid "Bootsplash Extra High" +msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) súper alta" -#: FrmDone.class:60 -msgid "" -"If you installed from CD-ROM/R/RW media, please remove de disk before " -"restarting." -msgstr "" -"Si haz instalado VectorLinux desde una unidad de CD / DVD, por favo retira " -"el disco antes de reiniciar. " +#: FrmLilo.class:262 +msgid "Bootsplash Extra high" +msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) súper alta" -#: FrmDone.class:98 -msgid "Installation is finished" -msgstr "La instalación ha finalizado " +#: FrmLilo.class:262 FrmLiloSetup.class:36 MdlLilo.module:83 +msgid "Bootsplash High" +msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) alta" -#: FrmHalSwitch.class:20 -msgid "Would you like to use Vl-Hot or HAL to manage your removable devices?" -msgstr "" -"Deseas utilizar HAL o VL-Hot para controlar tus dispositivos extraibles?" +#: FrmLilo.class:262 FrmLiloSetup.class:64 MdlLilo.module:81 +msgid "Bootsplash Med" +msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) media" -#: FrmHalSwitch.class:25 -msgid "HAL" -msgstr "-" +#: MdlCore.module:430 +msgid "Build Date: " +msgstr "Compilado el: " -#: FrmHalSwitch.class:30 -msgid "VL-Hot" +#: FMain.class:871 +msgid "Button1" msgstr "-" -#: FrmHostPrep.class:130 -msgid "Vectorlinux is preparing your system for installation. Please wait." -msgstr "" -"Por favor espere mientras VectorLinux prepara su sistema para instalacion" - -#: FrmHostPrep.class:135 -msgid "Current Status" -msgstr "Estado Actual" - -#: FrmHostPrep.class:139 FrmLilo.class:236 FrmPartScheme.class:128 -#: FrmPkgSel.class:203 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:267 -#: FrmSummaryOld.class:87 -msgid "TextLabel1" -msgstr "-" +#: MdlSetup.module:216 +msgid "Calculating package count ... Please wait" +msgstr "Calculando el número de paquetes ... Por favor espere" -#: FrmImportAccts.class:33 FrmUserAdd.class:368 -msgid "Select picture for user Login" -msgstr "Selecciona una imagen " +#: MdlCore.module:508 +msgid "Cannot find SETUP.CONF" +msgstr "No se pudo encontrar SETUP.CONF" -#: FrmImportAccts.class:53 -msgid "Reset settings for" -msgstr "Eliminar configuraciones existentes para " +#: FrmPartSel.class:206 +msgid "Check this box if you have a Windows installation on your system or any other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as soon as your computer starts" +msgstr "Selecciona esta casilla si hay una instalación Windows en tu sistema o otra partición Windows (FAT, FAT32, NTFS) que quieras montar automáticamente al arrancar el ordenador" -#: FrmImportAccts.class:60 -msgid "Would you like to continue adding new user accounts now?" -msgstr "Quieres continuar agregando nuevas cuentas de usuario ahora? " +#: FrmUserAdd.class:505 +msgid "Choose a unique name for each user. Enter the password for twice for accuracy. You can make as many users as you want, and when you are finished click next to continue." +msgstr "Elige un nombre único para cada usuario. Es necesario ingresar las contraseñas dos veces. Puedes crear todas las cuentas de usuarios que desees" -#: FrmImportAccts.class:84 -msgid "Please select an account name from the dropdown list." -msgstr "Selecciona un nombre de cuenta de la lista. " +#: FrmZoneSet.class:146 +msgid "Choose how\nyour hardware clock is set up.\nChoose UTC if you know that the clock is set up to\nthe Coordinated Universal Time (UTC/GMT). Otherwise,\nChoose localtime since most PCs are setup this way." +msgstr "Elige como funciona el reloj de esta máquina. Si tienes dudas elige UTC/GMT" -#: FrmImportAccts.class:89 -msgid "Password fields cannot be blank. Please enter a password for" -msgstr "" -"La contraseña no puede ser vacía, por favor ingresa una contraseña para " +#: FrmZoneSet.class:134 +msgid "Choose the correct timezone for the area in which you live." +msgstr "Selecciona la zona horaria del área donde vives" -#: FrmImportAccts.class:93 -msgid "Selected passwords dont match. Please enter the same password twice" -msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden. " +#: FrmPkgSel.class:26 +msgid "Choose your installation mode" +msgstr "Selecciona el modo de instalación" -#: FrmImportAccts.class:103 -msgid "User Unable to restore user account." -msgstr "Imposible reestablecer la cuenta de usuario. " +#: FrmPkgSel.class:91 +msgid "Choose your optional components to install." +msgstr "Selecciona los componentes opcionales a instalar." -#: FrmImportAccts.class:108 FrmUserAdd.class:149 -msgid "User account for" -msgstr "Cuenta de usuario para " +#: FrmUserAdd.class:577 +msgid "Clear Form" +msgstr "Limpiar Formulario" -#: FrmImportAccts.class:108 -msgid "successfully imported" -msgstr "importado satisfactoriamente " +#: FrmSelISO.class:79 +msgid "Click" +msgstr "Haz click en" -#: FrmImportAccts.class:310 -msgid "Account" -msgstr "Cuenta " +#: FrmXconf.class:322 +msgid "Color Depth" +msgstr "Profundidad de color" -#: FrmImportAccts.class:322 -msgid "New Password" -msgstr "Nueva contraseña " +#: FrmZoneSet.class:139 +msgid "ComboBox1" +msgstr "-" -#: FrmImportAccts.class:339 -msgid "Select login Image" -msgstr "Selecciona una imagen para tu usuario " +#: FrmNetConf.class:223 +msgid "Computer Name" +msgstr "Nombre Local" -#: FrmImportAccts.class:349 FrmUserAdd.class:539 -msgid "Select" -msgstr "Seleciona" +#: FrmDone.class:49 +msgid "Configuration in progress" +msgstr "Configuración en proceso " -#: FrmImportAccts.class:359 -msgid "Verify Password" -msgstr "Verificar contraseña " +#: FrmLilo.class:219 +msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)" +msgstr "Confuguración de LILO" -#: FrmImportAccts.class:370 FrmUserAdd.class:550 -msgid "User Rights Management" -msgstr "Administración de los Permisos de Usuario" +#: FrmUserAdd.class:571 +msgid "Create User" +msgstr "Agregar Usuario" -#: FrmImportAccts.class:376 -msgid "Select Settings to reset" -msgstr "Selecciona las configuraciones a sobreescribir " +#: FrmUserAdd.class:60 +msgid "Create User Accounts" +msgstr "Limiar cuentas de usuario" -#: FrmImportAccts.class:383 -msgid "Import Account" -msgstr "Importar cuenta de usuario " +#: FrmUserAdd.class:116 +msgid "Creating user account ... Please wait" +msgstr "Creando la cuenta de usuario ... Por favor espera " -#: FrmImportAccts.class:390 FrmResetSettings.class:122 -msgid "Done" -msgstr "Hecho " +#: FrmHostPrep.class:135 +msgid "Current Status" +msgstr "Estado Actual" -#: FrmImportAccts.class:398 FrmUserAdd.class:626 -msgid "Import Existing User Accounts" -msgstr "Importar cuentas de usuario existentes " +#: MdlNetConf.module:174 +msgid "Current Status:" +msgstr "" #: FrmInstallSys.class:58 msgid "Current Step" msgstr "Este paso" -#: FrmInstallSys.class:123 -msgid "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please wait" -msgstr "Por favor espere mientras VectorLinux se instala en su sistema" - -#: FrmInstallSys.class:138 -msgid "Installing ..." -msgstr "Instalando..." - #: FrmInstallSys.class:149 msgid "Current Step " msgstr "Este paso" -#: FrmInstallSys.class:171 -msgid "Total progress" -msgstr "Progreso Total" +#: FrmSummary.class:17 MdlSummarize.module:56 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado " -#: FrmLangSel.class:118 -msgid "Select your language" -msgstr "Selecciona tu idioma" +#: FrmPkgSel.class:218 +msgid "Custom Install" +msgstr "Instalación Personalizada" -#: FrmLicense.class:99 -msgid "LICENSE AGREEMENT" -msgstr "Acuero de Licencia GPL " +#: FrmPkgSel.class:37 FrmUsrPkgSel.class:17 +msgid "Description" +msgstr "Descripción " -#: FrmLicense.class:104 -msgid "TextArea1" -msgstr "-" +#: MdlResetSettings.module:47 +msgid "Desktop icons, folders, launchers" +msgstr "Iconos del escritorio, carpetas, launchers " -#: FrmLicense.class:110 -msgid "Yes, I Agree to the License Agreement" -msgstr "Si, estoy de acuerdo " +#: FrmPartSel.class:207 +msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" +msgstr "Detectar volúmenes con sistemas Windows" -#: FrmLicense.class:115 -msgid "No, I Do Not Agree" -msgstr "No estoy de acuerdo " +#: MdlCore.module:519 +msgid "Disk Partitioning" +msgstr "Particionado de disco" -#: FrmLilo.class:37 -msgid "" -"The following Operating Systems have been detected on this computer. Choose " -"your desired option" -msgstr "" -"los siguientes Sistemas Operativos han sido detectados en su ordenador. " -"Selecciona la opción deseada" +#: FrmPartScheme.class:113 +msgid "Disk Partitioning Options" +msgstr "Opciones de particionado de disco" -#: FrmLilo.class:37 -msgid "" -"for each one of them by clicking on each tab. To proceed with the default " -"pre-set values, simply click" -msgstr "" -"para cada uno de ellos seleccionando cada pestaña. Para continuar con los " -"valores seleccionados por defecto simplemente haz click en " +#: FrmDiskPart.class:120 +msgid "Disk Partitioning:" +msgstr "Particionado de disco:" -#: FrmLilo.class:139 FrmLiloSetup.class:63 MdlLilo.module:79 -msgid "Standard" -msgstr "Estandar" +#: MdlPartSel.module:143 +msgid "Do not format" +msgstr "No Formatear" -#: FrmLilo.class:219 -msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)" -msgstr "Confuguración de LILO" +#: FrmLiloSetup.class:202 +msgid "Do not install LILO" +msgstr "No instalar LILO " + +#: FrmSummary.class:124 MdlInstallSys.module:184 MdlWinDrives.module:125 +msgid "Do not mount" +msgstr "No montar" + +#: FrmNetConf.class:235 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio " #: FrmLilo.class:224 msgid "Don't Install Lilo" msgstr "No quiero instalar LILO" -#: FrmLilo.class:230 FrmLiloSetup.class:302 FrmNetConf.class:287 -msgid "Tab 0" -msgstr "-" +#: FrmImportAccts.class:390 FrmResetSettings.class:122 +msgid "Done" +msgstr "Hecho " -#: FrmLilo.class:248 FrmLiloSetup.class:234 -msgid "Target" -msgstr "-" +#: MdlNetConf.module:1083 +msgid "Dynamic Host Control Protocol" +msgstr "Dynamic Host Control Protocol (DHCP)" -#: FrmLilo.class:254 FrmLiloSetup.class:213 -msgid "Video Resolution" -msgstr "Resolucion de pantalla" +#: MdlUsrAdd.module:118 +msgid "Elite user" +msgstr "Usuario Privilegiado" -#: FrmLilo.class:262 FrmLiloSetup.class:64 MdlLilo.module:81 -msgid "Bootsplash Med" -msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) media" +#: FrmRootPass.class:143 FrmUserAdd.class:591 +msgid "Enter Password" +msgstr "Ingresa contraseña" -#: FrmLilo.class:262 FrmLiloSetup.class:65 MdlLilo.module:83 -msgid "Bootsplash High" -msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) alta" +#: FrmRootPass.class:38 +msgid "Enter a Password for root." +msgstr "Ingresa una contraseña para root." -#: FrmLilo.class:262 -msgid "Bootsplash Extra high" -msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) súper alta" +#: FrmUserAdd.class:153 +msgid "Enter a password for" +msgstr "Ingresa una contraseña para " -#: FrmLilo.class:267 FrmLiloSetup.class:273 -msgid "Prompt Timeout" -msgstr "Límite de espera " +#: FrmUserAdd.class:124 +msgid "Enter the login name that this user will user to login to this system." +msgstr "Ingresa el nombre de usuario que será utilizado para registrarse en el sistema." -#: FrmLilo.class:278 FrmLiloSetup.class:284 -msgid "Seconds" -msgstr "Segundos" +#: FrmUserAdd.class:211 +msgid "Enter the same password twice" +msgstr "Ingresa la misma contraseña dos veces " -#: FrmLilo.class:284 FrmLiloSetup.class:252 -msgid "Boot Default" -msgstr "Arranque por defecto" +#: MdlInstallSys.module:528 +msgid "Error occurred while installing" +msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación" -#: FrmLiloSetup.class:66 MdlLilo.module:85 -msgid "Bootsplash Extra High" -msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) súper alta" +#: MdlInstallCustom.module:354 +msgid "Error while installing " +msgstr "Error al instalar " -#: FrmLiloSetup.class:186 -msgid "Boot Manager Configuration" -msgstr "Configuración del gestor de inicio (Boot Loader) " +#: MdlInstallCustom.module:73 +msgid "Error while installing required system software. " +msgstr "Error al instalar el software base. " -#: FrmLiloSetup.class:202 -msgid "Do not install LILO" -msgstr "No instalar LILO " +#: MdlInstallCustom.module:82 +msgid "Error while installing system configuration. " +msgstr "Error al instalar la configuración del sistema. " -#: FrmNetConf.class:192 MdlCore.module:531 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuración de red" +#: FMain.class:846 +msgid "Exit Installation" +msgstr "Salir del Instalador " -#: FrmNetConf.class:207 -msgid "Computer Name" -msgstr "Nombre Local" +#: MdlPartSel.module:92 +msgid "FILESYSTEM" +msgstr "Sistema de archivos" -#: FrmNetConf.class:219 -msgid "Domain" -msgstr "Dominio " +#: MdlInstallSys.module:500 +msgid "Failed to install" +msgstr "La instalación ha fallado" -#: FrmNetConf.class:235 -msgid "Manual DNS Server Specification" -msgstr "Configuración Manual de servidores de nombres (DNS)" +#: MdlInstallCustom.module:225 +msgid "Failed to install. Installation will stop" +msgstr "La instalación ha fallado. " -#: FrmNetConf.class:246 -msgid "192.168.1.254" +#: FrmXconf.class:342 +msgid "Fbdev" msgstr "-" -#: FrmNetConf.class:251 -msgid "Primary DNS Server" -msgstr "Servidor de nombres primario (DNS)" +#: FrmSummary.class:43 +msgid "Filesystem" +msgstr "Sistema de Archivos" -#: FrmNetConf.class:264 -msgid "Secondary DNS Server" -msgstr "Servidor de nombres (DNS) secundario" +#: MdlCore.module:532 +msgid "Final Hardware Configuration" +msgstr "Configuración final de Hardware " -#: FrmPartScheme.class:60 -msgid "" -"Select this option if you already have a linux installation that you wish to " -"overwrite or if a linux partition scheme exists in your hard disk." -msgstr "" -"Selecciona esta opción si ya dispones de una instalación de Linux que " -"quieras sobreescribir o si las particines Linux ya existen en tu disco duro." +#: MdlCore.module:518 +msgid "Find installation media" +msgstr "Buscar medio de instalación" -#: FrmPartScheme.class:60 -msgid "This option will overwrite any existing data in the selected partitions" -msgstr "Esta opción sobreescribirá los datos de las particiones seleccionadas" +#: MdlInstallSys.module:649 +msgid "Finished intalling Bulks" +msgstr "Instalación de paquetes finalizada" -#: FrmPartScheme.class:60 -msgid "" -"Use this option if you already prepared your partitions using the " -"VectorLinux installer" -msgstr "" -"Usa esta opción si ya haz preparado tus particiones utilizando el instalador " -"de VectorLinux" +#: MdlConfLilo.module:131 MdlLilo.module:129 +msgid "Floppy" +msgstr "Disco Flexible " -#: FrmPartScheme.class:70 -msgid "" -"Select this option is you wish to create, more or resize partitions in order " -"to make room for your new VectorLinux installation." -msgstr "" -"Selecciona esta opción si deseas crear o redimensionar particiones para " -"conseguir espacio para tu nueva instalación de VectorLinux." +#: FrmRootPass.class:19 +msgid "For added security, use a password that is easy for you to remember, but hard for others to guess" +msgstr "Por motivos de seguridad, deberías utilizar una clave fácil de recordar, pero difícil de adivinar" -#: FrmPartScheme.class:70 -msgid "" -"This option is the safest choice if you have other existing installations " -"that you wish to keep." -msgstr "Esta opción es la más segura si quieres conservar otras instalaciones." +#: FrmSummary.class:47 +msgid "Format ?" +msgstr "Formatear? " -#: FrmPartScheme.class:113 -msgid "Disk Partitioning Options" -msgstr "Opciones de particionado de disco" +#: FrmSummary.class:21 MdlSummarize.module:69 +msgid "Full" +msgstr "Completa" -#: FrmPartScheme.class:118 -msgid "Use existing disk partitions" -msgstr "Utilizar las particiones existentes en mi disco duro" +#: FrmPkgSel.class:213 +msgid "Full Install" +msgstr "Instalacion Completa" -#: FrmPartScheme.class:123 -msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation" -msgstr "Modificaré mi disco duro para hacer lugar para la nueva instalación" +#: MdlResetSettings.module:37 +msgid "GTK Tookit theme Settings" +msgstr "Configuración del tema GTK " -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "ABOUT SYSTEM PARTITIONING IN LINUX" -msgstr "Acerca del particionado en Linux" +#: .project:2 +msgid "GUI installer for Vector linux" +msgstr "Instaladador Gráfico de VectorLinux" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "" -"Linux is a modular operating system. This means that is has the ability to " -"store system and" -msgstr "" -"Linux es un sistema operativo modular. Esto significa que tiene la capacidad " -"de alojar el sistema y" +#: MdlNetConf.module:1045 +msgid "Gateway Address" +msgstr "Dirección de Puerta de Enlace (GW)" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "" -"user data separately for added data security. You may install the system to " -"a single partition" -msgstr "" -"datos del usuario separadamente para incrementar la seguridad de sus datos. " -"Puedes instalar el sistema en una única partición" +#: MdlDiskPart.module:53 +msgid "Gparted was not found on this system. Please install gparted and try again" +msgstr "No se encontró Gparted en el sistema. Por favor, instala Gparted y prueba de nuevo" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "" -"by simply selecting a \"/\" value on this screen. The rest is optional. The " -"following is a" -msgstr "" -"simplemente seleccionando un valor para \"/\" en esta pantalla. El resto es " -"opcional. Lo siguiente es un" +#: FrmXconf.class:301 +msgid "Graphical Interface Settings" +msgstr "Configuración de la interfaz gráfica de usuario " -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "suggested setup for a typical Linux installation" -msgstr "configuración recomendada para una instalación típica de Linux" +#: MdlResetSettings.module:45 +msgid "Graphical inteface preferences" +msgstr "Preferencias de interface gráfica " -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "" -"Used to store system data. This particular install requires a minimum of" +#: FrmUserAdd.class:433 +msgid "Groups are a way of administering permissions for your users. You grant the user" +msgstr "Los Grupos son un método para administrar los permisos de los usuarios. Le garantizas a cada usuario" + +#: FrmHalSwitch.class:25 +msgid "HAL" +msgstr "-" + +#: MdlNetConf.module:117 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Dirección MAC" + +#: FrmPartSel.class:186 FrmUserAdd.class:558 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: MdlSummarize.module:56 +msgid "INSTALL TYPE:" +msgstr "Tipo de instalación:" + +#: MdlNetConf.module:1000 +msgid "IP Address" +msgstr "Dirección IP" + +#: MdlResetSettings.module:49 +msgid "IceWM settings, preferences, menu" +msgstr "Configuraciones de IceWM, preferencias, menú " + +#: MdlNetConf.module:1083 +msgid "If in doubt, choose this option." msgstr "" -"Utilizada para almacenar los datos del sistema. Esta instalación en " -"particular requiere un mínimo de" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "for this" -msgstr "para esto" +#: FrmDone.class:60 +msgid "If you installed from CD-ROM/R/RW media, please remove de disk before restarting." +msgstr "Si haz instalado VectorLinux desde una unidad de CD / DVD, por favo retira el disco antes de reiniciar. " + +#: FMain.class:448 +msgid "If you wish to bypass the bootloader setup, uncheck the" +msgstr "Si deseas evitar la configuración del bootloader, deselecciona la " -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "" -"but you should considear a higher value to make sure you have room to " -"install additional software" -msgstr "" -"pero deberías considerar un valor más alto para asegurarte espacio para " -"software adicional que desees instlar luego" +#: FrmImportAccts.class:383 +msgid "Import Account" +msgstr "Importar cuenta de usuario " -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "in case you wish to." -msgstr "en caso que lo desees." +#: FrmImportAccts.class:398 FrmUserAdd.class:630 +msgid "Import Existing User Accounts" +msgstr "Importar cuentas de usuario existentes " -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "" -"Used to store user documents, pictures, videos. Give yourself as much room " -"as you want" -msgstr "" -"Utilizada para almacenar los ficheros del usuario, documentos, imágenes, " -"videos, etc. Puedes asignar tanto espacio como desees" +#: MdlLilo.module:621 +msgid "Include in boot menu" +msgstr "Incluir en el menú de arranque " -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "Typically, you want to use the largest partition for this." -msgstr "Normalmente querrías utilizar tu partición más grande para esto." +#: MdlLilo.module:533 MdlLiloOsList.module:149 +msgid "Include this installation in the boot menu" +msgstr "Incluir esta instalación en el menú de arranque" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "" -"Using a swap partition is suggested if your total RAM is less than 1GB. " -"Suggested ammount" -msgstr "" -"Utilizar una partición Swap es recomendado si tu cantidad de memoria RAM es " -"inferior a 1GB. El monto sugerido " +#: MdlLiloOsList.module:302 +msgid "Include this operating system in the boot menu" +msgstr "Incluir este sistema operativo en el menú de arranque" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "for this is" -msgstr "para esto es" +#: MdlLiloOsList.module:334 +msgid "Initial Ram Disk" +msgstr "Disco Ram inicial" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "but can also be calculated as 2 times your ammount of RAM" -msgstr "" -"pero también puede ser calculada duplicando el tamaño de tu memoria RAM" +#: MdlLilo.module:657 +msgid "Initrd" +msgstr "-" -#: FrmPartSel.class:181 -msgid "Please select the partitions you wish to use and how to use them" -msgstr "" -"For favor, seleccione las secciones del disco que desea usar, y también como " -"usarlas" +#: MdlCore.module:525 +msgid "Install Operating System" +msgstr "Copiar Archivos" -#: FrmPartSel.class:186 FrmUserAdd.class:554 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +#: MdlCore.module:522 +msgid "Installation" +msgstr "Instalación " -#: FrmPartSel.class:206 -msgid "" -"Check this box if you have a Windows installation on your system or any " -"other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as " -"soon as your computer starts" -msgstr "" -"Selecciona esta casilla si hay una instalación Windows en tu sistema o otra " -"partición Windows (FAT, FAT32, NTFS) que quieras montar automáticamente al " -"arrancar el ordenador" +#: FrmSummary.class:14 MdlCore.module:523 +msgid "Installation Summary" +msgstr "Resumen del proceso" -#: FrmPartSel.class:207 -msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" -msgstr "Detectar volúmenes con sistemas Windows" +#: FrmSummary.class:294 +msgid "Installation Type" +msgstr "Tipo de instalación" -#: FrmPkgSel.class:26 -msgid "Choose your installation mode" -msgstr "Selecciona el modo de instalación" +#: MdlInstallCustom.module:106 +msgid "Installation complete" +msgstr "Instalación completa " -#: FrmPkgSel.class:36 -msgid "Package" -msgstr "Paquete " +#: FrmDone.class:55 +msgid "Installation is complete" +msgstr "La instalación se ha completado " -#: FrmPkgSel.class:37 FrmUsrPkgSel.class:17 -msgid "Description" -msgstr "Descripción " +#: FrmDone.class:98 +msgid "Installation is finished" +msgstr "La instalación ha finalizado " -#: FrmPkgSel.class:38 FrmSummary.class:41 FrmUsrPkgSel.class:19 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: MdlInstallSys.module:764 +msgid "Installation phase complete. Ready for configuration" +msgstr "Fase de instalación completada. Vamos a por la configuración" -#: FrmPkgSel.class:81 -msgid "" -"Installs all optional components in your VectorLinux media to your system" -msgstr "Instala todos los componentes disponibles en el CD de instalación. " +#: MdlInstallCustom.module:211 MdlInstallSys.module:486 +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" -#: FrmPkgSel.class:91 -msgid "Choose your optional components to install." -msgstr "Selecciona los componentes opcionales a instalar." +#: FrmInstallSys.class:138 +msgid "Installing ..." +msgstr "Instalando..." -#: FrmPkgSel.class:213 -msgid "Full Install" -msgstr "Instalacion Completa" +#: MdlInstallSys.module:809 +msgid "Installing Required Package ..." +msgstr "Instalando paquetes requeridos ..." -#: FrmPkgSel.class:218 -msgid "Custom Install" -msgstr "Instalación Personalizada" +#: MdlInstallSys.module:767 +msgid "Installing default system configuration and required software." +msgstr "Instalando el software necesario y las configuraciones por defecto." -#: FrmPkgsel2.class:21 -#, fuzzy -msgid "Select your individual packages to install." -msgstr "Selecciona paquetes individuales para su instalación." +#: MdlInstallCustom.module:271 +msgid "Installing user-selected package" +msgstr "Instalando paquetes selecionados por el usuario" -#: FrmPkgsel2.class:21 -msgid "To install them all, just click next" -msgstr "Para instalarlos todos, simplemente presiona Sigiente" +#: FrmPkgSel.class:81 +msgid "Installs all optional components in your VectorLinux media to your system" +msgstr "Instala todos los componentes disponibles en el CD de instalación. " -#: FrmResetSettings.class:112 -msgid "Select which settings to reset" -msgstr "Selecciona las configuraciones para sobreescribir " +#: MdlDiskPart.module:46 +msgid "It is still possible to install VectorLinux on your system, but you need to pre-partition your disks first" +msgstr "Es posible instalar VectorLinux entu sistema, pero derías particionar el disco primero" -#: FrmRootPass.class:12 -msgid "System Administrator Password" -msgstr "Contraseña del administrador del sistema" +#: MdlResetSettings.module:33 +msgid "KDE Settings (Menu, Window decorations, etc)" +msgstr "Configuraciones de KDE (Menú, decoraciones de ventanas, etc.)" -#: FrmRootPass.class:19 -msgid "Most other every-day taks do not require administrative priviledges." -msgstr "Las tareas diarias no requieren privilegios de administrador" +#: MdlLilo.module:690 MdlLiloOsList.module:359 +msgid "Kernel boot options" +msgstr "Opciones de arranque de kernel" -#: FrmRootPass.class:19 -msgid "" -"For added security, use a password that is easy for you to remember, but " -"hard for others to guess" -msgstr "" -"Por motivos de seguridad, deberías utilizar una clave fácil de recordar, " -"pero difícil de adivinar" +#: FrmLicense.class:99 +msgid "LICENSE AGREEMENT" +msgstr "Acuero de Licencia GPL " -#: FrmRootPass.class:29 -msgid "About the root account" -msgstr "Acerca de la cuenta del usuario root" +#: MdlLiloOsList.module:158 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" -#: FrmRootPass.class:38 -msgid "Enter a Password for root." -msgstr "Ingresa una contraseña para root." +#: MdlCore.module:517 +msgid "Language Selection" +msgstr "Selección de idioma" -#: FrmRootPass.class:49 -msgid "" -"Passwords do not match. Please enter the same password twice for accuracy." -msgstr "" -"Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma contraseña dos " -"veces para estar seguros de que es la que Usted verdaderamente desea." +#: MdlConfLilo.module:94 +msgid "Lilo returned an error. Please see below" +msgstr "Lilo ha devuelto un error. Por favor, lee más abajo" -#: FrmRootPass.class:124 MdlCore.module:529 -msgid "System Administrator" -msgstr "Administrador del sistema" +#: FrmPartSel.class:150 +msgid "Linux is a modular operating system. This means that is has the ability to store system and" +msgstr "Linux es un sistema operativo modular. Esto significa que tiene la capacidad de alojar el sistema y" -#: FrmRootPass.class:137 -msgid "" -"The linux root account is pre-assigned to be used as the system " -"administrator's account. This account is used to perform system-wide changes " -"such as software upgrades, managing user accounts etc. \n" -"\n" -"Most other operations do not require administrative priviledges.\n" -"The root password must be entered twice for ensured accuracy. When choosing " -"a root password, think of something easy for you to remember, but hard for " -"others to guess." -msgstr "" -"La cuenta root en los sistemas Linux está diseñada como la cuenta del " -"administrador del sistema. Es utilizada para realizar tareas de " -"mantenimiento del sistema globales, tales como actualizaciones de software, " -"gestionar los permisos o crear nuevos usuarios, etc. \n" -"\n" -"La mayoría de las otras operaciones no requieren privilegios de " -"administrador.\n" -"La contraseña para el usuario root deberá ser ingresada dos veces para " -"asegurar que es la contraseña deseada. Al elegir la contraseña de " -"administrador, piensa en algo fácil de recordar, pero al mismo tiempo " -"difícil de adivinar para los otros. " +#: MdlDiskPart.module:57 +msgid "Loading gparted ... Please wait" +msgstr "Cargando Gparted ... Por favor espere" -#: FrmRootPass.class:143 FrmUserAdd.class:587 -msgid "Enter Password" -msgstr "Ingresa contraseña" +#: FrmZoneSet.class:141 +msgid "LocalTime" +msgstr "Hora Local" -#: FrmRootPass.class:148 -msgid "Re-Enter Password" -msgstr "Vuelva a ingresar la contraseña" +#: FrmUserAdd.class:584 +msgid "Login Name" +msgstr "Nombre de usuario" -#: FrmRootPass.class:165 -msgid "Set Password" -msgstr "Define tu contraseña" +#: FrmUserAdd.class:132 +msgid "Login name field contains illegal characters. Please use only lowercase letters and numbers" +msgstr "Tu nombre de usuario contiene caracteres ilegales. Por favor utiliza solo letras minúsculas y números" -#: FrmSelISO.class:30 MdlCore.module:267 -msgid "No Installable Media Found" -msgstr "No se encontró ningún medio instalable" +#: MdlConfLilo.module:119 MdlLilo.module:35 +msgid "MBR of" +msgstr "MBR de " -#: FrmSelISO.class:79 -msgid "Click" -msgstr "Haz click en" +#: MdlCore.module:430 +msgid "MINIMUM REQUIREMENTS" +msgstr "Requerimientos mínimos del sistema" -#: FrmSelISO.class:79 -msgid "to begin installating" -msgstr "para comenzar la instalación" +#: MdlPartSel.module:82 +msgid "MOUNT POINT" +msgstr "Punto de montaje" -#: FrmSelISO.class:81 -msgid "Unable to locate any installable media." -msgstr "No se ha podido encontrar un medio de ... [truncated message content] |