From: <cod...@go...> - 2008-12-02 15:28:58
|
Author: rbistolfi Date: Tue Dec 2 07:27:57 2008 New Revision: 334 Added: branches/iVL/.lang/ru.mo (contents, props changed) Modified: branches/iVL/.lang/#project.pot branches/iVL/.lang/ru.po branches/iVL/.project branches/iVL/FrmLangSel.class branches/iVL/MdlLangSel.module Log: added russian translation selection. Modified: branches/iVL/.lang/#project.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/#project.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/#project.pot Tue Dec 2 07:27:57 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/.project +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/.project # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Added: branches/iVL/.lang/ru.mo ============================================================================== Binary file. No diff available. Modified: branches/iVL/.lang/ru.po ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/ru.po (original) +++ branches/iVL/.lang/ru.po Tue Dec 2 07:27:57 2008 @@ -10,1613 +10,1411 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: .project:1 -msgid "VectorLinux Installer" -msgstr "Инсталлятор VectorLinux" +#: FrmXconf.class:335 +msgid "1 bit Mono B/W" +msgstr "1-битный чёрно-белый" -#: .project:2 -msgid "GUI installer for Vector linux" -msgstr "Графический инсталлятор Vector Linux" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1024x768" +msgstr "1024x768" -#: FMain.class:196 FrmDone.class:28 -msgid "Restart" -msgstr "Перезагрузка" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1280x1024" +msgstr "1280x1024" -#: FMain.class:223 -msgid "Please select a default operating system to boot before proceeding" -msgstr "" -"Выберите операционную систему для загрузки по умолчанию (что будет " -"грузиться, если включить компьютер и отойти чай там заварить, или спросонья)" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1280x800" +msgstr "1280x800" -#: FMain.class:224 -msgid "Select an entry from this list" -msgstr "Выберите из списка" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1440x900" +msgstr "1440x900" -#: FMain.class:231 -msgid "Skipping boot loaded setup" -msgstr "Пропускаем установку загрузчика" +#: FrmXconf.class:335 +msgid "16 bit Pseudo Color" +msgstr "16-битный режим" -#: FMain.class:244 -msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice" -msgstr "Пароли не совпадают. Введите ещё раз" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1600x1200" +msgstr "1600x1200" -#: FMain.class:259 -msgid "" -"You have not created any user accounts for this system yet. There is not " -"enough information" -msgstr "Вы ещё не создали ни одного пользователя. Недостаточно информации" +#: FrmNetConf.class:238 +msgid "192.168.1.254" +msgstr "192.168.1.254" -#: FMain.class:259 -msgid "" -"to create an account here. It is recommended that you create at least one." -msgstr "" -"чтобы создать пользователя здесь. Мы усиленно рекомендуем создать хотя бы " -"одного." +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1920x1280" +msgstr "1920x1280" -#: FMain.class:259 -msgid "Would you like to continue anyway?" -msgstr "Вот так. Продолжить хотите?" +#: FrmXconf.class:335 +msgid "24 bit True Color" +msgstr "24(32)-битный режим(лучший)" -#: FMain.class:259 FrmSummary.class:59 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: FrmXconf.class:335 +msgid "4 bit 16 Color" +msgstr "16-тицветный режим" -#: FMain.class:259 FrmSummary.class:61 -msgid "No" -msgstr "Нет" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "640x480" +msgstr "640x480" -#: FMain.class:277 -msgid "Please specify a hostname for this computer" -msgstr "А какое имя будет у компьютера" +#: FrmXconf.class:335 +msgid "8 bit 256 Color" +msgstr "256-тицветный режим" -#: FMain.class:281 -msgid "Please specify the domain this computer belongs to" -msgstr "" -"Выберите домен, к которому принадлежит компьютер (здесь под доменом " -"понимается то, что идёт после имени машины в её полном имени - в vectorlinux." -"some.net доменом будет именно some.net). Вводить без точки в начале." +#: FrmXconf.class:348 +msgid "800x600" +msgstr "800x600" -#: FMain.class:296 -msgid "" -"VectorLinux will now try to detect and configure your graphics hardware." -msgstr "VectorLinux сейчас попытается настроить видеокарту." +#: FrmPartSel.class:150 +msgid "ABOUT SYSTEM PARTITIONING IN LINUX" +msgstr "О работе с разделами в Linux" -#: FMain.class:296 -msgid "" -"Your screen may flicker or go blank for a few seconds during this process." -msgstr "" -"Экран может моргать или потемнеть на несколько секунд в процессе. Это " -"нормально." +#: FrmRootPass.class:29 +msgid "About the root account" +msgstr "О пользователе root (суперпользователь)" -#: FMain.class:348 -msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility" -msgstr "" -"А сейчас установщик запускает утилиту для разбиения разделов, подождите чуть-" -"чуть" +#: MdlNetConf.module:277 +msgid "Access Point" +msgstr "Точка доступа" -#: FMain.class:350 -msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup." -msgstr "" -"Пожалкйста, подождите капельку, пока инсталлятор смотрит на текущее " -"разбиение разделов." +#: FrmImportAccts.class:132 +msgid "Account" +msgstr "Пользователь" -#: FMain.class:350 -msgid "This may take a while ..." -msgstr "" -"Времени займёт порядком...\n" -"Попробуйте пока отжаться раз 10-15.\n" -"Без шуток, спину надо беречь, да и здоровье вообще." +#: MdlSetup.module:317 +msgid "Activating swap space" +msgstr "Включаем раздел подкачки" -#: FMain.class:364 -msgid "" -"You must select a \"/\" partition. This is the target where the system will " -"install to" -msgstr "Выберите \"/\" (рутовый, корневой, системный) раздел." +#: MdlLiloOsList.module:396 +msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode." +msgstr "Добавить возможность загрузки в текстовом режиме" -#: FMain.class:458 -msgid "Skipping lilo setup" -msgstr "Пропускаем установку LILO" +#: MdlLilo.module:648 +msgid "Add option to boot this operating system into text mode" +msgstr "Добавить возможность загрузки в текстовом режиме" -#: FMain.class:797 -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: FrmDone.class:39 +msgid "After reboot you can use vasm or vasmCC to fine tune your installation." +msgstr "После перезагрузки можно использовать vasm или vasmCC, чтобы до конца настроить вашу систему." -#: FMain.class:809 -msgid "Exit Installation" -msgstr "Выйти из установки" +#: MdlUsrAdd.module:74 +msgid "Allow user to mount / un-mount Pendrive (USB Sticks)" +msgstr "Позволить пользователю подключать (и отключать) флэшки" -#: FMain.class:821 -msgid "Next" -msgstr "Далее" +#: MdlUsrAdd.module:77 +msgid "Allow user to mount / un-mount Removable HD Storage Devices" +msgstr "Позволить пользователю подключать (и отключать) сменные жёсткие диски" -#: FMain.class:835 -msgid "Button1" -msgstr "Кнопка" +#: MdlNetConf.module:321 +msgid "Automatic settings via DHCP." +msgstr "Автоматическая настройка через DHCP." -#: FrmAlsaConf.class:36 -msgid "" -"This portion of the setup process allows you to sutup your soundcard for " -"your new operating system." -msgstr "На этом этапе можно настроить звуковую карту." +#: MdlNetConf.module:193 +msgid "Automatically activate this interface at start-up" +msgstr "Включать это соединение при загрузке" -#: FrmAlsaConf.class:36 -msgid "Please use the setup program below to setup the sound system." -msgstr "Пожалуйста, используйте программу внизу для настройки звука." +#: MdlSetup.module:301 +msgid "BROUGHT TO YOU BY" +msgstr "С наилучшими пожеланиями" -#: FrmDiskPart.class:58 -msgid "" -"When finished making changes, exit the partitioning application to " -"continue ..." -msgstr "" -"Когда закончите с разделами, продолжить установку можно будет, выйдя из " -"программы разбиения диска." +#: FrmSummary.class:183 +msgid "BULK PACKAGES" +msgstr "Оптовые пакеты" -#: FrmDiskPart.class:117 -msgid "Disk Partitioning:" -msgstr "Разбиение диска:" +#: MdlSummarize.module:58 +msgid "BULK PACKAGES:" +msgstr "Оптовые пакеты" -#: FrmDone.class:32 -msgid "Exit" -msgstr "Выйти" +#: FMain.class:797 +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: FrmDone.class:39 -msgid "" -"has been installed to your system. Your new system has been configured with " -"the default factory settings." -msgstr "" -"установлено на вашу систему. Ваш дистрибутив сконфигурирован с настройками " -"по умолчанию." +#: FrmLilo.class:284 FrmLiloSetup.class:242 +msgid "Boot Default" +msgstr "Загрузить по умолчанию" -#: FrmDone.class:39 -msgid "After reboot you can use vasm or vasmCC to fine tune your installation." -msgstr "" -"После перезагрузки можно использовать vasm или vasmCC, чтобы до конца " -"настроить вашу систему." +#: FrmLiloSetup.class:176 +msgid "Boot Manager Configuration" +msgstr "Конфигурация загрузчика" -#: FrmDone.class:39 -msgid "" -"Your computer needs to be restarted so that you can use your new operating " -"system. Click" -msgstr "Чтобы перегрузиться в ваш новый и блестящий VectorLinux, нажмите" +#: MdlCore.module:497 +msgid "Boot Menu Options" +msgstr "Опции загрузки" -#: FrmDone.class:39 -msgid "to restart your computer now or click" -msgstr "чтобы перезагрузить ваш компьютер сейчас, нажмите" +#: MdlConfLilo.module:100 +msgid "Boot loader has been setup successfully" +msgstr "Загрузчик прописан успешно" -#: FrmDone.class:39 -msgid "to restart your computer at a later time" -msgstr "чтобы перезагрузить ваш компьютер позже" +#: MdlConfLilo.module:131 MdlLilo.module:98 +msgid "Bootsector of " +msgstr "Загрузочный сектор " -#: FrmDone.class:39 -msgid "" -"If you installed from CD-ROM/R/RW media, please remove de disk before " -"restarting." -msgstr "" -"Если вы устанавливали с диска - вытащите его из привода. Установка окончена, " -"сейчас мы будем перегружаться, и зачем нам второй раз грузиться с диска?" +#: FrmLiloSetup.class:66 MdlLilo.module:56 +msgid "Bootsplash Extra High" +msgstr "Очень высокого разрешения картинка при загрузке" -#: FrmDone.class:75 -msgid "Installation is finished" -msgstr "Установка, урррра!, окончена" +#: FrmLilo.class:262 +msgid "Bootsplash Extra high" +msgstr "Очень высокого разрешения картинка при загрузке" -#: FrmHalSwitch.class:20 -msgid "Would you like to use Vl-Hot or HAL to manage your removable devices?" -msgstr "Что хотите использовать для съёмных устройств, VL-Hot или HAL?" +#: FrmLilo.class:262 FrmLiloSetup.class:65 MdlLilo.module:54 +msgid "Bootsplash High" +msgstr "Просто высокого разрешения картинка при загрузке" -#: FrmHalSwitch.class:25 -msgid "HAL" -msgstr "HAL" +#: FrmLilo.class:262 FrmLiloSetup.class:64 MdlLilo.module:52 +msgid "Bootsplash Med" +msgstr "Среднего разрешения картинка при загрузке" -#: FrmHalSwitch.class:30 -msgid "VL-Hot" -msgstr "VL-Hot" +#: MdlCore.module:400 +msgid "Build Date: " +msgstr "Дата сборки:" -#: FrmHostPrep.class:130 -msgid "Vectorlinux is preparing your system for installation. Please wait." -msgstr "VectorLinux подготавливается к установке..." +#: FMain.class:835 +msgid "Button1" +msgstr "Кнопка" -#: FrmHostPrep.class:135 -msgid "Current Status" -msgstr "Состояние" +#: MdlSetup.module:199 +msgid "Calculating package count ... Please wait" +msgstr "Считаем пакеты... Подождите, пожалуйста" -#: FrmHostPrep.class:139 FrmLilo.class:236 FrmPartScheme.class:128 -#: FrmPkgSel.class:196 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:265 -#: FrmSummaryOld.class:87 -msgid "TextLabel1" -msgstr "TextLabel1" +#: FrmImportAccts.class:209 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: FrmImportAccts.class:31 FrmUserAdd.class:344 -msgid "Select picture for user Login" -msgstr "Выберите картинку для пользователя" +#: MdlCore.module:478 +msgid "Cannot find SETUP.CONF" +msgstr "Не могу найти SETUP.CONF" -#: FrmImportAccts.class:50 -msgid "Reset settings for" -msgstr "Сбросить настройки для" +#: FrmPartSel.class:206 +msgid "Check this box if you have a Windows installation on your system or any other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as soon as your computer starts" +msgstr "Нажмите здесь, если вы хотите, чтобы ваши Windows-разделы (если у вас установлена Windows или просто есть разделы с FAT, FAT32 или NTFS) были примонтированы при загрузке." -#: FrmImportAccts.class:64 -msgid "Password fields cannot be blank. Please enter a password for" -msgstr "" -"Пароль пустым быть не может. Нет, после установки его вполне можно поставить " -"пустым, просто мы не даём. Если вам так уж этого хочется, поставьте пока " -"единичку вместо пароля, но помните, мы против! Итак, пароль для" +#: FrmUserAdd.class:471 +msgid "Choose a unique name for each user. Enter the password for twice for accuracy. You can make as many users as you want, and when you are finished click next to continue." +msgstr "Выберите уникальное имя каждому пользователю. Пользователей можно делать сколько угодно. Для того, чтобы случайно не поставить неправильный пароль, введите его дважды. Когда закончите, нажмите \"Далее\", чтобы продолжить настройку." -#: FrmImportAccts.class:68 -msgid "Selected passwords dont match. Please enter the same password twice" -msgstr "Пароли не совпадают. Введите ещё раз, пожалуйста" +#: FrmZoneSet.class:182 +msgid "Choose how\nyour hardware clock is set up.\nChoose UTC if you know that the clock is set up to\nthe Coordinated Universal Time (UTC/GMT). Otherwise,\nChoose localtime since most PCs are setup this way." +msgstr "Выберите,\nкак настраивать ваши часы.\nЕсли часы на материнской плате настроены\nна UTC(универсальное координированное время),\nто выбирайте UTC. Если нет - то выбирайте местное время." -#: FrmImportAccts.class:132 -msgid "Account" -msgstr "Пользователь" +#: FrmZoneSet.class:170 +msgid "Choose the correct timezone for the area in which you live." +msgstr "Выберите нужный вам часовой пояс." -#: FrmImportAccts.class:144 -msgid "New Password" -msgstr "Новый пароль" +#: FrmPkgSel.class:25 +msgid "Choose your installation mode" +msgstr "Выберите способ инсталляции" -#: FrmImportAccts.class:161 -msgid "Select login Image" -msgstr "Выберите картинку для логина" +#: FrmPkgSel.class:81 +msgid "Choose your optional components to install." +msgstr "Эти пакеты необязательны для работы системы, но могут быть обязательными для работы вас. Выбирайте." -#: FrmImportAccts.class:171 FrmUserAdd.class:509 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" +#: FrmUserAdd.class:543 +msgid "Clear Form" +msgstr "Очистить форму" -#: FrmImportAccts.class:181 -msgid "Verify Password" -msgstr "Подтвердите пароль" +#: FrmSelISO.class:79 +msgid "Click" +msgstr "Клик" -#: FrmImportAccts.class:191 FrmUserAdd.class:520 -msgid "User Rights Management" -msgstr "Управление правами пользователя" +#: FrmXconf.class:322 +msgid "Color Depth" +msgstr "Битность цвета" -#: FrmImportAccts.class:197 -msgid "Reset settings" -msgstr "Сбросить настройки" +#: FrmZoneSet.class:175 +msgid "ComboBox1" +msgstr "Комбобокс" -#: FrmImportAccts.class:203 -msgid "Import Account" -msgstr "Добавить существующую учётную запись" +#: FrmNetConf.class:199 +msgid "Computer Name" +msgstr "Имя компьютера" -#: FrmImportAccts.class:209 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +#: FrmLilo.class:219 +msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)" +msgstr "Настроить и прописать lilo (Linux Loader, загрузчик линукса)" -#: FrmImportAccts.class:216 FrmUserAdd.class:596 -msgid "Import Existing User Accounts" -msgstr "Добавить существующую учётную запись" +#: FrmUserAdd.class:537 +msgid "Create User" +msgstr "Создать пользователя" + +#: FrmUserAdd.class:54 +msgid "Create User Accounts" +msgstr "Создать учётную запись" + +#: FrmUserAdd.class:92 +msgid "Creating user account ... Please wait" +msgstr "Создаём пользователя... Подождите чуть-чуть" + +#: FrmHostPrep.class:135 +msgid "Current Status" +msgstr "Состояние" #: FrmInstallSys.class:63 msgid "Current Step" msgstr "Текущий шаг" -#: FrmInstallSys.class:204 -msgid "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please wait" -msgstr "VectorLinux устанавливается... Подождите чуточку" - -#: FrmInstallSys.class:219 -msgid "Installing ..." -msgstr "Ставим..." - #: FrmInstallSys.class:230 msgid "Current Step " msgstr "Текущий шаг" -#: FrmInstallSys.class:252 -msgid "Total progress" -msgstr "Степень завершения" +#: FrmSummary.class:17 MdlSummarize.module:56 +msgid "Custom" +msgstr "Особый" -#: FrmLangSel.class:123 -msgid "Select your language" -msgstr "Выберите язык" +#: FrmPkgSel.class:211 +msgid "Custom Install" +msgstr "Особая установка" -#: FrmLicense.class:99 -msgid "LICENSE AGREEMENT" -msgstr "ЛИЦЕНЗИЯ" +#: FrmPkgSel.class:41 FrmUsrPkgSel.class:17 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: FrmLicense.class:104 -msgid "TextArea1" -msgstr "TextArea1" +#: FrmPartSel.class:207 +msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" +msgstr "Обнаружить Windows-разделы и добавить их монтирование при загрузке" -#: FrmLicense.class:110 -msgid "Yes, I Agree to the License Agreement" -msgstr "Да, с лицензией я соглашаюсь" +#: MdlCore.module:489 +msgid "Disk Partitioning" +msgstr "Разбиение диска" -#: FrmLicense.class:115 -msgid "No, I Do Not Agree" -msgstr "Нет, я не соглашаюсь" +#: FrmPartScheme.class:113 +msgid "Disk Partitioning Options" +msgstr "Параметры разбиения диска" -#: FrmLilo.class:37 -msgid "" -"The following Operating Systems have been detected on this computer. Choose " -"your desired option" -msgstr "Вот какие операционки мы нашли. Выбирайте" +#: FrmDiskPart.class:117 +msgid "Disk Partitioning:" +msgstr "Разбиение диска:" -#: FrmLilo.class:37 -msgid "" -"for each one of them by clicking on each tab. To proceed with the default " -"pre-set values, simply click" -msgstr "" -"каждую из них, кликая на отдельную ячейку. Чтобы продолжить с настройками по " -"умолчанию, просто нажмите" +#: FrmSummary.class:58 +msgid "Do not Format" +msgstr "Не форматировать" -#: FrmLilo.class:139 FrmLiloSetup.class:63 MdlLilo.module:50 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартный" +#: MdlInstallSys.module:167 MdlPartFrmt.module:33 MdlPartSel.module:141 +msgid "Do not format" +msgstr "Не форматировать" -#: FrmLilo.class:219 -msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)" -msgstr "Настроить и прописать lilo (Linux Loader, загрузчик линукса)" +#: FrmLiloSetup.class:192 +msgid "Do not install LILO" +msgstr "Не ставить LILO" + +#: FrmSummary.class:121 MdlInstallSys.module:190 MdlWinDrives.module:124 +msgid "Do not mount" +msgstr "Не монтировать" + +#: FrmNetConf.class:211 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" #: FrmLilo.class:224 msgid "Don't Install Lilo" msgstr "Не ставить LILO" -#: FrmLilo.class:230 FrmLiloSetup.class:292 FrmNetConf.class:279 -msgid "Tab 0" -msgstr "Tab 0" +#: FrmResetSettings.class:101 +msgid "Done" +msgstr "Сделано" -#: FrmLilo.class:248 FrmLiloSetup.class:224 -msgid "Target" -msgstr "Цель" +#: MdlNetConf.module:321 +msgid "Dynamic Host Control Protocol" +msgstr "DHCP" -#: FrmLilo.class:254 FrmLiloSetup.class:203 -msgid "Video Resolution" -msgstr "Разрешение" +#: MdlUsrAdd.module:71 +msgid "Elite user" +msgstr "Опытный пользователь" -#: FrmLilo.class:262 FrmLiloSetup.class:64 MdlLilo.module:52 -msgid "Bootsplash Med" -msgstr "Среднего разрешения картинка при загрузке" +#: MdlNetConf.module:258 +msgid "Encryption key" +msgstr "Ключ шифрования" -#: FrmLilo.class:262 FrmLiloSetup.class:65 MdlLilo.module:54 -msgid "Bootsplash High" -msgstr "Просто высокого разрешения картинка при загрузке" +#: MdlNetConf.module:232 +msgid "Encryption type" +msgstr "Тип шифрования" -#: FrmLilo.class:262 -msgid "Bootsplash Extra high" -msgstr "Очень высокого разрешения картинка при загрузке" +#: FrmRootPass.class:134 FrmUserAdd.class:557 +msgid "Enter Password" +msgstr "Ввести пароль" -#: FrmLilo.class:267 FrmLiloSetup.class:263 -msgid "Prompt Timeout" -msgstr "Время выбора" +#: FrmRootPass.class:38 +msgid "Enter a Password for root." +msgstr "Ввести пароль для root (суперпользователя):" -#: FrmLilo.class:278 FrmLiloSetup.class:274 -msgid "Seconds" -msgstr "Секунд" +#: FrmUserAdd.class:129 +msgid "Enter a password for" +msgstr "Ввести пароль для" -#: FrmLilo.class:284 FrmLiloSetup.class:242 -msgid "Boot Default" -msgstr "Загрузить по умолчанию" +#: FrmUserAdd.class:100 +msgid "Enter the login name that this user will user to login to this system." +msgstr "Ввести логин пользователя (имя для входа в систему)." -#: FrmLiloSetup.class:66 MdlLilo.module:56 -msgid "Bootsplash Extra High" -msgstr "Очень высокого разрешения картинка при загрузке" +#: FrmUserAdd.class:187 +msgid "Enter the same password twice" +msgstr "Введите пароль ещё раз" -#: FrmLiloSetup.class:176 -msgid "Boot Manager Configuration" -msgstr "Конфигурация загрузчика" +#: MdlInstallSys.module:518 +msgid "Error occurred while installing" +msgstr "При установке произошла фигня. Разбираемся" -#: FrmLiloSetup.class:192 -msgid "Do not install LILO" -msgstr "Не ставить LILO" +#: MdlInstallCustom.module:354 +msgid "Error while installing " +msgstr "Ошибка при установке" -#: FrmNetConf.class:184 MdlCore.module:501 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Конфигурация сети" +#: MdlInstallCustom.module:76 +msgid "Error while installing required system software. " +msgstr "Что-то случилось при установке системного софта." -#: FrmNetConf.class:199 -msgid "Computer Name" -msgstr "Имя компьютера" +#: MdlInstallCustom.module:85 +msgid "Error while installing system configuration. " +msgstr "Что-то стряслось при применении настроек." -#: FrmNetConf.class:211 -msgid "Domain" -msgstr "Домен" +#: FrmDone.class:32 +msgid "Exit" +msgstr "Выйти" -#: FrmNetConf.class:227 -msgid "Manual DNS Server Specification" -msgstr "Ручная настройка DNS" +#: FMain.class:809 +msgid "Exit Installation" +msgstr "Выйти из установки" -#: FrmNetConf.class:238 -msgid "192.168.1.254" -msgstr "192.168.1.254" +#: MdlPartSel.module:92 +msgid "FILESYSTEM" +msgstr "Файловая система" -#: FrmNetConf.class:243 -msgid "Primary DNS Server" -msgstr "Первичный DNS-сервер" +#: MdlInstallSys.module:813 +msgid "Failed to install" +msgstr "Не удалось установить" -#: FrmNetConf.class:256 -msgid "Secondary DNS Server" -msgstr "Вторичный DNS-сервер" +#: MdlInstallCustom.module:225 +msgid "Failed to install. Installation will stop" +msgstr "Установить почему-то не получилось. Придётся выйти" -#: FrmPartScheme.class:61 -msgid "" -"Select this option if you already have a linux installation that you wish to " -"overwrite or if a linux partition scheme exists in your hard disk." -msgstr "" -"Выберите, если у вас уже есть Linux (который вы хотите перезаписать) или " -"если вы уже разметили диск." - -#: FrmPartScheme.class:61 -msgid "This option will overwrite any existing data in the selected partitions" -msgstr "" -"При выборе этого варианта все данные в выбранных разделах (если они там " -"есть) будут УДАЛЕНЫ БЕЗВОЗВРАТНО (практически)." - -#: FrmPartScheme.class:61 -msgid "" -"Use this option if you already prepared your partitions using the " -"VectorLinux installer" -msgstr "Если вы уже подготовили разделы - то вам сюда" - -#: FrmPartScheme.class:71 -msgid "" -"Select this option is you wish to create, more or resize partitions in order " -"to make room for your new VectorLinux installation." -msgstr "Выберите, если хотите поработать с разделами." - -#: FrmPartScheme.class:71 -msgid "" -"This option is the safest choice if you have other existing installations " -"that you wish to keep." -msgstr "" -"Если вы хотите сохранить другие установки, это самый безопасный вариант." - -#: FrmPartScheme.class:113 -msgid "Disk Partitioning Options" -msgstr "Параметры разбиения диска" - -#: FrmPartScheme.class:118 -msgid "Use existing disk partitions" -msgstr "Использовать существующие разделы" +#: FrmXconf.class:342 +msgid "Fbdev" +msgstr "Фреймбуфер" -#: FrmPartScheme.class:123 -msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation" -msgstr "" -"Изменить существующие разделы, чтобы освободить место для нашей инсталляции. " -"Внимание! Изменять разделы, везде и всегда, чревато потерей данных. Помните!" +#: FrmSummary.class:43 +msgid "Filesystem" +msgstr "Файловая система" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "ABOUT SYSTEM PARTITIONING IN LINUX" -msgstr "О работе с разделами в Linux" +#: MdlCore.module:502 +msgid "Final Hardware Configuration" +msgstr "Настройка железа (последняя)" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "" -"Linux is a modular operating system. This means that is has the ability to " -"store system and" -msgstr "" -"Linux - модульная система. Таким образом, в ней есть возможность сохранять " -"систему и" +#: MdlCore.module:488 +msgid "Find installation media" +msgstr "Найти, откуда будем ставить" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "" -"user data separately for added data security. You may install the system to " -"a single partition" -msgstr "" -"пользовательские данные отдельно для дополнительной безопасности данных. И " -"вообще, дистрибутивы (и Linux) преходящи, а фотографии любимой кошки - нет. " -"Можно поставить систему на один раздел (тогда отделить мух от котлет при " -"необходимости будет сложнее)" +#: MdlInstallSys.module:639 +msgid "Finished intalling Bulks" +msgstr "Оптовые пакеты поставлены" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "" -"by simply selecting a \"/\" value on this screen. The rest is optional. The " -"following is a" -msgstr "" -"просто выбрав \"/\" на этом экране. Всё остальное необязательно, но удобно" +#: MdlConfLilo.module:136 MdlLilo.module:100 +msgid "Floppy" +msgstr "Дисковод" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "suggested setup for a typical Linux installation" -msgstr "предполагаемые нами параметры для обычной установки" +#: FrmRootPass.class:19 +msgid "For added security, use a password that is easy for you to remember, but hard for others to guess" +msgstr "Безопасность - всегда враг удобства. И всё же, придумывая лёгкий для вас пароль, постарайтесь сделать его трудным для других. Пример одного из методов - Ghbdtn,Rjvgm.nth! или ZK.,k.Cdj.:tyeYfnfie. А можно и строчку из любимой песни - BeQuickOrBeDead. Меньше десяти, а, тем более, восьми символов лучше не стоит - можно быстро подобрать." -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "" -"Used to store system data. This particular install requires a minimum of" -msgstr "" -"Используется для хранения системных данных. Этой установке, в частности, " -"надо минимум" +#: FrmSummary.class:46 +msgid "Format ?" +msgstr "Форматировать?" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "for this" -msgstr "для этого" +#: FrmSummary.class:21 MdlSummarize.module:69 +msgid "Full" +msgstr "Полный" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "" -"but you should considear a higher value to make sure you have room to " -"install additional software" -msgstr "" -", а лучше поставить побольше, ведь добавочный софт будет тоже ставиться " -"сюда. Но, с другой стороны, больше 7 гигабайт обычно не так уж надо." +#: FrmPkgSel.class:206 +msgid "Full Install" +msgstr "Полная установка" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "in case you wish to." -msgstr ", если вы хотите." +#: .project:2 +msgid "GUI installer for Vector linux" +msgstr "Графический инсталлятор Vector Linux" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "" -"Used to store user documents, pictures, videos. Give yourself as much room " -"as you want" -msgstr "" -"Используется вами для ваших музыки, видео, документов. Настройки тоже " -"хранятся здесь, так что можно работать из разных дистрибутивов с одними и " -"теми же данными и не нужно каждый раз настраивать всё под себя." +#: MdlNetConf.module:429 +msgid "Gateway Address" +msgstr "IP-адрес шлюза" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "Typically, you want to use the largest partition for this." -msgstr "Обычно, лучше всего использовать под это самый большой раздел." +#: MdlDiskPart.module:53 +msgid "Gparted was not found on this system. Please install gparted and try again" +msgstr "Gparted не найден. Установите его и попробуйте заново. Если вы не разработчик - случилась какая-то мистическая хрень, вы этого никогда не должны были увидеть. Может, что-то с диском/флэшкой?" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "" -"Using a swap partition is suggested if your total RAM is less than 1GB. " -"Suggested ammount" -msgstr "" -"Раздел подкачки рекомендуется, если у вас мало оперативной памяти. Или если " -"вы хотите использовать гибернацию (тогда размер надо чуть больше вашей " -"оперативной памяти). Мы предлагаем " +#: FrmXconf.class:301 +msgid "Graphical Interface Settings" +msgstr "Настройки графики" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "for this is" -msgstr "для этого" +#: FrmUserAdd.class:408 +msgid "Groups are a way of administering permissions for your users. You grant the user" +msgstr "Группы - способ управлять возможностями пользователей. Вы наделяете пользователя" -#: FrmPartSel.class:150 -msgid "but can also be calculated as 2 times your ammount of RAM" -msgstr "" -", также можно рассчитать как 2 объёма вашей оперативной памяти, но без " -"фанатизма. Более одного гигабайта раздел подкачки обычно не нужен, кроме как " -"для гибернации." +#: FrmHalSwitch.class:25 +msgid "HAL" +msgstr "HAL" -#: FrmPartSel.class:181 -msgid "Please select the partitions you wish to use and how to use them" -msgstr "Какие разделы будем использовать и как" +#: MdlNetConf.module:153 +msgid "Hardware Address" +msgstr "MAC-адрес" #: FrmPartSel.class:186 FrmUserAdd.class:524 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: FrmPartSel.class:206 -msgid "" -"Check this box if you have a Windows installation on your system or any " -"other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as " -"soon as your computer starts" -msgstr "" -"Нажмите здесь, если вы хотите, чтобы ваши Windows-разделы (если у вас " -"установлена Windows или просто есть разделы с FAT, FAT32 или NTFS) были " -"примонтированы при загрузке." +#: MdlSummarize.module:56 +msgid "INSTALL TYPE:" +msgstr "Тип установки:" -#: FrmPartSel.class:207 -msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" -msgstr "Обнаружить Windows-разделы и добавить их монтирование при загрузке" +#: MdlNetConf.module:384 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-адрес" -#: FrmPkgSel.class:25 -msgid "Choose your installation mode" -msgstr "Выберите способ инсталляции" +#: MdlNetConf.module:321 +msgid "If in doubt, choose this option" +msgstr "Вот, этот вариант самый лучший и безопасный, если вы не уверены, что выбрать" -#: FrmPkgSel.class:40 -msgid "Package" -msgstr "Пакет" +#: FrmDone.class:39 +msgid "If you installed from CD-ROM/R/RW media, please remove de disk before restarting." +msgstr "Если вы устанавливали с диска - вытащите его из привода. Установка окончена, сейчас мы будем перегружаться, и зачем нам второй раз грузиться с диска?" -#: FrmPkgSel.class:41 FrmUsrPkgSel.class:17 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: FrmImportAccts.class:203 +msgid "Import Account" +msgstr "Добавить существующую учётную запись" -#: FrmPkgSel.class:42 FrmSummary.class:41 FrmUsrPkgSel.class:19 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: FrmImportAccts.class:216 FrmUserAdd.class:596 +msgid "Import Existing User Accounts" +msgstr "Добавить существующую учётную запись" -#: FrmPkgSel.class:71 -msgid "" -"Installs all optional components in your VectorLinux media to your system" -msgstr "Поставить всё, что есть" +#: MdlLilo.module:559 +msgid "Include in boot menu" +msgstr "Добавить в загрузочное меню" -#: FrmPkgSel.class:81 -msgid "Choose your optional components to install." -msgstr "" -"Эти пакеты необязательны для работы системы, но могут быть обязательными для " -"работы вас. Выбирайте." +#: MdlLilo.module:471 MdlLiloOsList.module:149 +msgid "Include this installation in the boot menu" +msgstr "Добавить эту установку в загрузочное меню" -#: FrmPkgSel.class:206 -msgid "Full Install" -msgstr "Полная установка" +#: MdlLiloOsList.module:302 +msgid "Include this operating system in the boot menu" +msgstr "Добавить эту операционную систему в загрузочное меню" -#: FrmPkgSel.class:211 -msgid "Custom Install" -msgstr "Особая установка" +#: MdlLiloOsList.module:334 +msgid "Initial Ram Disk" +msgstr "Стартовый RAM-диск" -#: FrmPkgsel2.class:21 FrmUsrPkgSel.class:11 -msgid "Select your indivirual packages to install." -msgstr "Выберите ваши пакеты для установки" +#: MdlLilo.module:595 +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: FrmPkgsel2.class:21 -msgid "To install them all, just click next" -msgstr "Чтобы поставить всё, просто кликните \"Далее\"" +#: MdlCore.module:495 +msgid "Install Operating System" +msgstr "Установить операционную систему" -#: FrmResetSettings.class:92 -msgid "Select which settings to reset" -msgstr "Выберите настройки для сброса" +#: MdlCore.module:492 +msgid "Installation" +msgstr "Установка" -#: FrmResetSettings.class:101 -msgid "Done" -msgstr "Сделано" +#: FrmSummary.class:14 MdlCore.module:493 +msgid "Installation Summary" +msgstr "Итог установки" -#: FrmRootPass.class:12 -msgid "System Administrator Password" -msgstr "Пароль администратора" +#: FrmSummary.class:286 +msgid "Installation Type" +msgstr "Тип установки" -#: FrmRootPass.class:19 -msgid "Most other every-day taks do not require administrative priviledges." -msgstr "" -"Права рута нужны для настройки системы и установки/удаления софта. То есть " -"они не нужны (и даже могут быть вредны) для использования системы " -"практически всё время." +#: FrmDone.class:75 +msgid "Installation is finished" +msgstr "Установка, урррра!, окончена" -#: FrmRootPass.class:19 -msgid "" -"For added security, use a password that is easy for you to remember, but " -"hard for others to guess" -msgstr "" -"Безопасность - всегда враг удобства. И всё же, придумывая лёгкий для вас " -"пароль, постарайтесь сделать его трудным для других. Пример одного из " -"методов - Ghbdtn,Rjvgm.nth! или ZK.,k.Cdj.:tyeYfnfie. А можно и строчку из " -"любимой песни - BeQuickOrBeDead. Меньше десяти, а, тем более, восьми " -"символов лучше не стоит - можно быстро подобрать." +#: MdlInstallSys.module:754 +msgid "Installation phase complete. Ready for configuration" +msgstr "Теперь мы готовы к настройке" -#: FrmRootPass.class:29 -msgid "About the root account" -msgstr "О пользователе root (суперпользователь)" +#: MdlInstallCustom.module:205 MdlInstallSys.module:480 +msgid "Installing" +msgstr "Устанавливаем" -#: FrmRootPass.class:38 -msgid "Enter a Password for root." -msgstr "Ввести пароль для root (суперпользователя):" +#: FrmInstallSys.class:219 +msgid "Installing ..." +msgstr "Ставим..." -#: FrmRootPass.class:47 -msgid "" -"Passwords do not match. Please enter the same password twice for accuracy." -msgstr "Пароли не совпадают. Введите, пожалуйста, ещё раз" +#: MdlInstallSys.module:799 +msgid "Installing Required Package ..." +msgstr "Ставим необходимые пакеты..." -#: FrmRootPass.class:115 MdlCore.module:499 -msgid "System Administrator" -msgstr "Администратор системы" +#: MdlInstallSys.module:757 +msgid "Installing default system configuration and required software." +msgstr "Добавляем базовые настройки системы и требуемый софт." -#: FrmRootPass.class:128 -msgid "" -"The linux root account is pre-assigned to be used as the system " -"administrator's account. This account is used to perform system-wide changes " -"such as software upgrades, managing user accounts etc. \n" -"\n" -"Most other operations do not require administrative priviledges.\n" -"The root password must be entered twice for ensured accuracy. When choosing " -"a root password, think of something easy for you to remember, but hard for " -"others to guess." -msgstr "" -"Итак, администратором linux-системы является root. Он может делать всё, " -"поэтому использовать его для повседневной жизни крайне глупо. Кривой IRC или " -"ICQ клиент дадут взломщику (даже неквалифицированному, что особо обидно) " -"абсолютно полный доступ к вашей машине. Даже опечатки в командах могут " -"обойтись очень дорого.\n" -"Так что используйте root только для конфигурирования системы и установки/" -"удаления софта и пароль подберите посложнее." +#: MdlInstallCustom.module:271 +msgid "Installing user-selected package" +msgstr "Ставим выбранные вами дополнительные пакеты" -#: FrmRootPass.class:134 FrmUserAdd.class:557 -msgid "Enter Password" -msgstr "Ввести пароль" +#: FrmPkgSel.class:71 +msgid "Installs all optional components in your VectorLinux media to your system" +msgstr "Поставить всё, что есть" -#: FrmRootPass.class:139 -msgid "Re-Enter Password" -msgstr "Введите пароль ещё раз" +#: MdlNetConf.module:174 +msgid "Interface Type" +msgstr "Тип интерфейса" -#: FrmRootPass.class:156 -msgid "Set Password" -msgstr "Ввести пароль" +#: MdlDiskPart.module:46 +msgid "It is still possible to install VectorLinux on your system, but you need to pre-partition your disks first" +msgstr "Поставить VectorLinux вполне возможно, но вам нужно сперва подготовить разделы" -#: FrmSelISO.class:30 MdlCore.module:237 -msgid "No Installable Media Found" -msgstr "Не найдено откуда устанавливать" +#: MdlLilo.module:625 MdlLiloOsList.module:359 +msgid "Kernel boot options" +msgstr "Параметры ядра при загрузке" -#: FrmSelISO.class:79 -msgid "Click" -msgstr "Клик" +#: FrmLicense.class:99 +msgid "LICENSE AGREEMENT" +msgstr "ЛИЦЕНЗИЯ" -#: FrmSelISO.class:79 -msgid "to begin installating" -msgstr "чтобы начать инсталлировать" +#: MdlLiloOsList.module:158 +msgid "Label" +msgstr "Метка" -#: FrmSelISO.class:81 -msgid "Unable to locate any installable media." -msgstr "Не могу найти, куда устанавливать." +#: MdlCore.module:487 +msgid "Language Selection" +msgstr "Выбор языка" -#: FrmSelISO.class:87 -msgid "Select installation media from the list below" -msgstr "Выберите установочный привод из списка" +#: MdlConfLilo.module:97 +msgid "Lilo returned an error. Please see below" +msgstr "Lilo отработало с ошибкой. Пожалуйста, посмотрите" -#: FrmSelISO.class:116 -msgid "Unable to identify distro." -msgstr "Непонятный какой-то дистрибутив." +#: FrmPartSel.class:150 +msgid "Linux is a modular operating system. This means that is has the ability to store system and" +msgstr "Linux - модульная система. Таким образом, в ней есть возможность сохранять систему и" -#: FrmSelISO.class:151 -msgid "Minimum Disk Space Requirements" -msgstr "Минимальные требования к месту на дисках" +#: MdlDiskPart.module:57 +msgid "Loading gparted ... Please wait" +msgstr "Грузим gparted... Подождите чуточку" -#: FrmSelISO.class:254 -msgid "No installable images found." -msgstr "Не найдено откуда устанавливать" +#: FrmZoneSet.class:177 +msgid "LocalTime" +msgstr "Местное время" -#: FrmSelISO.class:260 -msgid "" -"Select which VectorLinux version you wish to install from the list below" -msgstr "Выберите, какую версию VectorLinux вы хотите поставить" +#: FrmUserAdd.class:550 +msgid "Login Name" +msgstr "Логин" -#: FrmSelISO.class:270 -msgid "Search Again" -msgstr "Искать заново" +#: FrmUserAdd.class:108 +msgid "Login name field contains illegal characters. Please use only lowercase letters and numbers" +msgstr "Логин может состоять только из английских строчных букв и цифр. Начинаться с цифры логин не может." -#: FrmSummary.class:14 MdlCore.module:493 -msgid "Installation Summary" -msgstr "Итог установки" +#: MdlLilo.module:96 +msgid "MBR of" +msgstr "MBR" -#: FrmSummary.class:17 MdlSummarize.module:56 -msgid "Custom" -msgstr "Особый" +#: MdlConfLilo.module:124 +msgid "MBR of " +msgstr "MBR" -#: FrmSummary.class:21 MdlSummarize.module:69 -msgid "Full" -msgstr "Полный" +#: MdlCore.module:400 +msgid "MINIMUM REQUIREMENTS" +msgstr "Минимальные требования" -#: FrmSummary.class:37 -msgid "Preparing Installation Summary ... Please wait" -msgstr "Подводим итог установки..." +#: MdlPartSel.module:82 +msgid "MOUNT POINT" +msgstr "Точка монтирования" -#: FrmSummary.class:39 -msgid "Partition" -msgstr "Раздел" +#: MdlWinDrives.module:85 +msgid "MOUNT TO" +msgstr "Монтировать в" -#: FrmSummary.class:43 -msgid "Filesystem" -msgstr "Файловая система" +#: FrmNetConf.class:227 +msgid "Manual DNS Server Specification" +msgstr "Ручная настройка DNS" + +#: FrmSelISO.class:151 +msgid "Minimum Disk Space Requirements" +msgstr "Минимальные требования к месту на дисках" + +#: FrmPartScheme.class:123 +msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation" +msgstr "Изменить существующие разделы, чтобы освободить место для нашей инсталляции. Внимание! Изменять разделы, везде и всегда, чревато потерей данных. Помните!" + +#: FrmRootPass.class:19 +msgid "Most other every-day taks do not require administrative priviledges." +msgstr "Права рута нужны для настройки системы и установки/удаления софта. То есть они не нужны (и даже могут быть вредны) для использования системы практически всё время." #: FrmSummary.class:45 msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтирования" -#: FrmSummary.class:46 -msgid "Format ?" -msgstr "Форматировать?" +#: MdlLilo.module:481 MdlLiloOsList.module:313 +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: FrmSummary.class:52 MdlInstallSys.module:142 MdlPartSel.module:143 -msgid "Not Used" -msgstr "Не используется" +#: FrmNetConf.class:184 MdlCore.module:501 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Конфигурация сети" -#: FrmSummary.class:58 -msgid "Do not Format" -msgstr "Не форматировать" +#: FrmImportAccts.class:144 +msgid "New Password" +msgstr "Новый пароль" -#: FrmSummary.class:99 MdlNetConf.module:245 -msgid "None" +#: FMain.class:821 +msgid "Next" +msgstr "Далее" + +#: FMain.class:259 FrmSummary.class:61 +msgid "No" msgstr "Нет" -#: FrmSummary.class:121 MdlInstallSys.module:190 MdlWinDrives.module:124 -msgid "Do not mount" -msgstr "Не монтировать" +#: FrmSelISO.class:30 MdlCore.module:237 +msgid "No Installable Media Found" +msgstr "Не найдено откуда устанавливать" -#: FrmSummary.class:174 FrmUsrPkgSel.class:16 -msgid "Package Name" -msgstr "Имя пакеты" +#: MdlWinDrives.module:141 +msgid "No Windows partitions detected" +msgstr "Windows-разделов не найдено" -#: FrmSummary.class:183 -msgid "BULK PACKAGES" -msgstr "Оптовые пакеты" +#: MdlNetConf.module:93 +msgid "No ethernet neworking devices found" +msgstr "Сетевых карт не найдено" -#: FrmSummary.class:210 -msgid "USER-SELECTED PACKAGES" -msgstr "Выбранные вами пакеты" +#: FrmSelISO.class:254 +msgid "No installable images found." +msgstr "Не найдено откуда устанавливать" -#: FrmSummary.class:286 -msgid "Installation Type" -msgstr "Тип установки" +#: FrmLicense.class:115 +msgid "No, I Do Not Agree" +msgstr "Нет, я не соглашаюсь" -#: FrmSummary.class:296 -msgid "Partition Selection Scheme" -msgstr "Схема выбора разделов" +#: FrmSummary.class:99 MdlNetConf.module:245 +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: FrmSummary.class:306 FrmUsrPkgSel.class:147 MdlCore.module:490 -msgid "Software Selection" -msgstr "Выбор софта" +#: FrmSummary.class:52 MdlInstallSys.module:142 MdlPartSel.module:143 +msgid "Not Used" +msgstr "Не используется" -#: FrmUserAdd.class:54 -msgid "Create User Accounts" -msgstr "Создать учётную запись" +#: FrmUserAdd.class:409 +msgid "OK" +msgstr "Ок" -#: FrmUserAdd.class:92 -msgid "Creating user account ... Please wait" -msgstr "Создаём пользователя... Подождите чуть-чуть" +#: MdlSummarize.module:62 +msgid "OPTIONAL PACKAGES:" +msgstr "Необязательные пакеты:" -#: FrmUserAdd.class:100 -msgid "Enter the login name that this user will user to login to this system." -msgstr "Ввести логин пользователя (имя для входа в систему)." +#: MdlSummarize.module:49 +msgid "OPTIONAL WINDOWS PARTITIONS TO BE MOUNTED AT BOOT TIME." +msgstr "Выберите Windows-разделы, к которым вы хотите иметь доступ:" -#: FrmUserAdd.class:108 -msgid "" -"Login name field contains illegal characters. Please use only lowercase " -"letters and numbers" -msgstr "" -"Логин может состоять только из английских строчных букв и цифр. Начинаться с " -"цифры логин не может." +#: MdlLiloOsList.module:290 +msgid "Operating system installed in" +msgstr "Операционная система поставлена на" -#: FrmUserAdd.class:122 -msgid "Username contains illegal characters" -msgstr "В логине замечены недопустимые символы" +#: MdlPartSel.module:71 MdlWinDrives.module:75 +msgid "PARTITION" +msgstr "Раздел" -#: FrmUserAdd.class:125 -msgid "User account for" -msgstr "Учётная запись" +#: MdlSummarize.module:28 +msgid "PARTITIONING LAYOUT" +msgstr "Карта разделов" -#: FrmUserAdd.class:125 -msgid "already exists" -msgstr "уже есть" +#: FrmPkgSel.class:40 +msgid "Package" +msgstr "Пакет" -#: FrmUserAdd.class:129 -msgid "Enter a password for" -msgstr "Ввести пароль для" +#: FrmSummary.class:174 FrmUsrPkgSel.class:16 +msgid "Package Name" +msgstr "Имя пакеты" + +#: MdlInstallSys.module:371 +msgid "Packages have been installed in your system. Please click" +msgstr "Пакеты поставлены. Пожалуйста, кликните" + +#: FrmSummary.class:39 +msgid "Partition" +msgstr "Раздел" + +#: FrmSummary.class:296 +msgid "Partition Selection Scheme" +msgstr "Схема выбора разделов" + +#: FrmImportAccts.class:64 +msgid "Password fields cannot be blank. Please enter a password for" +msgstr "Пароль пустым быть не может. Нет, после установки его вполне можно поставить пустым, просто мы не даём. Если вам так уж этого хочется, поставьте пока единичку вместо пароля, но помните, мы против! Итак, пароль для" #: FrmUserAdd.class:186 msgid "Passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают" -#: FrmUserAdd.class:187 -msgid "Enter the same password twice" -msgstr "Введите пароль ещё раз" +#: FMain.class:244 +msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice" +msgstr "Пароли не совпадают. Введите ещё раз" -#: FrmUserAdd.class:383 -msgid "" -"Your password selections do not match. Please enter the same password twice" -msgstr "Пароли не совпадают. Введите, пожалуйста, их ещё раз" +#: FrmRootPass.class:47 +msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice for accuracy." +msgstr "Пароли не совпадают. Введите, пожалуйста, ещё раз" -#: FrmUserAdd.class:408 -msgid "" -"Groups are a way of administering permissions for your users. You grant the " -"user" -msgstr "" -"Группы - способ управлять возможностями пользователей. Вы наделяете " -"пользователя" +#: FMain.class:223 +msgid "Please select a default operating system to boot before proceeding" +msgstr "Выберите операционную систему для загрузки по умолчанию (что будет грузиться, если включить компьютер и отойти чай там заварить, или спросонья)" -#: FrmUserAdd.class:408 -msgid "permission to do certain things by adding them to certain groups." -msgstr "" -"разрешение делать определённые вещи, добавляя их в определённые группы." +#: MdlPartSel.module:289 +msgid "Please select only one " +msgstr "Жаль, но выбрать можно только один вариант" -#: FrmUserAdd.class:408 -msgid "Select which groups you want this user to be a part of here" -msgstr "Выберите, в какие группы вы хотите ввести пользователя" +#: FrmPartSel.class:181 +msgid "Please select the partitions you wish to use and how to use them" +msgstr "Какие разделы будем использовать и как" -#: FrmUserAdd.class:409 -msgid "OK" -msgstr "Ок" +#: FMain.class:277 +msgid "Please specify a hostname for this computer" +msgstr "А какое имя будет у компьютера" -#: FrmUserAdd.class:471 -msgid "" -"Choose a unique name for each user. Enter the password for twice for " -"accuracy. You can make as many users as you want, and when you are finished " -"click next to continue." -msgstr "" -"Выберите уникальное имя каждому пользователю. Пользователей можно делать " -"сколько угодно. Для того, чтобы случайно не поставить неправильный пароль, " -"введите его дважды. Когда закончите, нажмите \"Далее\", чтобы продолжить " -"настройку." +#: FMain.class:281 +msgid "Please specify the domain this computer belongs to" +msgstr "Выберите домен, к которому принадлежит компьютер (здесь под доменом понимается то, что идёт после имени машины в её полном имени - в vectorlinux.some.net доменом будет именно some.net). Вводить без точки в начале." -#: FrmUserAdd.class:515 -msgid "Use Picture ID for Login greeting" -msgstr "Использовать картинку для приветствия пользователя" +#: FrmAlsaConf.class:36 +msgid "Please use the setup program below to setup the sound system." +msgstr "Пожалуйста, используйте программу внизу для настройки звука." -#: FrmUserAdd.class:537 -msgid "Create User" -msgstr "Создать пользователя" +#: FMain.class:350 +msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup." +msgstr "Пожалкйста, подождите капельку, пока инсталлятор смотрит на текущее разбиение разделов." -#: FrmUserAdd.class:543 -msgid "Clear Form" -msgstr "Очистить форму" +#: FMain.class:348 +msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility" +msgstr "А сейчас установщик запускает утилиту для разбиения разделов, подождите чуть-чуть" -#: FrmUserAdd.class:550 -msgid "Login Name" -msgstr "Логин" +#: MdlNetConf.module:132 +msgid "Plugged-in" +msgstr "Подключенные" -#: FrmUserAdd.class:564 -msgid "ReEnter Password" -msgstr "Введите пароль ещё раз" +#: MdlCore.module:486 +msgid "Preparation" +msgstr "Подготовка" -#: FrmUserAdd.class:580 -msgid "Real Name" -msgstr "" -"Ваше имя (ни для чего особо не надо, просто софт типа OpenOffice по " -"умолчанию берёт ваше имя для авторства документов как раз вот отсюда)" +#: FrmSummary.class:37 +msgid "Preparing Installation Summary ... Please wait" +msgstr "Подводим итог установки..." -#: FrmUserAdd.class:586 MdlCore.module:500 -msgid "User Accounts" -msgstr "Учётные записи" +#: MdlSetup.module:319 +msgid "Preparing filesystems" +msgstr "Готовим файловые системы" -#: FrmUsrPkgSel.class:11 -msgid "To install them all, just click" -msgstr "Чтобы поставить всё, просто кликните" +#: FrmNetConf.class:243 +msgid "Primary DNS Server" +msgstr "Первичный DNS-сервер" + +#: FrmXconf.class:27 +msgid "Probe hardware to setup your Graphical Environment using your preffered settings" +msgstr "Потрогаем ваше железо, чтобы настроить графический режим" + +#: MdlNetConf.module:60 +msgid "Probing your networking hardware ... Please wait" +msgstr "Смотрим, есть ли у вас сетевые карты..." + +#: FrmLilo.class:267 FrmLiloSetup.class:263 +msgid "Prompt Timeout" +msgstr "Время выбора" + +#: FrmRootPass.class:139 +msgid "Re-Enter Password" +msgstr "Введите пароль ещё раз" + +#: FrmUserAdd.class:564 +msgid "ReEnter Password" +msgstr "Введите пароль ещё раз" #: FrmUsrPkgSel.class:40 msgid "Reading available software selection ... Please wait" msgstr "Смотрим, что доступно из софта..." -#: FrmWinDrives.class:72 -msgid "Select the windows partitions you would like to mount during boot" -msgstr "Выберите Windows-разделы для монтирования при запуске" +#: FrmUserAdd.class:580 +msgid "Real Name" +msgstr "Ваше имя (ни для чего особо не надо, просто софт типа OpenOffice по умолчанию берёт ваше имя для авторства документов как раз вот отсюда)" -#: FrmXconf.class:25 -msgid "Uses the default (failsafe) configuration." -msgstr "Использовать конфигурацию по умолчанию (зато гарантированно работает)" +#: MdlCore.module:498 +msgid "Regional Settings" +msgstr "Настройки местности" -#: FrmXconf.class:27 -msgid "" -"Probe hardware to setup your Graphical Environment using your preffered " -"settings" -msgstr "Потрогаем ваше железо, чтобы настроить графический режим" +#: FrmImportAccts.class:197 +msgid "Reset settings" +msgstr "Сбросить настройки" -#: FrmXconf.class:29 -msgid "Use the console framebuffer driver" -msgstr "Использовать фреймбуфер" +#: FrmImportAccts.class:50 +msgid "Reset settings for" +msgstr "Сбросить настройки для" -#: FrmXconf.class:301 -msgid "Graphical Interface Settings" -msgstr "Настройки графики" +#: FMain.class:196 FrmDone.class:28 +msgid "Restart" +msgstr "Перезагрузка" -#: FrmXconf.class:311 -msgid "Video Driver" -msgstr "Видеодрайвер" +#: MdlUsrAdd.module:65 +msgid "Restricted administrator (backup)" +msgstr "Администратор для бэкапа" -#: FrmXconf.class:322 -msgid "Color Depth" -msgstr "Битность цвета" +#: MdlNetConf.module:305 +msgid "STATUS:" +msgstr "Состояние:" + +#: MdlCore.module:221 +msgid "Scanning system for installable media. Please wait ..." +msgstr "Сканируем машину, ищем, откуда ставить Vector..." #: FrmXconf.class:328 msgid "Screen Resolution" msgstr "Разрешение экрана" -#: FrmXconf.class:335 -msgid "24 bit True Color" -msgstr "24(32)-битный режим(лучший)" +#: FrmSelISO.class:270 +msgid "Search Again" +msgstr "Искать заново" -#: FrmXconf.class:335 -msgid "16 bit Pseudo Color" -msgstr "16-битный режим" +#: FrmNetConf.class:256 +msgid "Secondary DNS Server" +msgstr "Вторичный DNS-сервер" -#: FrmXconf.class:335 -msgid "8 bit 256 Color" -msgstr "256-тицветный режим" +#: FrmLilo.class:278 FrmLiloSetup.class:274 +msgid "Seconds" +msgstr "Секунд" -#: FrmXconf.class:335 -msgid "4 bit 16 Color" -msgstr "16-тицветный режим" +#: FrmImportAccts.class:171 FrmUserAdd.class:509 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" -#: FrmXconf.class:335 -msgid "1 bit Mono B/W" -msgstr "1-битный чёрно-белый" +#: FMain.class:224 +msgid "Select an entry from this list" +msgstr "Выберите из списка" -#: FrmXconf.class:340 -msgid "Vesa" -msgstr "VESA" +#: FrmSelISO.class:87 +msgid "Select installation media from the list below" +msgstr "Выберите установочный привод из списка" -#: FrmXconf.class:342 -msgid "Fbdev" -msgstr "Фреймбуфер" +#: FrmImportAccts.class:161 +msgid "Select login Image" +msgstr "Выберите картинку для логина" -#: FrmXconf.class:348 -msgid "1920x1280" -msgstr "1920x1280" +#: FrmImportAccts.class:31 FrmUserAdd.class:344 +msgid "Select picture for user Login" +msgstr "Выберите картинку для пользователя" -#: FrmXconf.class:348 -msgid "1600x1200" -msgstr "1600x1200" +#: FrmWinDrives.class:72 +msgid "Select the windows partitions you would like to mount during boot" +msgstr "Выберите Windows-разделы для монтирования при запуске" -#: FrmXconf.class:348 -msgid "1440x900" -msgstr "1440x900" +#: FrmPartScheme.class:61 +msgid "Select this option if you already have a linux installation that you wish to overwrite or if a linux partition scheme exists in your hard disk." +msgstr "Выберите, если у вас уже есть Linux (который вы хотите перезаписать) или если вы уже разметили диск." -#: FrmXconf.class:348 -msgid "1280x1024" -msgstr "1280x1024" +#: FrmPartScheme.class:71 +msgid "Select this option is you wish to create, more or resize partitions in order to make room for your new VectorLinux installation." +msgstr "Выберите, если хотите поработать с разделами." -#: FrmXconf.class:348 -msgid "1280x800" -msgstr "1280x800" +#: FrmSelISO.class:260 +msgid "Select which VectorLinux version you wish to install from the list below" +msgstr "Выберите, какую версию VectorLinux вы хотите поставить" -#: FrmXconf.class:348 -msgid "1024x768" -msgstr "1024x768" +#: FrmUserAdd.class:408 +msgid "Select which groups you want this user to be a part of here" +msgstr "Выберите, в какие группы вы хотите ввести пользователя" -#: FrmXconf.class:348 -msgid "800x600" -msgstr "800x600" +#: FrmResetSettings.class:92 +msgid "Select which settings to reset" +msgstr "Выберите настройки для сброса" -#: FrmXconf.class:348 -msgid "640x480" -msgstr "640x480" +#: FrmPkgsel2.class:21 FrmUsrPkgSel.class:11 +msgid "Select your indivirual packages to install." +msgstr "Выберите ваши пакеты для установки" -#: FrmZoneSet.class:21 -msgid "Timezone configuration" -msgstr "Настройка часового пояса" +#: FrmLangSel.class:123 +msgid "Select your language" +msgstr "Выберите язык" -#: FrmZoneSet.class:170 -msgid "Choose the correct timezone for the area in which you live." -msgstr "Выберите нужный вам часовой пояс." +#: FrmImportAccts.class:68 +msgid "Selected passwords dont match. Please enter the same password twice" +msgstr "Пароли не совпадают. Введите ещё раз, пожалуйста" -#: FrmZoneSet.class:175 -msgid "ComboBox1" -msgstr "Комбобокс" +#: FrmRootPass.class:156 +msgid "Set Password" +msgstr "Ввести пароль" -#: FrmZoneSet.class:177 -msgid "LocalTime" -msgstr "Местное время" +#: MdlNetConf.module:206 +msgid "Setup Mode" +msgstr "Режим настройки" -#: FrmZoneSet.class:177 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" +#: MdlCore.module:405 +msgid "Setup is unable to find SETUP.CONF in your install media. This could be symptoms of a bad burn or a bad ISO" +msgstr "Установщик не может найти SETUP.CONF. Может, плохо записан диск или установочный образ побился при скачивании... Проверьте, пожалуйста." -#: FrmZoneSet.class:182 -msgid "" -"Choose how\n" -"your hardware clock is set up.\n" -"Choose UTC if you know that the clock is set up to\n" -"the Coordinated Universal Time (UTC/GMT). Otherwise,\n" -"Choose localtime since most PCs are setup this way." -msgstr "" -"Выберите,\n" -"как настраивать ваши часы.\n" -"Если часы на материнской плате настроены\n" -"на UTC(универсальное координированное время),\n" -"то выбирайте UTC. Если нет - то выбирайте местное время." +#: MdlDiskPart.module:90 +msgid "Setup is unable to successfully run gparted on this system. This may be a sign of " +msgstr "Не получилось запустить gparted. Возможно, этому причиной" -#: MdlConfLilo.module:97 -msgid "Lilo returned an error. Please see below" -msgstr "Lilo отработало с ошибкой. Пожалуйста, посмотрите" +#: MdlCore.module:239 +msgid "Setup was unable to find any installable media on your system. Please insert your VectorLinux " +msgstr "Мы не смогли найти ни одного образа для установки. Может, диск поцарапан или плохо записался?" -#: MdlConfLilo.module:100 -msgid "Boot loader has been setup successfully" -msgstr "Загрузчик прописан успешно" +#: MdlDiskPart.module:95 +msgid "Several windows found. I will take the first one!" +msgstr "Ух-ты, зачем вам столько Windows? Мы будем работать с первой найденной, уж извините." -#: MdlConfLilo.module:124 -msgid "MBR of " -msgstr "MBR" +#: FrmPkgSel.class:42 FrmSummary.class:41 FrmUsrPkgSel.class:19 +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: MdlConfLilo.module:131 MdlLilo.module:98 -msgid "Bootsector of " -msgstr "Загрузочный сектор " +#: FMain.class:231 +msgid "Skipping boot loaded setup" +msgstr "Пропускаем установку загрузчика" -#: MdlConfLilo.module:136 MdlLilo.module:100 -msgid "Floppy" -msgstr "Дисковод" +#: FMain.class:458 +msgid "Skipping lilo setup" +msgstr "Пропускаем установку LILO" -#: MdlCore.module:28 -msgid "Working ... Please Wait" -msgstr "Работаем для вас... Немного терпения" +#: FrmSummary.class:306 FrmUsrPkgSel.class:147 MdlCore.module:490 +msgid "Software Selection" +msgstr "Выбор софта" -#: MdlCore.module:221 -msgid "Scanning system for installable media. Please wait ..." -msgstr "Сканируем машину, ищем, откуда ставить Vector..." +#: FrmLilo.class:139 FrmLiloSetup.class:63 MdlLilo.module:50 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартный" -#: MdlCore.module:239 -msgid "" -"Setup was unable to find any installable media on your system. Please ... [truncated message content] |