From: <cod...@go...> - 2008-09-25 12:54:52
|
Author: M0...@gm... Date: Thu Sep 25 05:53:41 2008 New Revision: 183 Modified: branches/iVL/.lang/MdlCore.pot branches/iVL/.lang/en_US.po branches/iVL/.lang/es.po branches/iVL/MdlCore.module Log: Updated navigation tree Modified: branches/iVL/.lang/MdlCore.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlCore.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlCore.pot Thu Sep 25 05:53:41 2008 @@ -55,54 +55,54 @@ msgstr "" #: MdlCore.module:503 -msgid "Find installation media" +msgid "Language Selection" msgstr "" #: MdlCore.module:504 -msgid "Disk Partitioning" +msgid "Find installation media" msgstr "" #: MdlCore.module:505 -msgid "Software Selection" +msgid "Disk Partitioning" msgstr "" -#: MdlCore.module:507 -msgid "Installation" +#: MdlCore.module:506 +msgid "Software Selection" msgstr "" #: MdlCore.module:508 -msgid "Installation Summary" +msgid "Installation" msgstr "" #: MdlCore.module:509 -msgid "Prepare Host" +msgid "Installation Summary" msgstr "" -#: MdlCore.module:510 +#: MdlCore.module:511 msgid "Install Operating System" msgstr "" -#: MdlCore.module:511 +#: MdlCore.module:512 msgid "System Configuration" msgstr "" -#: MdlCore.module:512 +#: MdlCore.module:513 msgid "Boot Menu Options" msgstr "" -#: MdlCore.module:513 +#: MdlCore.module:514 msgid "System Administrator" msgstr "" -#: MdlCore.module:514 +#: MdlCore.module:515 msgid "Network Configuration" msgstr "" -#: MdlCore.module:515 +#: MdlCore.module:516 msgid "User Accounts" msgstr "" -#: MdlCore.module:516 +#: MdlCore.module:517 msgid "Hardware Configuration" msgstr "" Modified: branches/iVL/.lang/en_US.po ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/en_US.po (original) +++ branches/iVL/.lang/en_US.po Thu Sep 25 05:53:41 2008 @@ -184,11 +184,11 @@ msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation" msgstr "Modify my disk partitions to make room for new installation" -#: FrmPartSel.class:168 +#: FrmPartSel.class:169 msgid "Please select the partitions you wish to use and how to use them" msgstr "Please select the partitions you wish to use and how to use them" -#: FrmPartSel.class:177 +#: FrmPartSel.class:178 msgid "" "Check this box if you have a Windows installation on your system or any " "other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as " @@ -198,11 +198,11 @@ "other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as " "soon as your computer starts" -#: FrmPartSel.class:178 +#: FrmPartSel.class:179 msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" msgstr "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" -#: FrmPartSel.class:183 +#: FrmPartSel.class:184 msgid "Help" msgstr "Help" Modified: branches/iVL/.lang/es.po ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/es.po (original) +++ branches/iVL/.lang/es.po Thu Sep 25 05:53:41 2008 @@ -10,181 +10,290 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: MdlInstallCustom.module:40 -msgid " INSTALLING REQUIRED BULKS" -msgstr "" +#: .project:1 +msgid "VectorLinux Installer" +msgstr "Instalador de VectorLinux" -#: FrmNetConf.class:120 -msgid " Network Interfaces" -msgstr "Adaptadores de Red" +#: .project:2 +msgid "GUI installer for Vector linux" +msgstr "Instaladaor Gráfico de VectorLinux" -#: MdlNetConf.module:206 -msgid " Static IP Address Settings " -msgstr "Configuración de IP estática" +#: FMain.class:375 +msgid "Process Overview" +msgstr "Resumen del proceso" -#: MdlInstallCustom.module:176 -msgid " is installed" -msgstr " se ha instalado" +#: FMain.class:395 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" -#: MdlPartSel.module:293 -msgid " partition" -msgstr "partición" +#: FMain.class:401 +msgid "Back" +msgstr "Regreso" -#: MdlCore.module:255 -msgid "' to try again" -msgstr "' para intentarlo de nuevo" +#: FMain.class:407 +msgid "Exit Installation" +msgstr "Cancelar Instalación" -#: FrmNetConf.class:145 -msgid "192.168.1.254" -msgstr "-" +#: FrmDiskPart.class:115 +msgid "Disk Partitioning:" +msgstr "Particionado de disco:" -#: MdlWinDrives.module:71 -msgid "<B>PARTITION</B>" -msgstr "<B>PARTICIÓN</B>" +#: FrmEmbUsrAdd.class:105 +msgid "New User Account" +msgstr "Nueva cuenta de usuario" -#: MdlSummarize.module:28 -msgid "<b><br>PARTITIONING LAYOUT:</b><br>" -msgstr "<b><br>ESQUEMA DE PARTICIONES:</b><br>" +#: FrmHostPrep.class:130 +msgid "Vectorlinux is preparing your system for installation. Please wait." +msgstr "" +"Por favor espere mientras VectorLinux prepara su sistema para instalacion" -#: MdlNetConf.module:298 -msgid "<b>Dynamic Host Control Protocol</b><br>Automatic settings via DHCP. <br><br>This will work if you use a cable or DSL modem on a home network. <br>If in doubt, choose this option" -msgstr "<b>Dynamic Host Control Protocol</b><br>Configuración automatica vía DHCP. <br><br>Esto funcionara si utiliza conexión por cable o un módem ADSL en una red local. <br>Si dudas, selecciona ésta" +#: FrmHostPrep.class:135 +msgid "Current Status" +msgstr "Estado Actual" -#: MdlPartSel.module:86 -msgid "<b>FILESYSTEM</b>" -msgstr "<b>SISTEMA DE ARCHIVOS</b>" +#: FrmHostPrep.class:139 FrmInstallSys.class:226 FrmLilo.class:203 +#: FrmPartScheme.class:120 FrmPkgSel.class:99 FrmPkgsel2.class:86 +#: FrmSelISO.class:232 FrmSummary.class:87 +msgid "TextLabel1" +msgstr "-" -#: MdlSummarize.module:55 -msgid "<b>INSTALL TYPE:</b> Custom<br>" -msgstr "<b>TIPO DE INSTALACIÓN:</b> Personalizada<br>" +#: FrmInstallSys.class:183 +msgid "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please wait" +msgstr "Por favor espere mientras VectorLinux se instala en su sistema" -#: MdlSummarize.module:67 -msgid "<b>INSTALL TYPE:</b> Full<br>" -msgstr "<b>TIPO DE INSTALACIÓN:</b> Completa" +#: FrmInstallSys.class:192 +msgid "Installing ..." +msgstr "Instalando..." -#: MdlCore.module:416 -msgid "<b>MINIMUM REQUIREMENTS<br>" -msgstr "<b>REQUISITOS MÍNIMOS<br>" +#: FrmInstallSys.class:206 +msgid "Total progress" +msgstr "Progreso Total" -#: MdlPartSel.module:77 -msgid "<b>MOUNT POINT</b>" -msgstr "<b>PUNTO DE MONTAJE</b>" +#: FrmInstallSys.class:211 +msgid "Current Step " +msgstr "Estado actual " -#: MdlWinDrives.module:81 -msgid "<b>MOUNT TO </B>" -msgstr "<b>MONTAR EN </b>" +#: FrmLangSel.class:73 +msgid "Select your language" +msgstr "Selecciona tu idioma" -#: MdlWinDrives.module:181 -msgid "<b>No Windows partitions detected</b>" -msgstr "<b>No se han detectado particiones Windows</b>" +#: FrmLangSel.class:79 +msgid "Button1" +msgstr "-" -#: MdlSummarize.module:49 -msgid "<b>OPTIONAL WINDOWS PARTITIONS TO BE MOUNTED AT BOOT TIME.</b><br>" -msgstr "<b>PARTICIONES WINDOWS OPCIONALES A SER MONTADAS EN TIEMPO DE ARRANQUE</b>" +#: FrmLicense.class:99 +msgid "LICENSE AGREEMENT" +msgstr "ACEPTACIÓN DE LICENCIA" -#: MdlLiloOsList.module:270 -msgid "<b>Operating system installed in " -msgstr "<b>Sistemas operativos instalados en " +#: FrmLicense.class:104 +msgid "TextArea1" +msgstr "-" -#: MdlPartSel.module:67 -msgid "<b>PARTITION</b>" -msgstr "<b>PARTICIÓN</b>" +#: FrmLicense.class:110 +msgid "Yes, I Agree to the License Agreement" +msgstr "De acuerdo" -#: MdlCore.module:237 -msgid "<b>Scanning system for installable media. Please wait ...</b>" -msgstr "<b>Analizando el sistema para en busqueda de imagenes instalables. Por favor Espere...</b>" +#: FrmLicense.class:115 +msgid "No, I Do Not Agree" +msgstr "No estoy de acuerdo" -#: MdlWinDrives.module:55 -msgid "<b>Windows Partitions Detected</b>" -msgstr "<b>Particiones Windows encontradas</b>" +#: FrmLilo.class:186 +msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)" +msgstr "Confuguración de LILO" -#: MdlLiloOsList.module:67 -msgid "<b>Windows installation found in " -msgstr "<b>Instalación Windows econtrada en " +#: FrmLilo.class:191 +msgid "Don't Install Lilo" +msgstr "No quiero instalar LILO" -#: MdlSummarize.module:57 -msgid "<br><b>BULK PACKAGES:</b> " -msgstr "<br><b>SET DE PAQUETES:</b>" +#: FrmLilo.class:197 FrmNetConf.class:125 +msgid "Tab 0" +msgstr "-" -#: MdlSummarize.module:61 -msgid "<br><br><b>OPTIONAL PACKAGES:</b>" -msgstr "<br><br><b>PAQUETES OPCIONALES:</b>" +#: FrmLilo.class:215 +msgid "Target" +msgstr "-" -#: MdlDiskPart.module:57 -msgid "<h3>Loading gparted ... Please wait</h3>" -msgstr "<h3>Cargando gparted ... Por favor espere</h3>" +#: FrmLilo.class:221 +msgid "Video Resolution" +msgstr "Resolucion de pantalla" -#: FrmUserAdd.class:112 -msgid "Add Users" -msgstr "Agregar Usuarios" +#: FrmLilo.class:229 +msgid "Standard" +msgstr "Estandar" -#: MdlLiloOsList.module:366 -msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode" -msgstr "Añadir una opción para arrancar este sistema operativo en modo texto" +#: FrmLilo.class:229 +msgid "Bootsplash Med" +msgstr "Resolución del arranque(bootsplash) gráfico media" -#: MdlNetConf.module:138 -msgid "Automatically activate this interface at start-up" -msgstr "Activar esta interfaz automáticamente al arrancar" +#: FrmLilo.class:229 +msgid "Bootsplash High" +msgstr "Resolución del arranque(bootsplash) gráfico alta" -#: FMain.class:401 -msgid "Back" -msgstr "Regreso" +#: FrmLilo.class:229 +msgid "Bootsplash Extra high" +msgstr "Resolución del arranque(bootsplash) gráfico súper alta" + +#: FrmLilo.class:234 +msgid "Prompt Timeout" +msgstr "Esperar" + +#: FrmLilo.class:245 +msgid "Seconds" +msgstr "Segundos" #: FrmLilo.class:251 msgid "Boot Default" msgstr "Arranque por defecto" -#: MdlCore.module:512 -msgid "Boot Menu Options" -msgstr "Opciones de arranque" +#: FrmNetConf.class:109 +msgid "Computer Name" +msgstr "Nombre Local" -#: MdlConfLilo.module:97 -msgid "Boot loader has been setup successfully" -msgstr "El cargador de arranque ha sido configurado con éxito" +#: FrmNetConf.class:120 +msgid " Network Interfaces" +msgstr "Adaptadores de Red" -#: FrmLilo.class:229 -msgid "Bootsplash Extra high" -msgstr "Resolución del arranque(bootsplash) gráfico súper alta" +#: FrmNetConf.class:132 +msgid "Manual DNS Server Specification" +msgstr "Configuración Manual de servidores de nombres" -#: FrmLilo.class:229 -msgid "Bootsplash High" -msgstr "Resolución del arranque(bootsplash) gráfico alta" +#: FrmNetConf.class:137 +msgid "Primary DNS Server" +msgstr "Servidor de nombres primario" -#: FrmLilo.class:229 -msgid "Bootsplash Med" -msgstr "Resolución del arranque(bootsplash) gráfico media" +#: FrmNetConf.class:145 +msgid "192.168.1.254" +msgstr "-" -#: MdlCore.module:416 -msgid "Build Date: " -msgstr "Compilado el: " +#: FrmNetConf.class:150 +msgid "Secondary DNS Server" +msgstr "Servidor de nombres secundario" -#: FrmLangSel.class:79 -msgid "Button1" -msgstr "-" +#: FrmNetConf.class:163 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURACIÓN DE RED" -#: MdlInstallCustom.module:261 -msgid "Calculating package count ... Please wait" -msgstr "Calculando el número de paquetes ... Por favor espere" +#: FrmPartScheme.class:105 +msgid "Select your disk partition option" +msgstr "Selecciona como vamos a instalar VectorLinux" -#: MdlCore.module:494 -msgid "Cannot find SETUP.CONF" -msgstr "No se pudo encontrar SETUP.CONF" +#: FrmPartScheme.class:110 +msgid "Use existing disk partitions" +msgstr "Utilizar las particiones existentes en mi disco duro" + +#: FrmPartScheme.class:115 +msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation" +msgstr "Modificaré mi disco duro para hacer lugar para la nueva instalación" + +#: FrmPartSel.class:169 +msgid "Please select the partitions you wish to use and how to use them" +msgstr "" +"For favor, seleccione las secciones del disco que desea usar, y también como " +"usarlas" -#: FrmPartSel.class:177 -msgid "Check this box if you have a Windows installation on your system or any other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as soon as your computer starts" -msgstr "Selecciona esta casilla si hay una instalación Windows en tu sistema o otra partición windows (FAT, FAT32, NTFS) que quieras que sea automontada al arrancar el ordenador" +#: FrmPartSel.class:178 +msgid "" +"Check this box if you have a Windows installation on your system or any " +"other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as " +"soon as your computer starts" +msgstr "" +"Selecciona esta casilla si hay una instalación Windows en tu sistema o otra " +"partición windows (FAT, FAT32, NTFS) que quieras que sea automontada al " +"arrancar el ordenador" + +#: FrmPartSel.class:179 +msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" +msgstr "Detectar volúmenes con sistemas Windows" + +#: FrmPartSel.class:184 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: FrmPkgSel.class:105 +msgid "Full Install" +msgstr "Instalacion Completa" + +#: FrmPkgSel.class:110 +msgid "Custom Install" +msgstr "Instalación Personalizada" + +#: FrmRootPass.class:46 +msgid "Set Root Password" +msgstr "Define una contraseña de administrador" + +#: FrmRootPass.class:50 FrmUserAdd.class:131 +msgid "Enter Password" +msgstr "Ingresa contraseña" #: FrmRootPass.class:55 -msgid "Choose a password for the root account. You must enter the Root Password twice to ensure accuracy." +msgid "" +"Choose a password for the root account. You must enter the Root Password " +"twice to ensure accuracy." msgstr "Elige una contraseña para la cuenta del administrador." +#: FrmRootPass.class:60 +msgid "Re-Enter Password" +msgstr "Vuelva a entrar la contraseña" + +#: FrmRootPass.class:76 +msgid "Set Password" +msgstr "Define contraseña" + +#: FrmSelISO.class:29 MdlCore.module:253 +msgid "No Installable Media Found" +msgstr "No se encontró ningún medio instalable" + +#: FrmSelISO.class:221 +msgid "No installable images found." +msgstr "No se encontró ninguna imagen que se pueda instalar" + +#: FrmSelISO.class:227 +msgid "" +"Select which VectorLinux version you wish to install from the list below" +msgstr "Selectiona la imagen que deseas instalar de la lista abajo" + +#: FrmSelISO.class:237 +msgid "Search Again" +msgstr "Buscar de nuevo" + +#: FrmUserAdd.class:112 +msgid "Add Users" +msgstr "Agregar Usuarios" + #: FrmUserAdd.class:116 -msgid "Choose a unique name for each user. Enter the password for twice for accuracy. You can make as many users as you want, and when you are finished click next to continue." -msgstr "Elige un nombre único para cada usuario. Es necesario ingresar las contraseñas dos veces. Puedes crear todas las cuentas de usuarios que desees" +msgid "" +"Choose a unique name for each user. Enter the password for twice for " +"accuracy. You can make as many users as you want, and when you are finished " +"click next to continue." +msgstr "" +"Elige un nombre único para cada usuario. Es necesario ingresar las " +"contraseñas dos veces. Puedes crear todas las cuentas de usuarios que desees" + +#: FrmUserAdd.class:121 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: FrmUserAdd.class:142 +msgid "ReEnter Password" +msgstr "Vuelva a entrar la contraseña" + +#: FrmUserAdd.class:153 +msgid "Create User" +msgstr "Agregar Usuario" + +#: FrmWinDrives.class:69 +msgid "Select the windows partitions you would like to mount during boot" +msgstr "Selecciona qué volumenes usados por Windows deseas acceder desde Linux" #: FrmZoneSet.class:87 -msgid "Choose how\nyour hardware clock is set up.\nChoose UTC if you know that the clock is set up to\nthe Coordinated Universal Time (UTC/GMT). Otherwise,\nChoose localtime since most PCs are setup this way." -msgstr "Elige como funciona el reloj de esta máquina. Si tienes dudas elige UTC/GMT" +msgid "" +"Choose how\n" +"your hardware clock is set up.\n" +"Choose UTC if you know that the clock is set up to\n" +"the Coordinated Universal Time (UTC/GMT). Otherwise,\n" +"Choose localtime since most PCs are setup this way." +msgstr "" +"Elige como funciona el reloj de esta máquina. Si tienes dudas elige UTC/GMT" #: FrmZoneSet.class:92 msgid "Choose the correct timezone for the area in which you live." @@ -194,480 +303,427 @@ msgid "ComboBox1" msgstr "-" -#: FrmNetConf.class:109 -msgid "Computer Name" -msgstr "Nombre Local" +#: FrmZoneSet.class:103 +msgid "LocalTime" +msgstr "Hora Local" -#: FrmLilo.class:186 -msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)" -msgstr "Confuguración de LILO" +#: FrmZoneSet.class:103 +msgid "UTC" +msgstr "-" -#: FrmUserAdd.class:153 -msgid "Create User" -msgstr "Agregar Usuario" +#: FrmZoneSet.class:109 +msgid "Set TimeZone" +msgstr "Configura la Zona tiempo" -#: FrmHostPrep.class:135 -msgid "Current Status" -msgstr "Estado Actual" +#: MdlConfLilo.module:95 +msgid "Lilo returned an error. Please see below" +msgstr "Lilo ha devuelto un error. Por favor, vea más abajo" -#: FrmInstallSys.class:211 -msgid "Current Step " -msgstr "Estado actual " +#: MdlConfLilo.module:97 +msgid "Boot loader has been setup successfully" +msgstr "El cargador de arranque ha sido configurado con éxito" -#: FrmPkgSel.class:110 -msgid "Custom Install" -msgstr "Instalación Personalizada" +#: MdlCore.module:237 +msgid "<b>Scanning system for installable media. Please wait ...</b>" +msgstr "" +"<b>Analizando el sistema para en busqueda de imagenes instalables. Por favor " +"Espere...</b>" -#: FrmPartSel.class:178 -msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" -msgstr "Detectar volúmenes con sistemas Windows" +#: MdlCore.module:255 +msgid "" +"Setup was unable to find any installable media on your system. Please insert " +"your VectorLinux " +msgstr "" +"El instalador no ha podido encontrar ningún medio instalable en tu sistema. " +"Por favor inserta Vectorlinux" -#: MdlCore.module:504 -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Particionado de disco" +#: MdlCore.module:255 +msgid "installation CD and click '" +msgstr "CD de instalación y clica" -#: FrmDiskPart.class:115 -msgid "Disk Partitioning:" -msgstr "Particionado de disco:" +#: MdlCore.module:255 +msgid "' to try again" +msgstr "' para intentarlo de nuevo" -#: MdlInstallSys.module:146 MdlPartFrmt.module:33 MdlPartSel.module:174 -msgid "Do not format" -msgstr "No Formatear" +#: MdlCore.module:416 +msgid "Build Date: " +msgstr "Compilado el: " -#: MdlInstallSys.module:169 MdlWinDrives.module:161 -msgid "Do not mount" -msgstr "No montar" +#: MdlCore.module:416 +msgid "<b>MINIMUM REQUIREMENTS<br>" +msgstr "<b>REQUISITOS MÍNIMOS<br>" -#: FrmLilo.class:191 -msgid "Don't Install Lilo" -msgstr "No quiero instalar LILO" +#: MdlCore.module:421 +msgid "" +"Setup is unable to find SETUP.CONF in your install media. This could be " +"symptoms of a bad burn or a bad ISO" +msgstr "" +"El instalador no puede encontrar SETUP.CONF en el medio de instalación. Eso " +"puede ser síntoma de una mala grabación de la ISO" -#: FrmRootPass.class:50 FrmUserAdd.class:131 -msgid "Enter Password" -msgstr "Ingresa contraseña" +#: MdlCore.module:494 +msgid "Cannot find SETUP.CONF" +msgstr "No se pudo encontrar SETUP.CONF" -#: MdlInstallCustom.module:326 -msgid "Error while installing " -msgstr "Error al instalar " +#: MdlCore.module:502 +msgid "Preparation" +msgstr "Preparación" -#: MdlInstallCustom.module:65 -msgid "Error while installing required system software. " -msgstr "Error al instalar el software base. " +#: MdlCore.module:503 +msgid "Find installation media" +msgstr "Buscar medio de instalación" + +#: MdlCore.module:504 +msgid "Disk Partitioning" +msgstr "Particionado de disco" + +#: MdlCore.module:505 +msgid "Software Selection" +msgstr "Selecciona el software" + +#: MdlCore.module:507 +msgid "Installation" +msgstr "Instalación" -#: MdlInstallCustom.module:72 -msgid "Error while installing system configuration. " -msgstr "Error al instalar la configuración del sistema. " +#: MdlCore.module:508 +msgid "Installation Summary" +msgstr "Resumen del proceso" -#: FMain.class:407 -msgid "Exit Installation" -msgstr "Cancelar Instalación" +#: MdlCore.module:509 +msgid "Prepare Host" +msgstr "Preparar host" -#: MdlCore.module:503 -msgid "Find installation media" -msgstr "Buscar medio de instalación" +#: MdlCore.module:510 +msgid "Install Operating System" +msgstr "Instalación del systema operativo" -#: MdlInstallSys.module:571 -msgid "Finished intalling Bulks" -msgstr "Instalación de paquetes finalizada" +#: MdlCore.module:511 +msgid "System Configuration" +msgstr "Configurar el systema" -#: FrmPkgSel.class:105 -msgid "Full Install" -msgstr "Instalacion Completa" +#: MdlCore.module:512 +msgid "Boot Menu Options" +msgstr "Opciones de arranque" -#: .project:2 -msgid "GUI installer for Vector linux" -msgstr "Instaladaor Gráfico de VectorLinux" +#: MdlCore.module:513 +msgid "System Administrator" +msgstr "Administrador del systema" -#: MdlNetConf.module:261 -msgid "Gateway Address" -msgstr "Dirección de Puerta de Enlace" - -#: MdlDiskPart.module:53 -msgid "Gparted was not found on this system. Please install gparted and try again" -msgstr "No se encontró gparted en el sistema. Por favor, instala gparted y prueba de nuevo" +#: MdlCore.module:514 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuración de red" -#: MdlNetConf.module:98 -msgid "Hardware Address" -msgstr "" +#: MdlCore.module:515 +msgid "User Accounts" +msgstr "Usuarios" #: MdlCore.module:516 msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuración de hardware" -#: FrmPartSel.class:183 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +#: MdlDiskPart.module:53 +msgid "" +"Gparted was not found on this system. Please install gparted and try again" +msgstr "" +"No se encontró gparted en el sistema. Por favor, instala gparted y prueba " +"de nuevo" + +#: MdlDiskPart.module:57 +msgid "<h3>Loading gparted ... Please wait</h3>" +msgstr "<h3>Cargando gparted ... Por favor espere</h3>" + +#: MdlDiskPart.module:95 +msgid "Several windows found. I will take the first one!" +msgstr "Se han encontrado varios windows. Cogeré el primero!" + +#: MdlInstallCustom.module:40 +msgid " INSTALLING REQUIRED BULKS" +msgstr "" + +#: MdlInstallCustom.module:43 +msgid "There as been an error while installing required system software. " +msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación del software base. " #: MdlInstallCustom.module:48 msgid "INSTALING USER-SELECTED BULK PACKAGES" msgstr "INSTALANDO CONJUNTOS DE PAQUETES SELECCIONADOS POR EL USUARIO" +#: MdlInstallCustom.module:50 +msgid "" +"There has been an error while installing optional software to your system. " +msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación del software Opcional. " + +#: MdlInstallCustom.module:55 +msgid "INSTALLING OPTIONAL SOFTWARE SELECTED BY USER" +msgstr "INSTALANDO SOFTWARE OPCIONAL SELECCIONADO POR EL USUARIO" + #: MdlInstallCustom.module:63 msgid "INSTALLING ADDITIONAL REQUIRED SOFTWARE" msgstr "INSTALANDO EL SOFTWARE ADICIONAL REQUERIDO" +#: MdlInstallCustom.module:65 +msgid "Error while installing required system software. " +msgstr "Error al instalar el software base. " + #: MdlInstallCustom.module:70 msgid "INSTALLING CONFIGURATION PACKAGES" msgstr "INSTALANDO PAQUETES DE CONFIGURACIÓN" +#: MdlInstallCustom.module:72 +msgid "Error while installing system configuration. " +msgstr "Error al instalar la configuración del sistema. " + #: MdlInstallCustom.module:77 msgid "INSTALLING KERNELS" msgstr "INSTALANDO NÚCLEOS(kernel)" -#: MdlInstallCustom.module:55 -msgid "INSTALLING OPTIONAL SOFTWARE SELECTED BY USER" -msgstr "INSTALANDO SOFTWARE OPCIONAL SELECCIONADO POR EL USUARIO" - -#: MdlNetConf.module:216 -msgid "IP Address" -msgstr "Dirección IP" - -#: MdlLiloOsList.module:94 -msgid "Include this Operating System in the boot menu" -msgstr "Incluir este sistema operativo en el menú de arranque" - -#: MdlLiloOsList.module:143 -msgid "Include this installation in the boot menu" -msgstr "Incluir esta instalación en el menú de arranque" - -#: MdlLiloOsList.module:282 -msgid "Include this operating system in the boot menu" -msgstr "Incluir este sistema operativo en el menú de arranque" +#: MdlInstallCustom.module:79 +msgid "Unable to install kernels. " +msgstr "No se pudieron instalar los kernels. " -#: MdlLiloOsList.module:314 -msgid "Initial Ram Disk" -msgstr "Disco Ram inicial" +#: MdlInstallCustom.module:90 MdlInstallSys.module:336 +msgid "" +"Vectorlinux is now installed in your system. Please click next to configure " +"it." +msgstr "" +"Vectorlinux se ha instalado en tu ordenador. Por favor, clica next para " +"configurarlo." -#: MdlCore.module:510 -msgid "Install Operating System" -msgstr "Instalación del systema operativo" +#: MdlInstallCustom.module:91 +msgid "" +"packages have been Installed. Please click next to move on to System " +"Configuration." +msgstr "" +"paquetes han sido instalados. Por favor clica next para configurar el " +"sistema." -#: MdlCore.module:507 -msgid "Installation" -msgstr "Instalación" +#: MdlInstallCustom.module:176 +msgid " is installed" +msgstr " se ha instalado" -#: MdlCore.module:508 -msgid "Installation Summary" -msgstr "Resumen del proceso" +#: MdlInstallCustom.module:261 +msgid "Calculating package count ... Please wait" +msgstr "Calculando el número de paquetes ... Por favor espere" -#: MdlInstallSys.module:674 -msgid "Installation phase complete. Ready for configuration" -msgstr "Fase de instalación completada. Vamos a por la configuración" +#: MdlInstallCustom.module:294 +msgid "Total packages to be installed = " +msgstr "Paquetes a instalar = " -#: FrmInstallSys.class:192 -msgid "Installing ..." -msgstr "Instalando..." +#: MdlInstallCustom.module:326 +msgid "Error while installing " +msgstr "Error al instalar " -#: MdlInstallSys.module:707 -msgid "Installing Required Packages ..." -msgstr "Instalando paquetes necesarios ..." +#: MdlInstallSys.module:97 +msgid "Writing new /etc/fstab to system" +msgstr "Escribiendo el nuevo /etc/fstab en el sistema" -#: MdlInstallSys.module:677 -msgid "Installing default system configuration and required software." -msgstr "Instalando el software necesario y las configuraciones por defecto." +#: MdlInstallSys.module:121 MdlPartSel.module:148 +msgid "Not Used" +msgstr "Sin usar" -#: MdlNetConf.module:119 -msgid "Interface Type" -msgstr "Tipo de interfaz" +#: MdlInstallSys.module:146 MdlPartFrmt.module:33 MdlPartSel.module:174 +msgid "Do not format" +msgstr "No Formatear" -#: MdlLiloOsList.module:338 -msgid "Kernel boot options" -msgstr "Opciones de arranque de kernel" +#: MdlInstallSys.module:169 MdlWinDrives.module:161 +msgid "Do not mount" +msgstr "No montar" -#: FrmLicense.class:99 -msgid "LICENSE AGREEMENT" -msgstr "ACEPTACIÓN DE LICENCIA" +#: MdlInstallSys.module:337 +msgid "" +"packages have been installed in your system. Please click next to configure " +"it." +msgstr "" +"paquetes han sido instalados en el sistema. Por favor, clica en next para " +"configurarlo." -#: MdlLiloOsList.module:152 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#: MdlInstallSys.module:516 +msgid "Vectorlinux is now being installed. Please wait..." +msgstr "Vectorlinux se está instalando. Por favor, espere ..." -#: MdlConfLilo.module:95 -msgid "Lilo returned an error. Please see below" -msgstr "Lilo ha devuelto un error. Por favor, vea más abajo" +#: MdlInstallSys.module:559 +msgid "There has been an error extracting " +msgstr "Ha ocurrido un error descomprimiendo " -#: FrmZoneSet.class:103 -msgid "LocalTime" -msgstr "Hora Local" +#: MdlInstallSys.module:571 +msgid "Finished intalling Bulks" +msgstr "Instalación de paquetes finalizada" -#: FrmNetConf.class:132 -msgid "Manual DNS Server Specification" -msgstr "Configuración Manual de servidores de nombres" +#: MdlInstallSys.module:674 +msgid "Installation phase complete. Ready for configuration" +msgstr "Fase de instalación completada. Vamos a por la configuración" -#: FrmPartScheme.class:115 -msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation" -msgstr "Modificaré mi disco duro para hacer lugar para la nueva instalación" +#: MdlInstallSys.module:677 +msgid "Installing default system configuration and required software." +msgstr "Instalando el software necesario y las configuraciones por defecto." -#: FrmNetConf.class:163 -msgid "NETWORK CONFIGURATION" -msgstr "CONFIGURACIÓN DE RED" +#: MdlInstallSys.module:707 +msgid "Installing Required Packages ..." +msgstr "Instalando paquetes necesarios ..." -#: MdlLiloOsList.module:293 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: MdlLiloOsList.module:67 +msgid "<b>Windows installation found in " +msgstr "<b>Instalación Windows econtrada en " #: MdlLiloOsList.module:75 msgid "Name " -msgstr "Nombre " - -#: MdlCore.module:514 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuración de red" - -#: FrmEmbUsrAdd.class:105 -msgid "New User Account" -msgstr "Nueva cuenta de usuario" - -#: FMain.class:395 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: FrmSelISO.class:29 MdlCore.module:253 -msgid "No Installable Media Found" -msgstr "No se encontró ningún medio instalable" - -#: FrmSelISO.class:221 -msgid "No installable images found." -msgstr "No se encontró ninguna imagen que se pueda instalar" - -#: FrmLicense.class:115 -msgid "No, I Do Not Agree" -msgstr "No estoy de acuerdo" - -#: MdlInstallSys.module:121 MdlPartSel.module:148 -msgid "Not Used" -msgstr "Sin usar" - -#: MdlPartSel.module:293 -msgid "Please select only one " -msgstr "Por favor, seleccione solo una" - -#: FrmPartSel.class:168 -msgid "Please select the partitions you wish to use and how to use them" -msgstr "For favor, seleccione las secciones del disco que desea usar, y también como usarlas" - -#: MdlCore.module:502 -msgid "Preparation" -msgstr "Preparación" - -#: MdlCore.module:509 -msgid "Prepare Host" -msgstr "Preparar host" +msgstr "Nombre " -#: FrmNetConf.class:137 -msgid "Primary DNS Server" -msgstr "Servidor de nombres primario" +#: MdlLiloOsList.module:94 +msgid "Include this Operating System in the boot menu" +msgstr "Incluir este sistema operativo en el menú de arranque" -#: FMain.class:375 -msgid "Process Overview" -msgstr "Resumen del proceso" +#: MdlLiloOsList.module:143 +msgid "Include this installation in the boot menu" +msgstr "Incluir esta instalación en el menú de arranque" -#: FrmLilo.class:234 -msgid "Prompt Timeout" -msgstr "Esperar" +#: MdlLiloOsList.module:152 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" -#: FrmRootPass.class:60 -msgid "Re-Enter Password" -msgstr "Vuelva a entrar la contraseña" +#: MdlLiloOsList.module:270 +msgid "<b>Operating system installed in " +msgstr "<b>Sistemas operativos instalados en " -#: FrmUserAdd.class:142 -msgid "ReEnter Password" -msgstr "Vuelva a entrar la contraseña" +#: MdlLiloOsList.module:282 +msgid "Include this operating system in the boot menu" +msgstr "Incluir este sistema operativo en el menú de arranque" -#: FrmSelISO.class:237 -msgid "Search Again" -msgstr "Buscar de nuevo" +#: MdlLiloOsList.module:293 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: FrmNetConf.class:150 -msgid "Secondary DNS Server" -msgstr "Servidor de nombres secundario" +#: MdlLiloOsList.module:314 +msgid "Initial Ram Disk" +msgstr "Disco Ram inicial" -#: FrmLilo.class:245 -msgid "Seconds" -msgstr "Segundos" +#: MdlLiloOsList.module:338 +msgid "Kernel boot options" +msgstr "Opciones de arranque de kernel" -#: FrmWinDrives.class:69 -msgid "Select the windows partitions you would like to mount during boot" -msgstr "Selecciona qué volumenes usados por Windows deseas acceder desde Linux" +#: MdlLiloOsList.module:366 +msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode" +msgstr "Añadir una opción para arrancar este sistema operativo en modo texto" -#: FrmSelISO.class:227 -msgid "Select which VectorLinux version you wish to install from the list below" -msgstr "Selectiona la imagen que deseas instalar de la lista abajo" +#: MdlNetConf.module:76 +msgid "Wired" +msgstr "Cableado" -#: FrmPartScheme.class:105 -msgid "Select your disk partition option" -msgstr "Selecciona como vamos a instalar VectorLinux" +#: MdlNetConf.module:79 +msgid "Wireless" +msgstr "Inalámbrico" -#: FrmLangSel.class:73 -msgid "Select your language" -msgstr "Selecciona tu idioma" +#: MdlNetConf.module:98 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" -#: FrmRootPass.class:76 -msgid "Set Password" -msgstr "Define contraseña" - -#: FrmRootPass.class:46 -msgid "Set Root Password" -msgstr "Define una contraseña de administrador" +#: MdlNetConf.module:119 +msgid "Interface Type" +msgstr "Tipo de interfaz" -#: FrmZoneSet.class:109 -msgid "Set TimeZone" -msgstr "Configura la Zona tiempo" +#: MdlNetConf.module:138 +msgid "Automatically activate this interface at start-up" +msgstr "Activar esta interfaz automáticamente al arrancar" #: MdlNetConf.module:151 msgid "Setup Mode" msgstr "Modo configuración" -#: MdlCore.module:421 -msgid "Setup is unable to find SETUP.CONF in your install media. This could be symptoms of a bad burn or a bad ISO" -msgstr "El instalador no puede encontrar SETUP.CONF en el medio de instalación. Eso puede ser síntoma de una mala grabación de la ISO" - -#: MdlCore.module:255 -msgid "Setup was unable to find any installable media on your system. Please insert your VectorLinux " -msgstr "El instalador no ha podido encontrar ningún medio instalable en tu sistema. Por favor inserta Vectorlinux" - -#: MdlDiskPart.module:95 -msgid "Several windows found. I will take the first one!" -msgstr "Se han encontrado varios windows. Cogeré el primero!" - -#: MdlCore.module:505 -msgid "Software Selection" -msgstr "Selecciona el software" +#: MdlNetConf.module:206 +msgid " Static IP Address Settings " +msgstr "Configuración de IP estática" -#: FrmLilo.class:229 -msgid "Standard" -msgstr "Estandar" +#: MdlNetConf.module:216 +msgid "IP Address" +msgstr "Dirección IP" #: MdlNetConf.module:239 msgid "Subnet Mask" msgstr "Máscara de subred" -#: MdlCore.module:513 -msgid "System Administrator" -msgstr "Administrador del systema" - -#: MdlCore.module:511 -msgid "System Configuration" -msgstr "Configurar el systema" - -#: FrmLilo.class:197 FrmNetConf.class:125 -msgid "Tab 0" -msgstr "-" - -#: FrmLilo.class:215 -msgid "Target" -msgstr "-" - -#: FrmLicense.class:104 -msgid "TextArea1" -msgstr "-" - -#: FrmSelISO.class:232 FrmSummary.class:87 -msgid "TextLabel1" -msgstr "-" - -#: MdlInstallCustom.module:43 -msgid "There as been an error while installing required system software. " -msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación del software base. " - -#: MdlInstallSys.module:559 -msgid "There has been an error extracting " -msgstr "Ha ocurrido un error descomprimiendo " - -#: MdlInstallCustom.module:50 -msgid "There has been an error while installing optional software to your system. " -msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación del software Opcional. " +#: MdlNetConf.module:261 +msgid "Gateway Address" +msgstr "Dirección de Puerta de Enlace" +#: MdlNetConf.module:298 +msgid "" +"<b>Dynamic Host Control Protocol</b><br>Automatic settings via DHCP. " +"<br><br>This will work if you use a cable or DSL modem on a home network. " +"<br>If in doubt, choose this option" +msgstr "" +"<b>Dynamic Host Control Protocol</b><br>Configuración automatica vía DHCP. " +"<br><br>Esto funcionara si utiliza conexión por cable o un módem ADSL en una " +"red local. <br>Si dudas, selecciona ésta" #: MdlPartFrmt.module:121 msgid "There has been an error wile trying to format " msgstr "Ha ocurrido un error formateando " -#: MdlInstallCustom.module:294 -msgid "Total packages to be installed = " -msgstr "Paquetes a instalar = " - -#: FrmInstallSys.class:206 -msgid "Total progress" -msgstr "Progreso Total" - -#: FrmZoneSet.class:103 -msgid "UTC" -msgstr "-" - -#: MdlInstallCustom.module:79 -msgid "Unable to install kernels. " -msgstr "No se pudieron instalar los kernels. " - -#: FrmPartScheme.class:110 -msgid "Use existing disk partitions" -msgstr "Utilizar las particiones existentes en mi disco duro" +#: MdlPartSel.module:67 +msgid "<b>PARTITION</b>" +msgstr "<b>PARTICIÓN</b>" -#: MdlCore.module:515 -msgid "User Accounts" -msgstr "Usuarios" +#: MdlPartSel.module:77 +msgid "<b>MOUNT POINT</b>" +msgstr "<b>PUNTO DE MONTAJE</b>" -#: FrmUserAdd.class:121 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" +#: MdlPartSel.module:86 +msgid "<b>FILESYSTEM</b>" +msgstr "<b>SISTEMA DE ARCHIVOS</b>" -#: .project:1 -msgid "VectorLinux Installer" -msgstr "Instalador de VectorLinux" +#: MdlPartSel.module:293 +msgid "Please select only one " +msgstr "Por favor, seleccione solo una" -#: FrmInstallSys.class:183 -msgid "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please wait" -msgstr "Por favor espere mientras VectorLinux se instala en su sistema" +#: MdlPartSel.module:293 +msgid " partition" +msgstr "partición" -#: MdlInstallSys.module:516 -msgid "Vectorlinux is now being installed. Please wait..." -msgstr "Vectorlinux se está instalando. Por favor, espere ..." +#: MdlSummarize.module:28 +msgid "<b><br>PARTITIONING LAYOUT:</b><br>" +msgstr "<b><br>ESQUEMA DE PARTICIONES:</b><br>" -#: MdlInstallCustom.module:90 MdlInstallSys.module:336 -msgid "Vectorlinux is now installed in your system. Please click next to configure it." -msgstr "Vectorlinux se ha instalado en tu ordenador. Por favor, clica next para configurarlo." +#: MdlSummarize.module:49 +msgid "<b>OPTIONAL WINDOWS PARTITIONS TO BE MOUNTED AT BOOT TIME.</b><br>" +msgstr "" +"<b>PARTICIONES WINDOWS OPCIONALES A SER MONTADAS EN TIEMPO DE ARRANQUE</b>" -#: FrmHostPrep.class:130 -msgid "Vectorlinux is preparing your system for installation. Please wait." -msgstr "Por favor espere mientras VectorLinux prepara su sistema para instalacion" +#: MdlSummarize.module:55 +msgid "<b>INSTALL TYPE:</b> Custom<br>" +msgstr "<b>TIPO DE INSTALACIÓN:</b> Personalizada<br>" -#: FrmLilo.class:221 -msgid "Video Resolution" -msgstr "Resolucion de pantalla" +#: MdlSummarize.module:57 +msgid "<br><b>BULK PACKAGES:</b> " +msgstr "<br><b>SET DE PAQUETES:</b>" -#: MdlNetConf.module:76 -msgid "Wired" -msgstr "Cableado" +#: MdlSummarize.module:61 +msgid "<br><br><b>OPTIONAL PACKAGES:</b>" +msgstr "<br><br><b>PAQUETES OPCIONALES:</b>" -#: MdlNetConf.module:79 -msgid "Wireless" -msgstr "Inalámbrico" +#: MdlSummarize.module:67 +msgid "<b>INSTALL TYPE:</b> Full<br>" +msgstr "<b>TIPO DE INSTALACIÓN:</b> Completa" -#: MdlInstallSys.module:97 -msgid "Writing new /etc/fstab to system" -msgstr "Escribiendo el nuevo /etc/fstab en el sistema" +#: MdlWinDrives.module:55 +msgid "<b>Windows Partitions Detected</b>" +msgstr "<b>Particiones Windows encontradas</b>" -#: FrmLicense.class:110 -msgid "Yes, I Agree to the License Agreement" -msgstr "De acuerdo" +#: MdlWinDrives.module:71 +msgid "<B>PARTITION</B>" +msgstr "<B>PARTICIÓN</B>" -#: MdlCore.module:255 -msgid "installation CD and click '" -msgstr "CD de instalación y clica" +#: MdlWinDrives.module:81 +msgid "<b>MOUNT TO </B>" +msgstr "<b>MONTAR EN </b>" -#: MdlZoneSet.module:28 -msgid "localtime" -msgstr "Hora local" +#: MdlWinDrives.module:181 +msgid "<b>No Windows partitions detected</b>" +msgstr "<b>No se han detectado particiones Windows</b>" #: MdlZoneSet.module:27 msgid "localtime-copied-from" msgstr "Hora-local-copiada-de" -#: MdlInstallCustom.module:91 -msgid "packages have been Installed. Please click next to move on to System Configuration." -msgstr "paquetes han sido instalados. Por favor clica next para configurar el sistema." - -#: MdlInstallSys.module:337 -msgid "packages have been installed in your system. Please click next to configure it." -msgstr "paquetes han sido instalados en el sistema. Por favor, clica en next para configurarlo." - +#: MdlZoneSet.module:28 +msgid "localtime" +msgstr "Hora local" Modified: branches/iVL/MdlCore.module ============================================================================== --- branches/iVL/MdlCore.module (original) +++ branches/iVL/MdlCore.module Thu Sep 25 05:53:41 2008 @@ -500,14 +500,15 @@ DIM iWidth AS Integer WITH FMain.tvPlan .Add("Prep", ("Preparation"), sCatPic) - .Add("Prep0", ("Find installation media"), sNowPic, "Prep") - .Add("Prep1", ("Disk Partitioning"), sToDopic, "Prep") - .Add("Prep2", ("Software Selection"), sToDopic, "Prep") + .Add("Prep0", ("Language Selection"), sNowPic, "Prep") + .Add("Prep1", ("Find installation media"), sToDopic, "Prep") + .Add("Prep2", ("Disk Partitioning"), sToDopic, "Prep") + .Add("Prep3", ("Software Selection"), sToDopic, "Prep") '.Add("Prep3", "Desktop Selection", sToDopic, "Prep") .Add("Inst", ("Installation"), sCatPic) .Add("Inst0", ("Installation Summary"), sToDopic, "Inst") - .Add("Inst1", ("Prepare Host"), sToDopic, "Inst") - .Add("Inst2", ("Install Operating System"), sToDopic, "Inst") + '.Add("Inst1", ("Prepare Host"), sToDopic, "Inst") + .Add("Inst1", ("Install Operating System"), sToDopic, "Inst") .Add("Conf", ("System Configuration"), sCatPic) .Add("Conf0", ("Boot Menu Options"), sToDopic, "Conf") .Add("Conf1", ("System Administrator"), sToDopic, "Conf") |