Thread: Re: [Tuxpaint-i18n] Tux Paint Indonesian
An award-winning drawing program for children of all ages
Brought to you by:
wkendrick
From: Joe D. <joe...@ya...> - 2014-06-08 15:48:25
Attachments:
id.po
|
This is great news, added just find a translator to Indonesian, and now we have the first update :o) I have expanded the header a little bit, so you get credited for your work. bye Joe Danish # Indonesian translation tuxpaint. # Copyright (c) 2002-2014 # This file is distributed under the same license as the Tux Paint package. # Tedi Heriyanto <te...@gm...>, 2003, 2004, 2005. # T. Surya Fajri <ki...@gm...>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-03 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:13+0700\n" "Last-Translator: T. Surya Fajri <ki...@gm...>\n" "Language-Team: Indonesia <tra...@li...>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -------------------------------------------- Den søn 8/6/14 skrev T. Surya Fajri <ki...@gm...>: Emne: Re: Tux Paint Indonesian Til: "Joe Dalton" <joe...@ya...>, tux...@li... Cc: te...@gm..., tra...@li..., deb...@li... Dato: søndag 8. juni 2014 17.20 I have done translate it into indonesian. i hope my translate can helpful On 6/8/14, Joe Dalton <joe...@ya...> wrote: > Hi Tedi, > > You have previously helped Tux Paint with a translation for Indonesian (id). > Tux Paint is preparing a new version and strings has changed/been added to > the program and we hope we can use your skills once more. > > The stats for the Tux Paint config is for Indonesian (id): > > 123 translated > 93 fuzzy > 75 untranslated > > I have attached an updated po file, which you can translate and return to me > or even better to the mailing list: tux...@li.... > > If the time and the desire is not there at the moment, we hope you can guide > us to any translation groups for Indonesian (id), which we can contact and > ask for help. > > Hope to hear from you. > > Joe > Danish -- Best Regard T. Surya Fajri Debian Indonesia Translation Team. http://www.diskurid.com |
From: T. S. F. <ki...@gm...> - 2014-06-08 15:20:16
Attachments:
id.po
|
I have done translate it into indonesian. i hope my translate can helpful On 6/8/14, Joe Dalton <joe...@ya...> wrote: > Hi Tedi, > > You have previously helped Tux Paint with a translation for Indonesian (id). > Tux Paint is preparing a new version and strings has changed/been added to > the program and we hope we can use your skills once more. > > The stats for the Tux Paint config is for Indonesian (id): > > 123 translated > 93 fuzzy > 75 untranslated > > I have attached an updated po file, which you can translate and return to me > or even better to the mailing list: tux...@li.... > > If the time and the desire is not there at the moment, we hope you can guide > us to any translation groups for Indonesian (id), which we can contact and > ask for help. > > Hope to hear from you. > > Joe > Danish -- Best Regard T. Surya Fajri Debian Indonesia Translation Team. http://www.diskurid.com |
From: T. S. F. <ki...@gm...> - 2014-06-13 20:55:09
|
hi this update of tuxpaint stamp indonesian translation. it's left 37% not translate. Best Regard T. Surya Fajri http://www.diskurid.com Debian Indonesian Translator <deb...@li...> http://debian.or.id/ |
From: Joe D. <joe...@ya...> - 2014-06-14 10:04:48
|
Hi, you must have forgotten to attach the file? bye Joe -------------------------------------------- Den fre 13/6/14 skrev T. Surya Fajri <ki...@gm...>: Emne: Re: Tux Paint Indonesian Til: "Joe Dalton" <joe...@ya...> Cc: "tuxpaint-i18n" <tux...@li...> Dato: fredag 13. juni 2014 22.55 hi this update of tuxpaint stamp indonesian translation. it's left 37% not translate. Best Regard T. Surya Fajri http://www.diskurid.com Debian Indonesian Translator <deb...@li...> http://debian.or.id/ |
From: T. S. F. <ki...@gm...> - 2014-06-14 16:12:44
Attachments:
tuxpaint-stamps-id.po
|
sorry for forget to attach file On 6/14/14, Joe Dalton <joe...@ya...> wrote: > Hi, > > you must have forgotten to attach the file? > > bye > Joe > > -------------------------------------------- > Den fre 13/6/14 skrev T. Surya Fajri <ki...@gm...>: > > Emne: Re: Tux Paint Indonesian > Til: "Joe Dalton" <joe...@ya...> > Cc: "tuxpaint-i18n" <tux...@li...> > Dato: fredag 13. juni 2014 22.55 > > hi > > this update of tuxpaint stamp indonesian > translation. it's left 37% > not > translate. > > > Best > Regard > T. Surya Fajri > http://www.diskurid.com > Debian Indonesian Translator <deb...@li...> > http://debian.or.id/ > > -- Best Regard T. Surya Fajri http://www.diskurid.com Debian Indonesian Translator <deb...@li...> http://debian.or.id/ |
From: T. S. F. <ki...@gm...> - 2014-06-14 17:44:21
Attachments:
tuxpaint-stamps-id.po
|
Hi .. i left 20 sentences, that sentences rather difficult to me to translate. but i will try to complete it. -- Best Regard T. Surya Fajri http://www.diskurid.com Debian Indonesian Translator <deb...@li...> http://debian.or.id/ |
From: Joe D. <joe...@ya...> - 2014-06-15 10:40:46
|
Committed. And Menik, don't start on this translation (We have plenty of other strings for Indonesian which need translation :o). Would you be interested in the config tool or/and the website? Bye Joe -------------------------------------------- Den lør 14/6/14 skrev T. Surya Fajri <ki...@gm...>: Emne: Re: Tux Paint Indonesian Til: "Joe Dalton" <joe...@ya...> Cc: "tuxpaint-i18n" <tux...@li...>, "debian-l10n-indonesian" <deb...@li...> Dato: lørdag 14. juni 2014 19.44 Hi .. i left 20 sentences, that sentences rather difficult to me to translate. but i will try to complete it. -- Best Regard T. Surya Fajri http://www.diskurid.com Debian Indonesian Translator <deb...@li...> http://debian.or.id/ |
From: Menik P. <man...@gm...> - 2014-06-15 16:26:01
|
no i am just translating into the sinhala language. On Sun, Jun 15, 2014 at 4:10 PM, Joe Dalton <joe...@ya...> wrote: > Committed. > And Menik, don't start on this translation (We have plenty of other > strings for Indonesian which need translation :o). Would you be interested > in the config tool or/and the website? > > Bye > Joe > > -------------------------------------------- > Den lør 14/6/14 skrev T. Surya Fajri <ki...@gm...>: > > Emne: Re: Tux Paint Indonesian > Til: "Joe Dalton" <joe...@ya...> > Cc: "tuxpaint-i18n" <tux...@li...>, > "debian-l10n-indonesian" <deb...@li...> > Dato: lørdag 14. juni 2014 19.44 > > Hi .. i left 20 > sentences, that sentences rather difficult to me to > translate. but i will try to complete it. > -- > > Best Regard > T. Surya > Fajri > http://www.diskurid.com > Debian Indonesian Translator <deb...@li...> > http://debian.or.id/ > > |
From: Menik P. <man...@gm...> - 2014-06-14 21:44:47
|
will you please tell me where to upload the translated tux paint po file? On Sat, Jun 14, 2014 at 11:14 PM, T. Surya Fajri <ki...@gm...> wrote: > Hi .. i left 20 sentences, that sentences rather difficult to me to > translate. but i will try to complete it. > -- > Best Regard > T. Surya Fajri > http://www.diskurid.com > Debian Indonesian Translator <deb...@li...> > http://debian.or.id/ > > > ------------------------------------------------------------------------------ > HPCC Systems Open Source Big Data Platform from LexisNexis Risk Solutions > Find What Matters Most in Your Big Data with HPCC Systems > Open Source. Fast. Scalable. Simple. Ideal for Dirty Data. > Leverages Graph Analysis for Fast Processing & Easy Data Exploration > http://p.sf.net/sfu/hpccsystems > _______________________________________________ > Tuxpaint-i18n mailing list > Tux...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tuxpaint-i18n > > |
From: Pere P. i C. <per...@gm...> - 2014-06-14 23:18:14
|
Attach in a message to the list, thanks On 14 de juny de 2014 23:44:38 CEST, Menik Prasantha <man...@gm...> wrote: >will you please tell me where to upload the translated tux paint po >file? > > >On Sat, Jun 14, 2014 at 11:14 PM, T. Surya Fajri <ki...@gm...> >wrote: > >> Hi .. i left 20 sentences, that sentences rather difficult to me to >> translate. but i will try to complete it. >> -- >> Best Regard >> T. Surya Fajri >> http://www.diskurid.com >> Debian Indonesian Translator ><deb...@li...> >> http://debian.or.id/ >> >> >> >------------------------------------------------------------------------------ >> HPCC Systems Open Source Big Data Platform from LexisNexis Risk >Solutions >> Find What Matters Most in Your Big Data with HPCC Systems >> Open Source. Fast. Scalable. Simple. Ideal for Dirty Data. >> Leverages Graph Analysis for Fast Processing & Easy Data Exploration >> http://p.sf.net/sfu/hpccsystems >> _______________________________________________ >> Tuxpaint-i18n mailing list >> Tux...@li... >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tuxpaint-i18n >> >> > > >------------------------------------------------------------------------ > >------------------------------------------------------------------------------ >HPCC Systems Open Source Big Data Platform from LexisNexis Risk >Solutions >Find What Matters Most in Your Big Data with HPCC Systems >Open Source. Fast. Scalable. Simple. Ideal for Dirty Data. >Leverages Graph Analysis for Fast Processing & Easy Data Exploration >http://p.sf.net/sfu/hpccsystems > >------------------------------------------------------------------------ > >_______________________________________________ >Tuxpaint-i18n mailing list >Tux...@li... >https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tuxpaint-i18n -- Sent from my Android phone with K-9 Mail. Please excuse my brevity. |
From: T. S. F. <ki...@gm...> - 2014-06-22 12:38:04
Attachments:
tuxpaint-stamps-id.po
|
I have complete translate tux paint stamp.. i hope it will help tuxpaint :D 2014-06-18 8:33 GMT+07:00 T. Surya Fajri <ki...@gm...>: > kegiatannya apa om saat ini? > > > 2014-06-16 10:36 GMT+07:00 Samsul Ma'arif <ma...@sa...>: > > Kabarku baik saja, alhamdulillah.... >> >> --- terkirim dari ponsel #linux >> @samsulmaarif_ >> >> http://muktisari.penadesa.or.id | http://www.samsul.web.id >> On Jun 16, 2014 10:24 AM, "T. Surya Fajri" <ki...@gm...> wrote: >> >>> Sabar om.. memang internet yang menjadi kendala di indonesia semoga >>> pemerintah kedepan memikir kan internet murah yang cepat. >>> >>> kabar saya baik kok om.. om sendiri gimana? >>> >>> On 6/15/14, Samsul Ma'arif <ma...@sa...> wrote: >>> > Sebenarnya aku juga pengen ikut berkontribusi nerjemahin lagi. >>> > >>> > Dulu satu-satunya alasan aku berhenti, termasuk dari proyek >>> penerjemahan >>> > blankon adalah karena aku keluar dari pekerjaanku saat itu. Sebagai >>> penjaga >>> > warnet, sepertinya memang koneksi internet bukanlah hal yang rumit. >>> > Hehehehehe...... (eh, kok jadi curhat sih...) >>> > >>> > Eh, btw bagaimana kabar pak? >>> > >>> > --- terkirim dari ponsel #linux >>> > @samsulmaarif_ >>> > >>> > http://muktisari.penadesa.or.id | http://www.samsul.web.id >>> > On Jun 15, 2014 9:54 PM, "T. Surya Fajri" <ki...@gm...> wrote: >>> > >>> >> Hehehehe,,, ya itung2 kontribusi om... selain ini saya ngk bisa >>> >> kontribusi yang lain :D >>> >> >>> >> On 6/15/14, Samsul Ma'arif <ma...@sa...> wrote: >>> >> > Ciyeee-ciyeee.... Masih aktif nerjemahin pak? >>> >> > >>> >> > --- terkirim dari ponsel #linux >>> >> > @samsulmaarif_ >>> >> > >>> >> > http://muktisari.penadesa.or.id | http://www.samsul.web.id >>> >> > On Jun 15, 2014 12:44 AM, "T. Surya Fajri" <ki...@gm...> >>> wrote: >>> >> > >>> >> >> Hi .. i left 20 sentences, that sentences rather difficult to me to >>> >> >> translate. but i will try to complete it. >>> >> >> -- >>> >> >> Best Regard >>> >> >> T. Surya Fajri >>> >> >> http://www.diskurid.com >>> >> >> Debian Indonesian Translator < >>> deb...@li...> >>> >> >> http://debian.or.id/ >>> >> >> >>> >> > >>> >> >>> >> >>> >> -- >>> >> Best Regard >>> >> T. Surya Fajri >>> >> http://www.diskurid.com >>> >> Debian Indonesian Translator <deb...@li... >>> > >>> >> http://debian.or.id/ >>> >> >>> > >>> >>> >>> -- >>> Best Regard >>> T. Surya Fajri >>> http://www.diskurid.com >>> Debian Indonesian Translator <deb...@li...> >>> http://debian.or.id/ >>> >> > > > -- > Best Regard > T. Surya Fajri > http://www.diskurid.com > Debian Indonesian Translator <deb...@li...> > http://debian.or.id/ > -- Best Regard T. Surya Fajri http://www.diskurid.com Debian Indonesian Translator <deb...@li...> http://debian.or.id/ |
From: Joe D. <joe...@ya...> - 2014-06-22 18:17:34
|
Great work, the file has been committed. And for the first time in Tux Paints history stamps are also supported with Indonesian :o) -------------------------------------------- Den søn 22/6/14 skrev T. Surya Fajri <ki...@gm...>: Emne: Re: Tux Paint Indonesian Til: "Joe Dalton" <joe...@ya...> Cc: "tuxpaint-i18n" <tux...@li...>, "debian-l10n-indonesian" <deb...@li...> Dato: søndag 22. juni 2014 14.37 I have complete translate tux paint stamp.. i hope it will help tuxpaint :D 2014-06-18 8:33 GMT+07:00 T. Surya Fajri <ki...@gm...>: kegiatannya apa om saat ini? 2014-06-16 10:36 GMT+07:00 Samsul Ma'arif <ma...@sa...>: Kabarku baik saja, alhamdulillah.... --- terkirim dari ponsel #linux @samsulmaarif_ http://muktisari.penadesa.or.id | http://www.samsul.web.id On Jun 16, 2014 10:24 AM, "T. Surya Fajri" <ki...@gm...> wrote: Sabar om.. memang internet yang menjadi kendala di indonesia semoga pemerintah kedepan memikir kan internet murah yang cepat. kabar saya baik kok om.. om sendiri gimana? On 6/15/14, Samsul Ma'arif <ma...@sa...> wrote: > Sebenarnya aku juga pengen ikut berkontribusi nerjemahin lagi. > > Dulu satu-satunya alasan aku berhenti, termasuk dari proyek penerjemahan > blankon adalah karena aku keluar dari pekerjaanku saat itu. Sebagai penjaga > warnet, sepertinya memang koneksi internet bukanlah hal yang rumit. > Hehehehehe...... (eh, kok jadi curhat sih...) > > Eh, btw bagaimana kabar pak? > > --- terkirim dari ponsel #linux > @samsulmaarif_ > > http://muktisari.penadesa.or.id | http://www.samsul.web.id > On Jun 15, 2014 9:54 PM, "T. Surya Fajri" <ki...@gm...> wrote: > >> Hehehehe,,, ya itung2 kontribusi om... selain ini saya ngk bisa >> kontribusi yang lain :D >> >> On 6/15/14, Samsul Ma'arif <ma...@sa...> wrote: >> > Ciyeee-ciyeee.... Masih aktif nerjemahin pak? >> > >> > --- terkirim dari ponsel #linux >> > @samsulmaarif_ >> > >> > http://muktisari.penadesa.or.id | http://www.samsul.web.id >> > On Jun 15, 2014 12:44 AM, "T. Surya Fajri" <ki...@gm...> wrote: >> > >> >> Hi .. i left 20 sentences, that sentences rather difficult to me to >> >> translate. but i will try to complete it. >> >> -- >> >> Best Regard >> >> T. Surya Fajri >> >> http://www.diskurid.com >> >> Debian Indonesian Translator <deb...@li...> >> >> http://debian.or.id/ >> >> >> > >> >> >> -- >> Best Regard >> T. Surya Fajri >> http://www.diskurid.com >> Debian Indonesian Translator <deb...@li...> >> http://debian.or.id/ >> > -- Best Regard T. Surya Fajri http://www.diskurid.com Debian Indonesian Translator <deb...@li...> http://debian.or.id/ -- Best Regard T. Surya Fajri http://www.diskurid.com Debian Indonesian Translator <deb...@li...> http://debian.or.id/ -- Best Regard T. Surya Fajri http://www.diskurid.com Debian Indonesian Translator <deb...@li...> http://debian.or.id/ |
From: T. S. F. <ki...@gm...> - 2014-07-04 17:04:09
Attachments:
id.po
|
Here i have translated config file. i hope my translate fit in indonesian language :D 2014-06-24 5:34 GMT+07:00 T. Surya Fajri <ki...@gm...>: > i'm so happy to hear that... > > for config file i will try my best > > > 2014-06-23 1:19 GMT+07:00 Joe Dalton <joe...@ya...>: > > There is also a config file. It isn't completely finished for the new >> version yet, but is very close. As Indonesian isn't started at all for this >> file, It might be an idea to take a look at it, if the time and inclination >> are there. >> >> bye >> Joe >> >> -------------------------------------------- >> Den søn 22/6/14 skrev T. Surya Fajri <ki...@gm...>: >> >> Emne: Re: Tux Paint Indonesian >> Til: "Joe Dalton" <joe...@ya...> >> Cc: "tuxpaint-i18n" <tux...@li...>, >> "debian-l10n-indonesian" <deb...@li...> >> Dato: søndag 22. juni 2014 14.37 >> >> I have complete >> translate tux paint stamp.. i hope it will help tuxpaint :D >> >> >> 2014-06-18 8:33 >> GMT+07:00 T. Surya Fajri <ki...@gm...>: >> >> kegiatannya apa om saat ini? >> >> >> 2014-06-16 10:36 >> GMT+07:00 Samsul Ma'arif <ma...@sa...>: >> >> >> Kabarku baik saja, >> alhamdulillah.... >> --- terkirim dari ponsel #linux >> >> @samsulmaarif_ >> http://muktisari.penadesa.or.id >> | http://www.samsul.web.id >> On Jun >> 16, 2014 10:24 AM, "T. Surya Fajri" <ki...@gm...> >> wrote: >> >> >> Sabar om.. memang internet yang menjadi kendala di indonesia >> semoga >> >> pemerintah kedepan memikir kan internet murah yang cepat. >> >> >> >> kabar saya baik kok om.. om sendiri gimana? >> >> >> >> On 6/15/14, Samsul Ma'arif <ma...@sa...> >> wrote: >> >> > Sebenarnya aku juga pengen ikut berkontribusi >> nerjemahin lagi. >> >> > >> >> > Dulu satu-satunya alasan aku berhenti, termasuk dari >> proyek penerjemahan >> >> > blankon adalah karena aku keluar dari pekerjaanku saat >> itu. Sebagai penjaga >> >> > warnet, sepertinya memang koneksi internet bukanlah hal >> yang rumit. >> >> > Hehehehehe...... (eh, kok jadi curhat sih...) >> >> > >> >> > Eh, btw bagaimana kabar pak? >> >> > >> >> > --- terkirim dari ponsel #linux >> >> > @samsulmaarif_ >> >> > >> >> > http://muktisari.penadesa.or.id >> | http://www.samsul.web.id >> >> > On Jun 15, 2014 9:54 PM, "T. Surya Fajri" >> <ki...@gm...> >> wrote: >> >> > >> >> >> Hehehehe,,, ya itung2 kontribusi om... selain ini >> saya ngk bisa >> >> >> kontribusi yang lain :D >> >> >> >> >> >> On 6/15/14, Samsul Ma'arif <ma...@sa...> >> wrote: >> >> >> > Ciyeee-ciyeee.... Masih aktif nerjemahin pak? >> >> >> > >> >> >> > --- terkirim dari ponsel #linux >> >> >> > @samsulmaarif_ >> >> >> > >> >> >> > http://muktisari.penadesa.or.id >> | http://www.samsul.web.id >> >> >> > On Jun 15, 2014 12:44 AM, "T. Surya >> Fajri" <ki...@gm...> >> wrote: >> >> >> > >> >> >> >> Hi .. i left 20 sentences, that sentences >> rather difficult to me to >> >> >> >> translate. but i will try to complete it. >> >> >> >> -- >> >> >> >> Best Regard >> >> >> >> T. Surya Fajri >> >> >> >> http://www.diskurid.com >> >> >> >> Debian Indonesian Translator < >> deb...@li...> >> >> >> >> http://debian.or.id/ >> >> >> >> >> >> >> > >> >> >> >> >> >> >> >> >> -- >> >> >> Best Regard >> >> >> T. Surya Fajri >> >> >> http://www.diskurid.com >> >> >> Debian Indonesian Translator <deb...@li... >> > >> >> >> http://debian.or.id/ >> >> >> >> >> > >> >> >> >> >> >> -- >> >> Best Regard >> >> T. Surya Fajri >> >> http://www.diskurid.com >> >> Debian Indonesian Translator <deb...@li...> >> >> http://debian.or.id/ >> >> >> >> >> >> -- >> Best Regard >> T. Surya Fajri >> http://www.diskurid.com >> Debian Indonesian Translator <deb...@li...> >> >> >> >> http://debian.or.id/ >> >> >> >> >> -- >> Best Regard >> T. Surya Fajri >> http://www.diskurid.com >> Debian Indonesian Translator <deb...@li...> >> >> >> http://debian.or.id/ >> > > > > -- > Best Regard > T. Surya Fajri > http://www.diskurid.com > Debian Indonesian Translator <deb...@li...> > http://debian.or.id/ > -- Best Regard T. Surya Fajri http://www.diskurid.com Debian Indonesian Translator <deb...@li...> http://debian.or.id/ |
From: Joe D. <joe...@ya...> - 2014-07-04 18:15:30
Attachments:
id.po
|
Hi again, thanks a lot. The file has been committed. root@pc:/home/joe/tux/tuxpaint-config/src/po# msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null id.po id.po: 172 oversatte tekster, 2 uafklarede oversættelser, 12 uoversatte tekster. root@pc:/home/joe/tux/tuxpaint-config/src/po# cvs add id.po Password: cvs add: scheduling file `id.po' for addition cvs add: use 'cvs commit' to add this file permanently root@pc:/home/joe/tux/tuxpaint-config/src/po# cvs commit -m "Translation Indonesian (id) 172 strings." id.po Password: RCS file: /cvsroot/tuxpaint/tuxpaint-config/src/po/id.po,v done Checking in id.po; /cvsroot/tuxpaint/tuxpaint-config/src/po/id.po,v <-- id.po initial revision: 1.1 done Mailing tux...@li...... Generating notification message... Generating notification message... done. root@pc:/home/joe/tux/tuxpaint-config/src/po# new functionality has been added to the config file, so i have attached a new file with the new contest. bye Joe -------------------------------------------- Den fre 4/7/14 skrev T. Surya Fajri <ki...@gm...>: Emne: Re: Tux Paint Indonesian Til: "Joe Dalton" <joe...@ya...> Cc: "tuxpaint-i18n" <tux...@li...>, "debian-l10n-indonesian" <deb...@li...> Dato: fredag 4. juli 2014 19.03 Here i have translated config file. i hope my translate fit in indonesian language :D 2014-06-24 5:34 GMT+07:00 T. Surya Fajri <ki...@gm...>: i'm so happy to hear that... for config file i will try my best 2014-06-23 1:19 GMT+07:00 Joe Dalton <joe...@ya...>: There is also a config file. It isn't completely finished for the new version yet, but is very close. As Indonesian isn't started at all for this file, It might be an idea to take a look at it, if the time and inclination are there. |
From: T. S. F. <ki...@gm...> - 2014-07-05 17:24:19
Attachments:
id.po
|
ok.. i have done translate it :D 2014-07-05 1:17 GMT+07:00 Joe Dalton <joe...@ya...>: > and the correct new file > > -------------------------------------------- > Den fre 4/7/14 skrev T. Surya Fajri <ki...@gm...>: > > Emne: Re: Tux Paint Indonesian > Til: "Joe Dalton" <joe...@ya...> > Cc: "tuxpaint-i18n" <tux...@li...>, > "debian-l10n-indonesian" <deb...@li...> > Dato: fredag 4. juli 2014 19.03 > -- Best Regard T. Surya Fajri http://www.diskurid.com Debian Indonesian Translator <deb...@li...> http://debian.or.id/ |
From: Joe D. <joe...@ya...> - 2014-07-05 17:59:43
|
Great, file has been committed. root@pc:/home/joe/tux/tuxpaint-config/src/po# msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null id.po id.po: 186 oversatte tekster. root@pc:/home/joe/tux/tuxpaint-config/src/po# cvs commit -m "Indonesian translation complete 186 strings." id.po Password: Checking in id.po; /cvsroot/tuxpaint/tuxpaint-config/src/po/id.po,v <-- id.po new revision: 1.2; previous revision: 1.1 done Mailing tux...@li...... Generating notification message... Generating notification message... done. root@pc:/home/joe/tux/tuxpaint-config/src/po# -------------------------------------------- Den lør 5/7/14 skrev T. Surya Fajri <ki...@gm...>: Emne: Re: Tux Paint Indonesian Til: "Joe Dalton" <joe...@ya...> Cc: "tuxpaint-i18n" <tux...@li...>, "debian-l10n-indonesian" <deb...@li...> Dato: lørdag 5. juli 2014 19.24 ok.. i have done translate it :D 2014-07-05 1:17 GMT+07:00 Joe Dalton <joe...@ya...>: and the correct new file -------------------------------------------- Den fre 4/7/14 skrev T. Surya Fajri <ki...@gm...>: Emne: Re: Tux Paint Indonesian Til: "Joe Dalton" <joe...@ya...> Cc: "tuxpaint-i18n" <tux...@li...>, "debian-l10n-indonesian" <deb...@li...> Dato: fredag 4. juli 2014 19.03 -- Best Regard T. Surya Fajri http://www.diskurid.com Debian Indonesian Translator <deb...@li...> http://debian.or.id/ |
From: T. S. F. <ki...@gm...> - 2014-06-09 12:47:33
|
That great news :D... it's okay to add some header :D.. hope it can helpful On 6/8/14, Joe Dalton <joe...@ya...> wrote: > This is great news, added just find a translator to Indonesian, and now we > have the first update :o) > > I have expanded the header a little bit, so you get credited for your work. > > bye > Joe > Danish > > # Indonesian translation tuxpaint. > # Copyright (c) 2002-2014 > # This file is distributed under the same license as the Tux Paint package. > # Tedi Heriyanto <te...@gm...>, 2003, 2004, 2005. > # T. Surya Fajri <ki...@gm...>, 2014. > # > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: tuxpaint\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: \n" > "POT-Creation-Date: 2014-06-03 21:03+0200\n" > "PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:13+0700\n" > "Last-Translator: T. Surya Fajri <ki...@gm...>\n" > "Language-Team: Indonesia <tra...@li...>\n" > "Language: id\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > > -------------------------------------------- > Den søn 8/6/14 skrev T. Surya Fajri <ki...@gm...>: > > Emne: Re: Tux Paint Indonesian > Til: "Joe Dalton" <joe...@ya...>, > tux...@li... > Cc: te...@gm..., tra...@li..., > deb...@li... > Dato: søndag 8. juni 2014 17.20 > > I have done translate it > into indonesian. i hope my translate can helpful > > On 6/8/14, Joe Dalton <joe...@ya...> > wrote: > > Hi Tedi, > > > > You have previously helped Tux Paint with > a translation for Indonesian (id). > > Tux > Paint is preparing a new version and strings has > changed/been added to > > the program and > we hope we can use your skills once more. > > > > The stats for the Tux > Paint config is for Indonesian (id): > > > > 123 translated > > 93 > fuzzy > > 75 untranslated > > > > I have attached an > updated po file, which you can translate and return to me > > or even better to the mailing list: tux...@li.... > > > > If the time and the > desire is not there at the moment, we hope you can guide > > us to any translation groups for > Indonesian (id), which we can contact and > > ask for help. > > > > Hope to hear from you. > > > > Joe > > Danish > > > -- > Best > Regard > T. Surya Fajri > Debian > Indonesia Translation Team. > http://www.diskurid.com -- Terima Kasih Sebelumnya / Best Regard T. Surya Fajri my blog : http://kilelme.blogspot.com |