Re: [Tuxpaint-devel] [Tuxpaint-i18n] Translating the config activity of the Android version
An award-winning drawing program for children of all ages
Brought to you by:
wkendrick
From: tux p. <tux...@gm...> - 2017-08-01 19:02:51
|
how can i edit and compile the source code in windows or linux. ( imeant what kind of software did u use for this). thnk you... On Sun, Jul 30, 2017 at 12:45 PM, Pere Pujal i Carabantes < per...@gm...> wrote: > El dg 30 de 07 de 2017 a les 13:12 +0200, en/na Karl Ove Hufthammer va > escriure: > > Pere Pujal i Carabantes skreiv 29. juli 2017 16:30: > > > > Where can I find the source code for the Android version? I had a > look > > > > in the CVS repository (which I have commit access to), but couldn’t > find > > > > it there. > > > > > > Currently it is at github, https://github.com/ > tux4kids/Tuxpaint-Android > > > and the android strings are under res/values-xx dirs. > > > > > > […] > > > > > > If somebody wants to help with the android port in github, I will be > > > very happy to provide commit access. > > > > I won’t be able to help with the actual port, but if it’s possible for > > translators to have commit access, I would appreciate having access (my > > username is ‘huftis’), to be able to commit updated translations. > > Sent an invite, if anybody else wants also commit access, please tell it. > > > > > > Regarding the translation process, I discovered that it’s possible to > > generate normal POT/PO files for translating Android apps. This is much > > easier (and less error-prone) for translators, as they can use their > > usual PO editors instead of having to hand-edit (and keep up to date) > > .xml files. > > > > Nice, so we can make a couple of scripts that generates the POs<->strings > most like the ones used for stamps. > > > I have tested this. Using the ‘android2po’ tools, running the following > > command > > > > a2po init --groups strings > > > > generates a ‘template.pot’ file POT based on the ‘strings.xml’ file in > > the res/values folder, along with ‘xx.po’ PO files (where ‘xx’ is a > > language code), based on the corresponding strings.xml files in the > > res/values-xx folders. Whenever you add or strings, run > > > > a2po export --groups strings > > > > to generate updated POT and PO files. When you receive updated PO files > > from translators, run > > > > a2po import --groups strings > > > > To generate PO files for new languages (e.g. xx, yy and zz), run > > > > a2po init xx yy zz --groups strings > > > > (It’s important to do things this way to ensure that the PO files > > contain the correct rules for plural strings.) > > > > The ‘--groups’ option is needed to avoid a2po also extracting the > > ‘arrays.xml’ file. When there is only *one* file to translate > > (strings.xml), a2po generates ‘template.pot’ and ‘xx.po’ files. If you > > have several string files, you have to use this syntax: > > > > a2po import --groups strings uistrings > > > > The tool will now instead generate ‘strings.pot’, ‘uistrings.pot’, > > ‘strings-xx.po’, ‘uistrings-xx.po’ (and no ‘template.pot’ and ‘xx.po’ > > files). Use the ‘--layout’ option to choose a different directory or > > filename layout for the POT and PO files. > > > > ------------------------------------------------------------ > ------------------ > Check out the vibrant tech community on one of the world's most > engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot > _______________________________________________ > Tuxpaint-devel mailing list > Tux...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tuxpaint-devel > |