[Tuxpaint-i18n] [PATCH] Update swedish translation
An award-winning drawing program for children of all ages
Brought to you by:
wkendrick
From: Robin R. <rob...@de...> - 2007-11-08 22:18:53
|
--- src/po/sv.po | 81 +++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 files changed, 32 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po index ab0de90..8abde16 100644 --- a/src/po/sv.po +++ b/src/po/sv.po @@ -171,9 +171,8 @@ msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. Input Method: Thai mode -#, fuzzy msgid "Thai" -msgstr "Tjock" +msgstr "Thailändska" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) msgid "Square" @@ -204,9 +203,8 @@ msgid "Rhombus" msgstr "Romb" #. Octagon shape tool (8 sides) -#, fuzzy msgid "Octagon" -msgstr "Femhörning" +msgstr "Oktogon" #. Description of a square msgid "A square is a rectangle with four equal sides." @@ -217,7 +215,7 @@ msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "En rektangel har fyra sidor och fyra lika vinklar." msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." -msgstr "En cirkel är en kurva där alla punkter har samma avstÃ¥nd frÃ¥n mitten." +msgstr "En cirkel är en kurva där alla punkter har samma avstÃ¥nd till mitten." #. Description of an ellipse msgid "An ellipse is a stretched circle." @@ -234,9 +232,8 @@ msgstr "En femhörning har fem sidor." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "En romb har fyra lika sidor och motstÃ¥ende sidor är parallella." -#, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "En femhörning har fem sidor." +msgstr "En oktogon har Ã¥tta lika lÃ¥nga sidor" #. Title of tool selector (buttons down the left) msgid "Tools" @@ -364,9 +361,8 @@ msgid "Eraser!" msgstr "Suddgummi!" #. Response to 'start a new image' action -#, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." -msgstr "Välj en bild att stämpla runt din bild." +msgstr "Välj en färg eller bild som början pÃ¥ en ny teckning" #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) msgid "Openâ¦" @@ -469,18 +465,18 @@ msgstr "Kom ihÃ¥g att använda vänster musknapp!" #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut msgid "Sound muted." -msgstr "" +msgstr "Tyst läge." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut msgid "Sound unmuted." -msgstr "" +msgstr "Ljud pÃ¥." #. Wait while Text tool finishes loading fonts msgid "Please waitâ¦" msgstr "Vänta..." msgid "Pick a color." -msgstr "" +msgstr "Välj en färg." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture msgid "Erase" @@ -580,11 +576,10 @@ msgid "Click and move to draw small bricks." msgstr "Klicka och rör musen för att rita smÃ¥ tegelstenar." msgid "Calligraphy" -msgstr "" +msgstr "Kalligrafi" -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." -msgstr "Klicka och rör musen för att skapa ett negativ." +msgstr "Klicka och rör musen för att rita med kalligrafipensel." msgid "Cartoon" msgstr "Seriefigur" @@ -593,18 +588,16 @@ msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "Klicka och rör musen runt för att omvandla bilden till teckning!" msgid "Distortion" -msgstr "" +msgstr "Rör till" -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to cause a distortion in your picture." -msgstr "Klicka och rör musen för att göra den suddig." +msgstr "Klicka och rör musen för att röra till bilden" msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "Relief" -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." -msgstr "Klicka och rör musen för att göra den suddig." +msgstr "Klicka och rör musen för att göra bilden till en relief." msgid "Lighten" msgstr "Ljusare" @@ -625,24 +618,22 @@ msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "Klicka pÃ¥ bilden för att fylla den delen med färg!" msgid "Flower" -msgstr "" +msgstr "Blomma" msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." -msgstr "" +msgstr "Klicka och dra musen för att rita blommans stjälk. Släpp för att göra färdigt blomman." msgid "Foam" -msgstr "" +msgstr "Skum" -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." -msgstr "Klicka och rör musen runt för att kladda ut bilden." +msgstr "Klicka och rör musen för att täcka omrÃ¥det med bubblor." msgid "Glass Tile" -msgstr "" +msgstr "Glasblock" -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." -msgstr "Klicka och rör musen för att göra den suddig." +msgstr "Klicka och dra musen för att täcka bilden med glasblock." msgid "Grass" msgstr "Gräs" @@ -651,27 +642,22 @@ msgid "Click and move to draw grass. Donât forget the dirt!" msgstr "Klicka och rör musen runt för att rita gräs. Glöm inte jorden!" msgid "Kaleidoscope" -msgstr "" +msgstr "Kaleidoskop" -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Klicka och rör musen runt för att kladda ut bilden." +msgstr "Klicka och rör musen runt för att rita med symmetriska penslar (ett kaleidoskop)." -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "Ljusare" +msgstr "Ljus" -#, fuzzy msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." -msgstr "Klicka och rör musen för att göra den suddig." +msgstr "Klicka och rör musen för att rita en ljusstrÃ¥le pÃ¥ bilden." -#, fuzzy msgid "Metal Paint" -msgstr "Rita" +msgstr "Metallic" -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." -msgstr "Klicka och rör musen för att göra den suddig." +msgstr "Klicka och rör musen för att rita med metallic." msgid "Mirror" msgstr "Spegla" @@ -698,18 +684,16 @@ msgid "You can draw in rainbow colors!" msgstr "Du kan rita i regnbÃ¥gens färger!" msgid "Ripples" -msgstr "" +msgstr "Krusningar" -#, fuzzy msgid "Click to make ripples appear over your picture." -msgstr "Klicka och rör musen för att göra den suddig." +msgstr "Klicka och rör musen för att skapa krusningar pÃ¥ bilden." msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Flytta" -#, fuzzy msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgstr "Klicka och rör musen för att göra den suddig." +msgstr "Klicka och dra musen för att flytta bilden." msgid "Smudge" msgstr "Kladda" @@ -723,13 +707,12 @@ msgstr "Tona" msgid "Click and move the mouse around to change the pictureâs color." msgstr "Klicka och rör musen runt för att ändra bildens färg." -#, fuzzy msgid "Waves" -msgstr "Spara" +msgstr "VÃ¥gor" msgid "" "Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the " "bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long " "waves." -msgstr "" +msgstr "Klicka för att göra bilden vÃ¥gig. Klicka högt uppe för korta vÃ¥gor, lÃ¥ngt ner för lÃ¥nga vÃ¥gor, till vänster för smÃ¥ vÃ¥gor och till höger för lÃ¥nga vÃ¥gor." -- 1.5.3.5.1.gb2df9 |