tux-droid-svn Mailing List for Tux Droid CE (Page 43)
Status: Beta
Brought to you by:
ks156
You can subscribe to this list here.
| 2007 |
Jan
|
Feb
(32) |
Mar
(108) |
Apr
(71) |
May
(38) |
Jun
(128) |
Jul
(1) |
Aug
(14) |
Sep
(77) |
Oct
(104) |
Nov
(90) |
Dec
(71) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2008 |
Jan
(81) |
Feb
(18) |
Mar
(40) |
Apr
(102) |
May
(151) |
Jun
(74) |
Jul
(151) |
Aug
(257) |
Sep
(447) |
Oct
(379) |
Nov
(404) |
Dec
(430) |
| 2009 |
Jan
(173) |
Feb
(236) |
Mar
(519) |
Apr
(300) |
May
(112) |
Jun
(232) |
Jul
(314) |
Aug
(58) |
Sep
(203) |
Oct
(293) |
Nov
(26) |
Dec
(109) |
| 2010 |
Jan
(19) |
Feb
(25) |
Mar
(33) |
Apr
(1) |
May
|
Jun
(3) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 14:40:14
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 16:40:03 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4987
Removed:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/es.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/es.wiki
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/nl.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/nl.wiki
Log:
* Deleted some translation files ( that will be for later on ).
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/es.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/es.po 2009-07-01 14:29:09 UTC (rev 4986)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/es.po 2009-07-01 14:40:03 UTC (rev 4987)
@@ -1,61 +0,0 @@
-
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-04-16 14:12+0200\nPO-Revision-Date: 2009-04-16 14:17+0200\nLast-Translator: jerome <jer...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-msgid "Twitter Plugin"
-msgstr "Plugin para Twitter"
-
-msgid "Username"
-msgstr "Nombre de Usuario"
-
-msgid "your_user_name"
-msgstr "su_nombre_de_usuario"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-msgid "your_password"
-msgstr "su_contraseña"
-
-msgid "Tweet your new status"
-msgstr "Tweetee su nuevo estado"
-
-msgid "Tweet following status text"
-msgstr "Tweetee el siguiente texto de estado"
-
-msgid "Give my messages/replies"
-msgstr "Leer mis mensajes/respuestas"
-
-msgid "The Twitter plugin will make Tux Droid read your tweets from your Twitter account."
-msgstr "El plugin para Twitter hara que Tux Droid lea sus tweets desde su cuenta en Twitter."
-
-msgid "reply from {0}, the reply is: {1}"
-msgstr "respuesta de {0}, la respuesta es: {1}"
-
-msgid "message from {0}, the message is: {1}"
-msgstr "mansaje de {0}, el mensaje es {1}"
-
-msgid "you don't have replies"
-msgstr "no tiene respuestas"
-
-msgid "you don't have private messages"
-msgstr "no tiene mensajes privados"
-
-msgid "No new tweets available."
-msgstr "No nuevos tweets disponibles."
-
-msgid "I cannot get connected to your twitter accound. Please, verify your internet connection."
-msgstr "No es posible conectar sun su cuenta twitter. Por favor compruebe su conexión a internet."
-
-msgid "Give replies sent between followers"
-msgstr "Lee las respuestas enviadas por followers"
-
-msgid "Maximum tweets to read"
-msgstr "Maximo numero de tweets a leer"
-
-msgid "Hello all from my Tux Droid twitter gadget"
-msgstr "Hola a todos desde my gadget para Twitter en Tux Droid"
-
-msgid "You do not seem to be connected. Please, verify you username and password, then try again."
-msgstr "Perece no estar conectado. Por favor verifique su nombre y contraseña, y vuelva a intentarlo."
-
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/es.wiki
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/es.wiki 2009-07-01 14:29:09 UTC (rev 4986)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/es.wiki 2009-07-01 14:40:03 UTC (rev 4987)
@@ -1,15 +0,0 @@
-= Synopsis =
-Este plugin leera sus mensajes en Twitter. ¿No conoce Twitter? Eche un vistazo a http://www.twitter.com"
-
-Despues de registrar su usuario y contraseña de Twitter podrá personalizar varias opciones:
-
-- Tweet su nuevo estado : Cada vez que el gadget se inicie se establecer'a un nuevo estado en su página de Twitter.
-
-- Tweet el siguiente texto de estado : Aqui podrá especificar el texto del tweet para la opción anterior.
-
-- Número máximo de tweets a leer : Selecciona el número de los tweets mas recientes que Tux Droid leera.
-
-- Leer las respuestas enviadas entres sus seguidores : Hará que Tux Droid lea las respuestas enviadas por aquellos que le estan siguiendo.
-
-- Leer mis mensajes/respuestas : Hara que Tux Droid lea tambien sus propias respuestas y mensajes en Twitter.
-
\ No newline at end of file
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/nl.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/nl.po 2009-07-01 14:29:09 UTC (rev 4986)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/nl.po 2009-07-01 14:40:03 UTC (rev 4987)
@@ -1,61 +0,0 @@
-
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-04-16 14:12+0200\nPO-Revision-Date: 2009-04-16 14:16+0200\nLast-Translator: Sebastiaan Vanpoucke <se...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: nl\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-msgid "Twitter Plugin"
-msgstr "Twitter Plugin"
-
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-msgid "your_user_name"
-msgstr "jouw_gebruikersnaam"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-msgid "your_password"
-msgstr "jouw_wachtwoord"
-
-msgid "Tweet your new status"
-msgstr "Tweet je nieuwe status"
-
-msgid "Tweet following status text"
-msgstr "Tweet volgende status tekst"
-
-msgid "Give my messages/replies"
-msgstr "Geef mijn berichten/antwoorden weer"
-
-msgid "The Twitter plugin will make Tux Droid read your tweets from your Twitter account."
-msgstr "Met de Twitter plugin kan Tux Droid je tweets van je Twitter account lezen."
-
-msgid "reply from {0}, the reply is: {1}"
-msgstr "antwoord van {0}, het antwoord is: {1}"
-
-msgid "message from {0}, the message is: {1}"
-msgstr "bericht van {0}, het bericht is: {1}"
-
-msgid "you don't have replies"
-msgstr "Er zijn geen antwoorden"
-
-msgid "you don't have private messages"
-msgstr "Je hebt geen persoonlijke berichten"
-
-msgid "No new tweets available."
-msgstr "Er zijn geen nieuwe tweets beschikbaar."
-
-msgid "I cannot get connected to your twitter accound. Please, verify your internet connection."
-msgstr "Ik kan geen verbinding maken met je twitter account. Gelieve je internet connectie te controleren."
-
-msgid "Give replies sent between followers"
-msgstr "Geef antwoorden weer tussen followers"
-
-msgid "Maximum tweets to read"
-msgstr "Maximum te lezen tweets"
-
-msgid "Hello all from my Tux Droid twitter gadget"
-msgstr "Hallo allemaal van mijn Tux Droid Twitter gadget"
-
-msgid "You do not seem to be connected. Please, verify you username and password, then try again."
-msgstr "Ik kan geen verbinding maken. Controleer of je gebruikersnaam en wachtwoord correct zijn ingegeven."
-
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/nl.wiki
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/nl.wiki 2009-07-01 14:29:09 UTC (rev 4986)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/nl.wiki 2009-07-01 14:40:03 UTC (rev 4987)
@@ -1,15 +0,0 @@
-= Synopsis =
-Deze plugin zal je Twitter berichten lezen.Nog nooit van Twitter gehoord? Neem een kijkje op http://www.twitter.com.
-
-Nadat je jouw Twitter login en wachtwoord hebt ingegeven kan je verschillende opties aanpassen :
-
-- Tweet je nieuwe status : Telkens de gadget start zal het een nieuwe tweet maken op je Twitter pagina.
-
-- Tweet volgende status tekst : Hier kan je de tekst aanpassen van de tweet van de vorige optie.
-
-- Maximum te lezen tweets: Selecteer het aantal meest recente tweets dat Tux Droid moet lezen.
-
-- Geef de antwoorden weer tussen followers : Zal Tux Droid de replieken doen lezen tussen je followers.
-
-- Geef mijn berichten/antwoorden weer : Zal Tux Droid je eigen berichten en replieken op Twitter doen lezen.
-
\ No newline at end of file
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 14:33:04
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 15:33:43 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4983
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/en.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/fr.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/plugin.pot
Log:
* Updated po files.
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/en.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/en.po 2009-07-01 13:33:18 UTC (rev 4982)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/en.po 2009-07-01 13:33:43 UTC (rev 4983)
@@ -1,82 +1,69 @@
+msgid "Tv programs"
+msgstr "Tv programs"
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-04-30 09:25+0200\nPO-Revision-Date: 2009-04-30 09:25+0200\nLast-Translator: jerome <jer...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: en\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+msgid "This plugin reads your tv programs"
+msgstr "This plugin reads your tv programs"
-msgid "Belgian Dutch programs"
-msgstr "Belgian Dutch programs"
+msgid "Select a country"
+msgstr "Select a country"
-msgid "This gadget reads your tv programs in Belgium"
-msgstr "This gadget reads your tv programs in Belgium"
+msgid "Select a French channel"
+msgstr "Select a French channel"
-msgid "Belgian French Programs"
-msgstr "Belgian French Programs"
+msgid "Select your Belgian Dutch channel"
+msgstr "Select your Belgian Dutch channel"
-msgid "German programs"
-msgstr "German programs"
+msgid "Select your Belgian French channel"
+msgstr "Select your Belgian French channel"
-msgid "This plugin reads your German tv programs"
-msgstr "This plugin reads your German tv programs"
+msgid "Select your Netherland channel"
+msgstr "Select your Netherland channel"
-msgid "Netherland programs"
-msgstr "Netherland programs"
+msgid "Select your Spain channel"
+msgstr "Select your Spain channel"
-msgid "This plugin reads your tv programs in Netherlands"
-msgstr "This plugin reads your tv programs in Netherlands"
+msgid "Select a UK channel"
+msgstr "Select a UK channel"
-msgid "Spanish programs"
-msgstr "Spanish programs"
+msgid "Select a German channel"
+msgstr "Select a German channel"
-msgid "This plugin reads your Spanish tv programs"
-msgstr "This plugin reads your Spanish tv programs"
+msgid "Select time frame"
+msgstr "Select time frame"
-msgid "United Kingdom programs"
-msgstr "United Kingdom programs"
-
-msgid "This plugin reads your tv programs in United Kingdom"
-msgstr "This plugin reads your tv programs in United Kingdom"
-
-msgid "French programs"
-msgstr "French programs"
-
-msgid "This plugin reads your French tv programs"
-msgstr "This plugin reads your French tv programs"
-
-msgid "Select your channel"
-msgstr "Select your channel"
-
msgid "Give program description"
msgstr "Give program description"
-msgid "Morning"
-msgstr "Morning"
-
-msgid "Afternoon"
-msgstr "Afternoon"
-
-msgid "Evening"
-msgstr "Evening"
-
msgid "Give currently playing program"
msgstr "Give currently playing program"
msgid "Give the tv program"
msgstr "Give the tv program"
-msgid "No TV program for now"
-msgstr "No TV program for now"
+msgid "Start daily at"
+msgstr "Give the Tv program at fix hour"
+msgid "Start me daily"
+msgstr "Give me my Tv program at fix hour"
+
msgid "Now playing on {0}. {1}"
msgstr "Now playing on {0}. {1}"
msgid "Next playing {0} at {1}"
msgstr "Next playing {0} at {1}"
-msgid "On {0}"
-msgstr "On {0}"
+msgid "No TV program for now"
+msgstr "No TV program for now"
msgid "Your morning TV Programs"
msgstr "Your morning TV Programs"
+msgid "On {0}"
+msgstr "On {0}"
+
+msgid "I didn't find any TV programs according to your selected time frame."
+msgstr "I didn't find any TV programs according to your selected time frame."
+
msgid "{0}, {1}"
msgstr "{0}, {1}"
@@ -92,12 +79,5 @@
msgid "Please re-configure your gadget to get a TV program list."
msgstr "Please re-configure your gadget to get a TV program list."
-msgid "I didn't find any TV programs according to your selected time frame."
-msgstr "I didn't find any TV programs according to your selected time frame."
-
-msgid "Select time frame"
-msgstr "Select time frame"
-
msgid "Error while loading the TV program"
msgstr "Error while loading the TV program"
-
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/fr.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/fr.po 2009-07-01 13:33:18 UTC (rev 4982)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/fr.po 2009-07-01 13:33:43 UTC (rev 4983)
@@ -1,81 +1,68 @@
+msgid "Tv programs"
+msgstr "Programme Tv"
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-04-30 09:25+0200\nPO-Revision-Date: 2009-04-30 09:26+0200\nLast-Translator: jerome <jer...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+msgid "This plugin reads your tv programs"
+msgstr "Ce plugin vous donne le programme télé"
-msgid "Belgian Dutch programs"
-msgstr "Programmes Flamands"
+msgid "Select a country"
+msgstr "Sélectionnez un pays"
-msgid "This plugin reads your tv programs in Belgium"
-msgstr "Ce plugin vous donne votre programme de télévision en Belgique"
+msgid "Select a French channel"
+msgstr "Sélectionnez une chaîne Française"
-msgid "Belgian French Programs"
-msgstr "Programmes francophones"
+msgid "Select your Belgian Dutch channel"
+msgstr "Sélectionnez votre chaîne Flamande"
-msgid "German programs"
-msgstr "Programmes Allemands"
+msgid "Select your Belgian French channel"
+msgstr "Sélectionnez votre chaîne Wallonne"
-msgid "This plugin reads your German tv programs"
-msgstr "Ce plugin vous donne votre programme de télévision en Allemagne"
+msgid "Select your Netherland channel"
+msgstr "Sélectionnez votre chaîne Néerlandaise"
-msgid "Netherland programs"
-msgstr "Programmes Néerlandais"
+msgid "Select your Spain channel"
+msgstr "Sélectionnez votre chaîne Espagnole"
-msgid "This plugin reads your tv programs in Netherlands"
-msgstr "Ce plugin vous donne votre programme de télévision aux Pays-Bas"
+msgid "Select a UK channel"
+msgstr "Sélectionnez votre chaîne Britanique"
-msgid "Spanish programs"
-msgstr "Programmes Espagnols"
+msgid "Select a German channel"
+msgstr "Sélectionnez votre Allemande"
-msgid "This plugin reads your Spanish tv programs"
-msgstr "Ce plugin vous donne votre programme de télévision en Espagne"
+msgid "Select time frame"
+msgstr "Sélectionnez une tranche horaire"
-msgid "United Kingdom programs"
-msgstr "Programmes Anglais"
-
-msgid "This plugin reads your tv programs in United Kingdom"
-msgstr "Ce plugin vous donne votre programme de télévision en Angleterre"
-
-msgid "French programs"
-msgstr "Programmes Français"
-
-msgid "This plugin reads your French tv programs"
-msgstr "Ce plugin vous donne votre programme de télévision en Françe"
-
-msgid "Select your channel"
-msgstr "Choisissez votre chaîne"
-
msgid "Give program description"
-msgstr "Donner la description"
+msgstr "Donnee la description du programme"
-msgid "Morning"
-msgstr "Matin"
-
-msgid "Afternoon"
-msgstr "Après-midi"
-
-msgid "Evening"
-msgstr "Soirée"
-
msgid "Give currently playing program"
-msgstr "Donner le programme en cours"
+msgstr "Donner le programme actuel"
msgid "Give the tv program"
-msgstr "Donner le programme TV"
+msgstr "Donner le programme télé"
-msgid "No TV program for now"
-msgstr "Aucun programme de télévision trouvé pour le moment"
+msgid "Start daily at"
+msgstr "Donner le programme à heure fixe"
+msgid "Start me daily"
+msgstr "Me donner le programme à heure fixe"
+
msgid "Now playing on {0}. {1}"
msgstr "Actuellement sur {0}. {1}"
msgid "Next playing {0} at {1}"
-msgstr "Ensuite {0} à {1}"
+msgstr "Suivi de {0} à {1}"
+msgid "No TV program for now"
+msgstr "Pas de programme télé pour le moment"
+
+msgid "Your morning TV Programs"
+msgstr "Votre programme pour la matinée"
+
msgid "On {0}"
msgstr "Sur {0}"
-msgid "Your morning TV Programs"
-msgstr "Votre programme télé du matin"
+msgid "I didn't find any TV programs according to your selected time frame."
+msgstr "Je ne trouve pas de programme télé en accord avec la tranche horaire sélectionnée"
msgid "{0}, {1}"
msgstr "{0}, {1}"
@@ -87,17 +74,10 @@
msgstr "Votre programme télé pour l'après-midi"
msgid "Your evening TV Programs"
-msgstr "Le programme télé pour votre soirée"
+msgstr "Votre programme télé pour la soirée"
msgid "Please re-configure your gadget to get a TV program list."
-msgstr "S'il vous plait, reconfigurez votre gadget pour obtenir une liste de programmes."
+msgstr "S'il vous plaît, reconfigurez votre gadget pour obtenir une liste de programmes"
-msgid "I didn't find any TV programs according to your selected time frame."
-msgstr "Je n'ai pas trouvé de programme télévision pour la tranche horaire sélectionnée."
-
-msgid "Select time frame"
-msgstr "Choisissez une tranche horaire"
-
msgid "Error while loading the TV program"
-msgstr "Erreur lors du chargement du programme télé"
-
+msgstr "Une erreur est survenue en chargant votre programme télé"
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/plugin.pot
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/plugin.pot 2009-07-01 13:33:18 UTC (rev 4982)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/plugin.pot 2009-07-01 13:33:43 UTC (rev 4983)
@@ -1,11 +1,11 @@
-msgid "Belgian Dutch programs"
+msgid "Tv programs"
msgstr ""
-msgid "This plugin reads your tv programs in Belgium"
+msgid "This plugin reads your tv programs"
msgstr ""
msgid "Select a country"
-msgstr""
+msgstr ""
msgid "Select a French channel"
msgstr ""
@@ -28,73 +28,40 @@
msgid "Select a German channel"
msgstr ""
-msgid "Belgian French Programs"
+msgid "Select time frame"
msgstr ""
-msgid "German programs"
+msgid "Give program description"
msgstr ""
-msgid "This plugin reads your German tv programs"
+msgid "Give currently playing program"
msgstr ""
-msgid "Netherland programs"
+msgid "Give the tv program"
msgstr ""
-msgid "This plugin reads your tv programs in Netherlands"
+msgid "Start daily at"
msgstr ""
-msgid "Spanish programs"
+msgid "Start me daily"
msgstr ""
-msgid "This plugin reads your Spanish tv programs"
+msgid "Now playing on {0}. {1}"
msgstr ""
-msgid "United Kingdom programs"
+msgid "Next playing {0} at {1}"
msgstr ""
-msgid "This plugin reads your tv programs in United Kingdom"
-msgstr ""
-
-msgid "French programs"
-msgstr ""
-
-msgid "This plugin reads your French tv programs"
-msgstr ""
-
-msgid "Select your channel"
-msgstr ""
-
-msgid "Give program description"
-msgstr ""
-
-msgid "Morning"
-msgstr ""
-
-msgid "Afternoon"
-msgstr ""
-
-msgid "Evening"
-msgstr ""
-
-msgid "Give currently playing program"
-msgstr ""
-
-msgid "Give the tv program"
-msgstr ""
-
msgid "No TV program for now"
msgstr ""
-msgid "Now playing on {0}. {1}"
+msgid "Your morning TV Programs"
msgstr ""
-msgid "Next playing {0} at {1}"
-msgstr ""
-
msgid "On {0}"
msgstr ""
-msgid "Your morning TV Programs"
+msgid "I didn't find any TV programs according to your selected time frame."
msgstr ""
msgid "{0}, {1}"
@@ -112,11 +79,5 @@
msgid "Please re-configure your gadget to get a TV program list."
msgstr ""
-msgid "I didn't find any TV programs according to your selected time frame."
-msgstr ""
-
-msgid "Select time frame"
-msgstr ""
-
msgid "Error while loading the TV program"
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+msgstr ""
|
|
From: remi <c2m...@c2...> - 2009-07-01 14:33:01
|
Author: remi
Date: 2009-07-01 15:33:18 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4982
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/src/net/karmaLab/tuxDroid/plugins/FeedPlugin.java
Log:
* Don't read the messages in the first check in alert mode.
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/src/net/karmaLab/tuxDroid/plugins/FeedPlugin.java
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/src/net/karmaLab/tuxDroid/plugins/FeedPlugin.java 2009-07-01 12:59:44 UTC (rev 4981)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/src/net/karmaLab/tuxDroid/plugins/FeedPlugin.java 2009-07-01 13:33:18 UTC (rev 4982)
@@ -38,7 +38,7 @@
public static class State implements Serializable {
/**
- *
+ *
*/
private static final long serialVersionUID = 1L;
private Vector<String> lastMessages = new Vector<String>();
@@ -119,9 +119,9 @@
}
-
+
private boolean notified = false;
-
+
private void setNotified(boolean enabled) {
this.notified = enabled;
}
@@ -129,7 +129,7 @@
private boolean isNotified() {
return this.notified;
}
-
+
public static void main(String[] args) throws Exception {
new FeedPlugin().boot(args, new Configuration());
}
@@ -147,7 +147,7 @@
return;
}
}
-
+
public void run() throws FeedReaderException, IOException {
throwTrace("Loading " + configuration().getTitle() + " stream");
@@ -185,9 +185,15 @@
}
boolean notification = false;
+ boolean firstCheck = false;
int count = configuration().getNumberOfEntries();
String message = "";
+ if (state.getLastMessages().size() == 0)
+ {
+ firstCheck = true;
+ }
+
for (FeedEntry entry : feed) {
boolean found = false;
int j = 0;
@@ -209,7 +215,7 @@
else {
message = message + configuration().getTitle() + " : " + entry.getTitle().trim() + ". ";
}
-
+
if (configuration().isReadDescription()) {
message = message + entry.getTextDescription() + " ";
}
@@ -223,9 +229,20 @@
}
if (notification) {
if (this.isNotified()) {
- throwResult(true);
+ if (!firstCheck)
+ {
+ throwResult(true);
+ throwMessage(message);
+ }
+ else
+ {
+ throwResult(false);
+ }
}
- throwMessage(message);
+ else
+ {
+ throwMessage(message);
+ }
}
else {
if (this.isNotified()) {
@@ -238,7 +255,7 @@
}
}
-
+
public void onGadgetStop() {
}
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 14:33:01
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 16:04:51 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4984
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/src/TwitterDatasStruct.java
Log:
* Fixed a bug with TDSS3, TwitterDataStruct file was created in the old directory.
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/src/TwitterDatasStruct.java
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/src/TwitterDatasStruct.java 2009-07-01 13:33:43 UTC (rev 4983)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/src/TwitterDatasStruct.java 2009-07-01 14:04:51 UTC (rev 4984)
@@ -43,9 +43,9 @@
public TwitterDatasStruct(String username)
{
//Getting file where was registered serialized vector.
- String path = System.getProperty("user.home") + File.separator + "MyTux" + File.separator + "TuxDroidSettings";
+ File path = new File("");
//tds = tuxdroid datas saved.
- structFile = new File(path + File.separator + username + "@twitter.sav");
+ structFile = new File(path.getAbsolutePath() + File.separator + username + "@twitter.sav");
if(structFile.exists())
{
//Getting serialized object struct.
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 14:29:23
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 16:29:09 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4986
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/src/TwitterPlugin.java
Log:
* Added 'check' method in the source.
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/src/TwitterPlugin.java
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/src/TwitterPlugin.java 2009-07-01 14:17:22 UTC (rev 4985)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/src/TwitterPlugin.java 2009-07-01 14:29:09 UTC (rev 4986)
@@ -35,6 +35,9 @@
private TwitterDatasStruct savedStruct;
+ private boolean isCheck = false;
+ private boolean throwed = false;
+
private String[] smileys = new String[]{":)", ":-)", ":(", ":-(", ":|", ":-|",
":$", ":-$", ";)", ";-)", ";(", ";-(",
"o/", "\\o", "\\o/", ":o", ":-o", ":@",
@@ -44,6 +47,11 @@
@Override
protected void start() throws Throwable
{
+ if(this.getCommand().equalsIgnoreCase("check"))
+ {
+ this.isCheck = true;
+ }
+
savedStruct = new TwitterDatasStruct(this.configuration().getUsername());
// Getting connected to twitter.
Twitter twitter = null;
@@ -52,18 +60,21 @@
twitter.setSource("tuxdroid");
- //Set user status
- if(this.configuration().getUpdateStatus())
+ if(!this.isCheck)
{
- try
+ //Set user status
+ if(this.configuration().getUpdateStatus())
{
- twitter.updateStatus(this.configuration().getMyStatus());
+ try
+ {
+ twitter.updateStatus(this.configuration().getMyStatus());
+ }
+ catch(TwitterException notConnected)
+ {
+ throwMessage("You do not seem to be connected. Please, verify you username and password, then try again.");
+ this.quitGadget();
+ }
}
- catch(TwitterException notConnected)
- {
- throwMessage("You do not seem to be connected. Please, verify you username and password, then try again.");
- this.quitGadget();
- }
}
Vector<Twitter.Status> repliesToOtherUsers = new Vector<Twitter.Status>();
@@ -111,6 +122,11 @@
else
{
+ if(this.isCheck && (!throwed))
+ {
+ this.throwResult(true);
+ this.throwed = true;
+ }
throwMessage(username + ", " + stat);
max += 1;
}
@@ -143,6 +159,13 @@
{
String reply = state.getText().substring(state.getText().indexOf(" ") + 1 );
reply = this.urlFilter(reply);
+
+ if(this.isCheck && (!throwed))
+ {
+ this.throwResult(true);
+ this.throwed = true;
+ }
+
throwMessage("Reply from {0} to {0}, the reply is : {2}", sender, to, reply);
}
@@ -153,12 +176,18 @@
if(noStatuses)
{
- throwMessage("No new tweets available.");
+ if(!this.isCheck)
+ {
+ throwMessage("No new tweets available.");
+ }
}
}
catch(TwitterException badRequest)
{
- throwMessage("Twitter is busy for now, please, try later.");
+ if(!this.isCheck)
+ {
+ throwMessage("Twitter is busy for now, please, try later.");
+ }
this.quitGadget();
}
@@ -206,6 +235,12 @@
repl = this.urlFilter(repl);
+ if(this.isCheck && (!throwed))
+ {
+ this.throwResult(true);
+ this.throwed = true;
+ }
+
throwMessage("reply from {0}, the reply is: {1}", username, repl);
this.savedStruct.addReply(username, reply.getText());
}
@@ -216,7 +251,10 @@
if(noReplies)
{
- throwMessage("you don't have replies");
+ if(!this.isCheck)
+ {
+ throwMessage("you don't have replies");
+ }
}
if(messages.size() > 0)
@@ -247,6 +285,12 @@
mess = this.urlFilter(mess);
+ if(this.isCheck && (!throwed))
+ {
+ this.throwResult(true);
+ this.throwed = true;
+ }
+
throwMessage("message from {0}, the message is: {1}", username, mess);
this.savedStruct.addMessage(username, message.getText());
}
@@ -257,12 +301,18 @@
if(noMessage)
{
- throwMessage("you don't have private messages");
+ if(!this.isCheck)
+ {
+ throwMessage("you don't have private messages");
+ }
}
}
catch(TwitterException badRequest)
{
- throwMessage("Twitter is busy for now, please, try later.");
+ if(!this.isCheck)
+ {
+ throwMessage("Twitter is busy for now, please, try later.");
+ }
this.quitGadget();
}
}
@@ -349,6 +399,10 @@
*/
public void quitGadget()
{
+ if(this.isCheck && this.throwed)
+ {
+ this.throwResult(false);
+ }
System.exit(0);
}
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 14:17:36
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 16:17:22 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4985
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/plugin.xml
Log:
* Added check command
* Updated tasks.
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/plugin.xml
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/plugin.xml 2009-07-01 14:04:51 UTC (rev 4984)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/plugin.xml 2009-07-01 14:17:22 UTC (rev 4985)
@@ -62,44 +62,36 @@
<commands>
<command
name="run"
- description="The Twitter plugin will make Tux Droid read your tweets from your Twitter account." />
+ description="Read / update your tweets from your Twitter account." />
+ <command
+ name="check"
+ description="Read your tweets from your Twitter account." />
</commands>
<tasks>
- <task
+ <task
name="Start every x"
description="Start me every x"
- command="run"
+ command="check"
type="every x"
activated="false"
-
+
weekMask="true,true,true,true,true,true,true"
- weekMaskType="flat"
+ weekMaskType="weekpart"
weekMaskVisible="true"
-
- date="0000/00/00"
- dateVisible="false"
-
- hoursBegin="00:00:00"
- hoursBeginMask="true,true,true"
- hoursBeginVisible="true"
-
- hoursEnd="23:59:00"
- hoursEndMask="true,true,true"
- hoursEndVisible="true"
-
+
delay="00:01:00"
delayMask="true,true,true"
- delayVisible="true"
+ delayVisible="false"
/>
<task
name="Start every x from full hour"
description="Start me every x (From full hour)"
- command="run"
+ command="check"
type="every x from full hour"
activated="false"
weekMask="true,true,true,true,true,true,true"
- weekMaskType="flat"
+ weekMaskType="weekpart"
weekMaskVisible="true"
date="0000/00/00"
@@ -107,41 +99,31 @@
hoursBegin="00:00:00"
hoursBeginMask="true,true,true"
- hoursBeginVisible="true"
+ hoursBeginVisible="false"
hoursEnd="23:59:00"
hoursEndMask="true,true,true"
- hoursEndVisible="true"
+ hoursEndVisible="false"
- delay="00:01:00"
- delayMask="true,true,true"
+ delay="00:15:00"
+ delayType="quarters"
+ delayMask="true,true,false"
delayVisible="true"
/>
<task
name="Start daily at"
description="Start me daily"
- command="run"
+ command="check"
type="daily at"
activated="false"
weekMask="true,true,true,true,true,true,true"
- weekMaskType="flat"
+ weekMaskType="weekpart"
weekMaskVisible="true"
- date="0000/00/00"
- dateVisible="false"
-
- hoursBegin="00:00:00"
- hoursBeginMask="true,true,true"
+ hoursBegin="07:00:00"
+ hoursBeginMask="true,true,false"
hoursBeginVisible="true"
-
- hoursEnd="23:59:00"
- hoursEndMask="true,true,true"
- hoursEndVisible="true"
-
- delay="00:01:00"
- delayMask="true,true,true"
- delayVisible="false"
/>
</tasks>
</plugin>
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 13:27:14
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 14:57:08 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4979
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.xml
Log:
* Changed the command for the last task.
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.xml
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.xml 2009-07-01 12:53:00 UTC (rev 4978)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.xml 2009-07-01 12:57:08 UTC (rev 4979)
@@ -111,7 +111,7 @@
<task
name="Start daily at"
description="Start me daily"
- command="run"
+ command="check"
type="daily at"
activated="false"
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 13:27:10
|
Author: jerome Date: 2009-07-01 14:53:00 +0200 (Wed, 01 Jul 2009) New Revision: 4978 Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/en.po software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/fr.po software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/plugin.pot Log: * Updated po files. Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/en.po =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/en.po 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/en.po 2009-07-01 12:53:00 UTC (rev 4978) @@ -1,25 +1,26 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-05-12 11:58+0200\nPO-Revision-Date: 2009-05-12 11:59+0200\nLast-Translator: jerome <jer...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: en\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n" - msgid "Max Light Plugin" msgstr "Max Light Plugin" msgid "The Max Light plugin will make Tux Droid rotate towards the direction of the brightest light source." msgstr "The Max Light plugin will make Tux Droid rotate towards the direction of the brightest light source." +msgid "Seeks maximum light" +msgstr "Seeks maximum light" + +msgid "Sorry I'm not sure where the most of the light is coming from" +msgstr "Sorry I'm not sure where the most of the light is coming from" + msgid "I think most of the light is coming from this direction." msgstr "I think most of the light is coming from this direction." +msgid "I can't find my fish. Please, make sure I'm connected." +msgstr "I can't find my fish. Please, make sure I'm connected." + msgid "Unplug my charger first and try again." msgstr "Unplug my charger first and try again." -msgid "Sorry, I'm not sure where the light is coming from" -msgstr "Sorry, I'm not sure where the light is coming from" - -msgid "I can't find my fish. Please, make sure I'm connected." -msgstr "I can't find my fish. Please, make sure I'm connected." - msgid "Looking for the brightest light source" msgstr "Looking for the brightest light source" + Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/fr.po =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/fr.po 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/fr.po 2009-07-01 12:53:00 UTC (rev 4978) @@ -1,25 +1,24 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-05-12 11:58+0200\nPO-Revision-Date: 2009-05-12 12:04+0200\nLast-Translator: jerome <jer...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n" - msgid "Max Light Plugin" msgstr "Plugin lumière maximum" msgid "The Max Light plugin will make Tux Droid rotate towards the direction of the brightest light source." msgstr "Le plugin maxlight fera tourner Tux Droid pour trouver l'endroit le plus lumineux." +msgid "Seeks maximum light" +msgstr "Rechercher la lumière maximum" + msgid "I think most of the light is coming from this direction." msgstr "Je pense que l'endroit le plus lumineux est ici." msgid "Unplug my charger first and try again." msgstr "Débranchez mon chargeur et essayez à nouveau." -msgid "Sorry, I'm not sure where the light is coming from" -msgstr "Désolé, je n'arrive pas à déterminer d'où vient la lumière." +msgid "Sorry I'm not sure where the most of the light is coming from" +msgstr "Désolé, je ne suis pas sur de savoir d'où vient la lumière maximum" msgid "I can't find my fish. Please, make sure I'm connected." msgstr "Je ne trouve pas mon poisson, assurez vous que je soit connecté." msgid "Looking for the brightest light source" msgstr "Je cherche l'endroit le plus lumineux." - Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/plugin.pot =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/plugin.pot 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/plugin.pot 2009-07-01 12:53:00 UTC (rev 4978) @@ -4,18 +4,20 @@ msgid "The Max Light plugin will make Tux Droid rotate towards the direction of the brightest light source." msgstr "" -msgid "I think most of the light is coming from this direction." +msgid "Seeks maximum light" msgstr "" -msgid "Unplug my charger first and try again." +msgid "Sorry I'm not sure where the most of the light is coming from" msgstr "" -msgid "Sorry, I'm not sure where the light is coming from" +msgid "I think most of the light is coming from this direction." msgstr "" msgid "I can't find my fish. Please, make sure I'm connected." msgstr "" +msgid "Unplug my charger first and try again." +msgstr "" + msgid "Looking for the brightest light source" msgstr "" - |
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 13:27:05
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 14:59:44 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4981
Removed:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/es.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/es.wiki
software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/nl.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/nl.wiki
Log:
* Deleted some translation files ( that will be for later on ).
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/es.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/es.po 2009-07-01 12:59:16 UTC (rev 4980)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/es.po 2009-07-01 12:59:44 UTC (rev 4981)
@@ -1,103 +0,0 @@
-
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-04-30 09:25+0200\nPO-Revision-Date: 2009-04-30 09:27+0200\nLast-Translator: jerome <jer...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-msgid "Belgian Dutch programs"
-msgstr "Programas en Belga Aleman"
-
-msgid "This plugin reads your tv programs in Belgium"
-msgstr "Este plugin lee sus programa de TV en Belgica."
-
-msgid "Belgian French Programs"
-msgstr "Programas en Belga Frances"
-
-msgid "German programs"
-msgstr "Programas en Aleman"
-
-msgid "This plugin reads your German tv programs"
-msgstr "Este plugin lee sus programa de TV en Aleman."
-
-msgid "Netherland programs"
-msgstr "Programas en Holandes"
-
-msgid "This plugin reads your tv programs in Netherlands"
-msgstr "Este plugin lee sus programa de TV en Holanda."
-
-msgid "Spanish programs"
-msgstr "Programas en Español"
-
-msgid "This plugin reads your Spanish tv programs"
-msgstr "Este plugin lee sus programa de TV en España."
-
-msgid "United Kingdom programs"
-msgstr "Programas en Reino Unido"
-
-msgid "This plugin reads your tv programs in United Kingdom"
-msgstr "Este plugin lee sus programas de TV en Reino Unido"
-
-msgid "French programs"
-msgstr "Programas en Frances"
-
-msgid "This plugin reads your French tv programs"
-msgstr "Este plugin lee sus programas de TV en Frances."
-
-msgid "Select your channel"
-msgstr "Seleccione su canal"
-
-msgid "Give program description"
-msgstr "Dar una descripción del programa"
-
-msgid "Morning"
-msgstr "Mañana"
-
-msgid "Afternoon"
-msgstr "Tarde"
-
-msgid "Evening"
-msgstr "Noche"
-
-msgid "Give currently playing program"
-msgstr "Dar el programa en curso"
-
-msgid "Give the tv program"
-msgstr "Dar la programación de TV"
-
-msgid "No TV program for now"
-msgstr "No dar la programación de TV por ahora"
-
-msgid "Now playing on {0}. {1}"
-msgstr "Dar programa actual de {0} a {1}"
-
-msgid "Next playing {0} at {1}"
-msgstr "Próximo programa {0} a {1}"
-
-msgid "On {0}"
-msgstr "A las {0}"
-
-msgid "Your morning TV Programs"
-msgstr "Sus programas de TV en la mañana"
-
-msgid "{0}, {1}"
-msgstr "de {0} a {1}"
-
-msgid "{0}, {1}, {2}"
-msgstr "{0},{1},{2}"
-
-msgid "Your afternoon TV Programs"
-msgstr "Sus programas de TV en la tarde"
-
-msgid "Your evening TV Programs"
-msgstr "Sus programas de TV en la noche"
-
-msgid "Please re-configure your gadget to get a TV program list."
-msgstr "Por favor reconfigure su gadget para obtener la programacion de TV."
-
-msgid "I didn't find any TV programs according to your selected time frame."
-msgstr "No se puede encontrar ningún programa dentro de la franja horaria seleccionada."
-
-msgid "Select time frame"
-msgstr "Seleccione una franja horaria"
-
-msgid "Error while loading the TV program"
-msgstr "Error al cargar el programa de TV"
-
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/es.wiki
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/es.wiki 2009-07-01 12:59:16 UTC (rev 4980)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/es.wiki 2009-07-01 12:59:44 UTC (rev 4981)
@@ -1,2 +0,0 @@
-== Synopsis ==
-Este gadget hará que Tux Droid lea la programación televisiva de su canal de TV favorito
\ No newline at end of file
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/nl.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/nl.po 2009-07-01 12:59:16 UTC (rev 4980)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/nl.po 2009-07-01 12:59:44 UTC (rev 4981)
@@ -1,103 +0,0 @@
-
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-04-30 09:25+0200\nPO-Revision-Date: 2009-04-30 09:30+0200\nLast-Translator: jerome <jer...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: nl\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-msgid "Belgian Dutch programs"
-msgstr "Vlaamse TV programma's"
-
-msgid "This plugin reads your tv programs in Belgium"
-msgstr "Deze plugin zal de Belgische TV programma's voorlezen"
-
-msgid "Belgian French Programs"
-msgstr "Waalse TV programma's"
-
-msgid "German programs"
-msgstr "Duitse TV programma's"
-
-msgid "This plugin reads your German tv programs"
-msgstr "Deze plugin zal de Duitse TV programma's voorlezen"
-
-msgid "Netherland programs"
-msgstr "Nederlandse TV programma's"
-
-msgid "This plugin reads your tv programs in Netherlands"
-msgstr "Deze plugin zal de Nederlandse TV programma's voorlezen"
-
-msgid "Spanish programs"
-msgstr "Spaanse TV programma's"
-
-msgid "This plugin reads your Spanish tv programs"
-msgstr "Deze plugin zal de Spaanse TV programma's voorlezen"
-
-msgid "United Kingdom programs"
-msgstr "UK TV programma's"
-
-msgid "This plugin reads your tv programs in United Kingdom"
-msgstr "Deze plugin zal de UK programma's voorlezen"
-
-msgid "French programs"
-msgstr "Franse TV programma's"
-
-msgid "This plugin reads your French tv programs"
-msgstr "Deze plugin zal de Franse TV programma's voorlezen"
-
-msgid "Select your channel"
-msgstr "Selecteer jouw kanaal"
-
-msgid "Give program description"
-msgstr "Geef programma beschrijving"
-
-msgid "Morning"
-msgstr "Voormiddag"
-
-msgid "Afternoon"
-msgstr "Namiddag"
-
-msgid "Evening"
-msgstr "Avond"
-
-msgid "Give currently playing program"
-msgstr "Geef programma dat nu aan het spelen is"
-
-msgid "Give the tv program"
-msgstr "Geef het TV programma"
-
-msgid "No TV program for now"
-msgstr "Op het ogenblik is er geen programma aan het spelen"
-
-msgid "Now playing on {0}. {1}"
-msgstr "Nu aan het spelen op {0}. {1}"
-
-msgid "Next playing {0} at {1}"
-msgstr "Gevolgd door {0} om {1}"
-
-msgid "On {0}"
-msgstr "Op {0}"
-
-msgid "Your morning TV Programs"
-msgstr "Jouw voormiddag TV programma's"
-
-msgid "{0}, {1}"
-msgstr "{0}, {1}"
-
-msgid "{0}, {1}, {2}"
-msgstr "{0}, {1}, {2}"
-
-msgid "Your afternoon TV Programs"
-msgstr "Jouw namiddag TV programma's"
-
-msgid "Your evening TV Programs"
-msgstr "Jouw avond TV programma's"
-
-msgid "Please re-configure your gadget to get a TV program list."
-msgstr "Gelieve de gadget anders te configureren om een TV programma lijst te verkrijgen."
-
-msgid "I didn't find any TV programs according to your selected time frame."
-msgstr "I kan geen TV programma's vinden voor de periode die je ingesteld hebt."
-
-msgid "Select time frame"
-msgstr "Selecteer periode van de dag"
-
-msgid "Error while loading the TV program"
-msgstr "Fout bij het laden van de TV-programma"
-
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/nl.wiki
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/nl.wiki 2009-07-01 12:59:16 UTC (rev 4980)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/nl.wiki 2009-07-01 12:59:44 UTC (rev 4981)
@@ -1,3 +0,0 @@
-== Synopsis ==
-Deze gadget zal Tux Droid jouw Tv programma's laten voorlezen van jouw favoriete kanaal.
-
\ No newline at end of file
|
|
From: remi <c2m...@c2...> - 2009-07-01 13:27:00
|
Author: remi
Date: 2009-07-01 14:29:25 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4974
Removed:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/es.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/es.wiki
software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/nl.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/nl.wiki
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/en.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/fr.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/plugin.pot
software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/plugin.xml
Log:
* Fixed alerts
* Removed es and nl translations
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/en.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/en.po 2009-07-01 12:12:44 UTC (rev 4973)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/en.po 2009-07-01 12:29:25 UTC (rev 4974)
@@ -17,3 +17,14 @@
msgid "Start the command"
msgstr "Start the command"
+msgid "Start every x from full hour"
+msgstr "Start frequently"
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr "Start the shortcut frequently"
+
+msgid "Start daily at"
+msgstr "Daily start"
+
+msgid "Start me daily"
+msgstr "Start the shortcut daily"
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/es.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/es.po 2009-07-01 12:12:44 UTC (rev 4973)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/es.po 2009-07-01 12:29:25 UTC (rev 4974)
@@ -1,19 +0,0 @@
-
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-03-03 11:51+0200\nPO-Revision-Date: 2009-02-25 09:25+0200\nLast-Translator: Paul Rathgeb <pau...@c2...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-msgid "Shortcut Plugin"
-msgstr "Shortcut Plugin"
-
-msgid "This plugin launches an external application"
-msgstr "Este plugin lanza una aplicación externa"
-
-msgid "Path of the application"
-msgstr "Ruta de la aplicación:"
-
-msgid "Lauching {0}"
-msgstr "Lanzando {0}"
-
-msgid "Start the command"
-msgstr "Iniciar la orden"
-
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/es.wiki
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/es.wiki 2009-07-01 12:12:44 UTC (rev 4973)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/es.wiki 2009-07-01 12:29:25 UTC (rev 4974)
@@ -1,2 +0,0 @@
-= Synopsis =
-Este plugin permite a Tux Droid lanzar una aplicacion externa.
\ No newline at end of file
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/fr.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/fr.po 2009-07-01 12:12:44 UTC (rev 4973)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/fr.po 2009-07-01 12:29:25 UTC (rev 4974)
@@ -17,3 +17,14 @@
msgid "Start the command"
msgstr "Lancer la commande"
+msgid "Start every x from full hour"
+msgstr "Démarrer fréquement"
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr "Démarrer le raccourci fréquement"
+
+msgid "Start daily at"
+msgstr "Démarrer quotidiennement"
+
+msgid "Start me daily"
+msgstr "Démarrer le raccourci quotidiennement"
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/nl.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/nl.po 2009-07-01 12:12:44 UTC (rev 4973)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/nl.po 2009-07-01 12:29:25 UTC (rev 4974)
@@ -1,19 +0,0 @@
-
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-03-03 11:51+0200\nPO-Revision-Date: 2009-02-24 15:56+0200\nLast-Translator: Sebastiaan Vanpoucke <se...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: nl\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-msgid "Shortcut Plugin"
-msgstr "Shortcut Plugin"
-
-msgid "This plugin launches an external application"
-msgstr "Dit programma start een externe applicatie"
-
-msgid "Path of the application"
-msgstr "Pad van de applicatie:"
-
-msgid "Lauching {0}"
-msgstr "{0} wordt gestart"
-
-msgid "Start the command"
-msgstr "De applicatie starten"
-
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/nl.wiki
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/nl.wiki 2009-07-01 12:12:44 UTC (rev 4973)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/nl.wiki 2009-07-01 12:29:25 UTC (rev 4974)
@@ -1,2 +0,0 @@
-= Synopsis =
-Met deze gadget kan Tux Droid een externe applicatie opstarten.
\ No newline at end of file
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/plugin.pot
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/plugin.pot 2009-07-01 12:12:44 UTC (rev 4973)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/plugin.pot 2009-07-01 12:29:25 UTC (rev 4974)
@@ -12,3 +12,15 @@
msgid "Start the command"
msgstr ""
+
+msgid "Start every x from full hour"
+msgstr ""
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr ""
+
+msgid "Start daily at"
+msgstr ""
+
+msgid "Start me daily"
+msgstr ""
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/plugin.xml
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/plugin.xml 2009-07-01 12:12:44 UTC (rev 4973)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-shortcut/trunk/plugin-shortcut/resources/plugin.xml 2009-07-01 12:29:25 UTC (rev 4974)
@@ -1,4 +1,3 @@
-
<plugin>
<interpreter
kind="java">
@@ -27,7 +26,7 @@
description="Start the command" />
</commands>
<tasks>
- <task
+ <task
name="Start every x from full hour"
description="Start me every x (From full hour)"
command="run"
@@ -35,22 +34,12 @@
activated="false"
weekMask="true,true,true,true,true,true,true"
- weekMaskType="flat"
+ weekMaskType="weekpart"
weekMaskVisible="true"
- date="0000/00/00"
- dateVisible="false"
-
- hoursBegin="00:00:00"
- hoursBeginMask="true,true,true"
- hoursBeginVisible="true"
-
- hoursEnd="23:59:00"
- hoursEndMask="true,true,true"
- hoursEndVisible="true"
-
- delay="00:01:00"
- delayMask="true,true,true"
+ delay="00:15:00"
+ delayType="quarters"
+ delayMask="true,true,false"
delayVisible="true"
/>
<task
@@ -61,23 +50,12 @@
activated="false"
weekMask="true,true,true,true,true,true,true"
- weekMaskType="flat"
+ weekMaskType="weekpart"
weekMaskVisible="true"
- date="0000/00/00"
- dateVisible="false"
-
- hoursBegin="00:00:00"
- hoursBeginMask="true,true,true"
+ hoursBegin="07:00:00"
+ hoursBeginMask="true,true,false"
hoursBeginVisible="true"
-
- hoursEnd="23:59:00"
- hoursEndMask="true,true,true"
- hoursEndVisible="true"
-
- delay="00:01:00"
- delayMask="true,true,true"
- delayVisible="false"
/>
</tasks>
</plugin>
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 13:26:44
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 14:59:16 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4980
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/plugin.xml
Log:
* Added a task ( start daily at ).
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/plugin.xml
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/plugin.xml 2009-07-01 12:57:08 UTC (rev 4979)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-programsTv/trunk/plugin-programsTv/resources/plugin.xml 2009-07-01 12:59:16 UTC (rev 4980)
@@ -98,6 +98,20 @@
description="Give the tv program" />
</commands>
<tasks>
-
+ <task
+ name="Start daily at"
+ description="Start me daily"
+ command="check"
+ type="daily at"
+ activated="false"
+
+ weekMask="true,true,true,true,true,true,true"
+ weekMaskType="weekpart"
+ weekMaskVisible="true"
+
+ hoursBegin="07:00:00"
+ hoursBeginMask="true,true,false"
+ hoursBeginVisible="true"
+ />
</tasks>
</plugin>
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 13:26:19
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 14:31:37 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4975
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/en.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/fr.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.pot
Log:
* Updated po files.
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/en.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/en.po 2009-07-01 12:29:25 UTC (rev 4974)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/en.po 2009-07-01 12:31:37 UTC (rev 4975)
@@ -1,12 +1,8 @@
-
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-06-19 13:54+0200\nPO-Revision-Date: 2009-06-19 13:55+0200\nLast-Translator: jerome <jer...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: en\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
msgid "Facebook Plugin"
msgstr "Facebook Plugin"
msgid "The Facebook plugin will notify you of any updates on your Facebook account."
-msgstr "The Facebook plugin will notify you of any updates on your Facebook account."
+msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -29,51 +25,74 @@
msgid "Check pokes"
msgstr "Check pokes"
+msgid "Run to check your facebook account"
+msgstr "Run to check your facebook account"
+
msgid "Check your facebook account"
msgstr "Check your facebook account"
-msgid "You have {0} new messages"
-msgstr "You have {0} new messages"
+msgid "Start every x"
+msgstr "Real time report"
+msgid "Start me every x"
+msgstr "Notify me of changes in real time"
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr "Give me a report regularly"
+
msgid "You have one new message"
msgstr "You have one new message"
-msgid "You have {0} friend requests"
-msgstr "You have {0} friend requests"
+msgid "You have {0} new messages"
+msgstr "You have {0} new messages"
msgid "You have one friend request"
msgstr "You have one friend request"
+msgid "You have {0} friend requests"
+msgstr "You have {0} friend requests"
+
msgid "From {0}"
msgstr "From {0}"
+msgid "You have one group invite"
+msgstr "You have one group invite"
+
msgid "You have {0} group invites"
msgstr "You have {0} group invites"
-msgid "You have one group invite"
-msgstr "You have one group invite"
-
msgid "to {0}"
msgstr "to {0}"
+msgid "You have one event invite"
+msgstr "You have one event invite"
+
msgid "You have {0} event invites"
msgstr "You have {0} event invites"
-msgid "You have one event invite"
-msgstr "You have one event invite"
+msgid "You have one poke"
+msgstr "You have one poke"
msgid "You have {0} pokes"
msgstr "You have {0} pokes"
-msgid "You have one poke"
-msgstr "You have one poke"
+msgid "Nothing new on your account"
+msgstr "Nothing new on your account"
msgid "I must be connected to access your facebook account."
msgstr "I must be connected to access your facebook account."
+msgid "Unknown group"
+msgstr "Unknown group"
+
+msgid "Unknown event"
+msgstr "Unknown event"
+
msgid "I cannot get connected to your facebook account."
msgstr "I cannot get connected to your facebook account."
-msgid "I'm retrieving your account informations"
-msgstr "I'm retrieving your account informations"
+msgid "Start daily at"
+msgstr "Daily report"
+msgid "Start me daily"
+msgstr "Give me a daily report"
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/fr.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/fr.po 2009-07-01 12:29:25 UTC (rev 4974)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/fr.po 2009-07-01 12:31:37 UTC (rev 4975)
@@ -1,12 +1,9 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-06-19 13:54+0200\nPO-Revision-Date: 2009-06-19 13:56+0200\nLast-Translator: jerome <jer...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
msgid "Facebook Plugin"
-msgstr "Plugin Facebook"
+msgstr "Plugin facebook"
msgid "The Facebook plugin will notify you of any updates on your Facebook account."
-msgstr "Le plugin Facebook vous notifiera des mises à jour sur votre compte."
+msgstr "Le plugin Facebook vous notifiera des updates sur votre compte Facebook"
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -29,51 +26,74 @@
msgid "Check pokes"
msgstr "Vérifier les pokes"
+msgid "Run to check your facebook account"
+msgstr "Démarre pour vérifier votre compte Facebook"
+
msgid "Check your facebook account"
-msgstr "Vérifie votre compte Facebook"
+msgstr "Vérifier votre compte Facebook"
-msgid "You have {0} new messages"
-msgstr "Vous avez {0} nouveaux messages"
+msgid "Start every x"
+msgstr "Rapporter en temps réel"
+msgid "Start me every x"
+msgstr "M'avertir des changements en temps réel"
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr "Rapport régulier"
+
msgid "You have one new message"
msgstr "Vous avez un nouveau message"
-msgid "You have {0} friend requests"
-msgstr "Vous avez {0} demandes d'ajout d'amis"
+msgid "You have {0} new messages"
+msgstr "Vous avez {0} nouveaux messages"
msgid "You have one friend request"
-msgstr "Vous avez une demande d'ajout d'ami"
+msgstr "Vous avez une demande d'ami"
+msgid "You have {0} friend requests"
+msgstr "Vous avez {0} demandes d'amis"
+
msgid "From {0}"
msgstr "De {0}"
+msgid "You have one group invite"
+msgstr "Vous avez une invitation à rejoindre un groupe"
+
msgid "You have {0} group invites"
msgstr "Vous avez {0} invitations à rejoindre un groupe"
-msgid "You have one group invite"
-msgstr "Vous avez une invitation à rejoindre un groupe"
-
msgid "to {0}"
msgstr "à {0}"
+msgid "You have one event invite"
+msgstr "Vous avez une invitation à un évènement"
+
msgid "You have {0} event invites"
msgstr "Vous avez {0} invitations à un évènement"
-msgid "You have one event invite"
-msgstr "Vous avez une invitation à un évnement"
+msgid "You have one poke"
+msgstr "Vous avez un poke"
msgid "You have {0} pokes"
msgstr "Vous avez {0} pokes"
-msgid "You have one poke"
-msgstr "Vous avez un poke"
+msgid "Nothing new on your account"
+msgstr "Pas de nouveau sur votre compte"
msgid "I must be connected to access your facebook account."
msgstr "Je dois être connecté pour accéder à votre compte Facebook"
+msgid "Unknown group"
+msgstr "Groupe sans nom"
+
+msgid "Unknown event"
+msgstr "Evènement sans nom"
+
msgid "I cannot get connected to your facebook account."
-msgstr "Je ne peux pas me connecter à votre compte Facebook"
+msgstr "Je n'arrive pas à me connecter à votre compte Facebook"
-msgid "I'm retrieving your account informations"
-msgstr "Je recherche vos informations"
+msgid "Start daily at"
+msgstr "Rapport quotidien"
+msgid "Start me daily"
+msgstr "Me faire un rapport quotidiennement"
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.pot
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.pot 2009-07-01 12:29:25 UTC (rev 4974)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.pot 2009-07-01 12:31:37 UTC (rev 4975)
@@ -25,50 +25,74 @@
msgid "Check pokes"
msgstr ""
+msgid "Run to check your facebook account"
+msgstr ""
+
msgid "Check your facebook account"
msgstr ""
-msgid "You have {0} new messages"
+msgid "Start every x"
msgstr ""
+msgid "Start me every x"
+msgstr ""
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr ""
+
msgid "You have one new message"
msgstr ""
-msgid "You have {0} friend requests"
+msgid "You have {0} new messages"
msgstr ""
msgid "You have one friend request"
msgstr ""
-msgid "From {0}"
+msgid "You have {0} friend requests"
msgstr ""
-msgid "You have {0} group invites"
+msgid "From {0}"
msgstr ""
msgid "You have one group invite"
msgstr ""
+msgid "You have {0} group invites"
+msgstr ""
+
msgid "to {0}"
msgstr ""
+msgid "You have one event invite"
+msgstr ""
+
msgid "You have {0} event invites"
msgstr ""
-msgid "You have one event invite"
+msgid "You have one poke"
msgstr ""
msgid "You have {0} pokes"
msgstr ""
-msgid "You have one poke"
+msgid "Nothing new on your account"
msgstr ""
msgid "I must be connected to access your facebook account."
msgstr ""
+msgid "Unknown group"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown event"
+msgstr ""
+
msgid "I cannot get connected to your facebook account."
msgstr ""
-msgid "I'm retrieving your account informations"
+msgid "Start daily at"
msgstr ""
+
+msgid "Start me daily"
+msgstr ""
|
|
From: remi <c2m...@c2...> - 2009-07-01 13:10:27
|
Author: remi
Date: 2009-07-01 14:51:05 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4977
Removed:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.wiki
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.wiki
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/en.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/fr.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/plugin.xml
Log:
* Added alert names and description
* Added the delay type
* Removed es and nl translations
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/en.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/en.po 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/en.po 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977)
@@ -80,3 +80,14 @@
msgid "Sorry, there was an error when connecting to the mail server. Please check your email configuration."
msgstr "Sorry, there was an error when connecting to the mail server. Please check your email configuration."
+msgid "Start every x"
+msgstr "Real time report"
+
+msgid "Start me every x"
+msgstr "Notify me of new messages in real time"
+
+msgid "Start every x from full hour"
+msgstr "Regular report"
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr "Give me a report regularly"
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.po 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.po 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977)
@@ -1,82 +0,0 @@
-
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-03-03 11:51+0200\nPO-Revision-Date: 2009-03-09 18:42+0200\nLast-Translator: jerome <jer...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-msgid "Mail Plugin"
-msgstr "E-mail Plugin"
-
-msgid "Username"
-msgstr "Usuario"
-
-msgid "Server host"
-msgstr "Nombre servidor"
-
-msgid "Server port"
-msgstr "Puerto servidor"
-
-msgid "IMAP folder to retreive"
-msgstr "Carpeta IMAP a recuperar"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-msgid "Check if there is any new mail"
-msgstr "Comprobar si hay nuevos correos"
-
-msgid "Read your mail"
-msgstr "Leer su correo"
-
-msgid "User parameters"
-msgstr "Parametros usuario"
-
-msgid "Server parameters"
-msgstr "Parametros servidor"
-
-msgid "Advanced Server parameters"
-msgstr "Parametros avanzados del servidor"
-
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-msgid "You have a new message."
-msgstr "Tienes un nuevo mensaje"
-
-msgid "Mail sent by {0}"
-msgstr "Correo enviado por {0}"
-
-msgid "The message subject is : {0}"
-msgstr "El asunto del mensaje es : {0}"
-
-msgid "No new mail."
-msgstr "No tiene correo."
-
-msgid "your_user"
-msgstr "su_usuario"
-
-msgid "your_secret_password"
-msgstr "su_contrasea_secreta"
-
-msgid "your.server.com"
-msgstr "su.servidor.com"
-
-msgid "Use sender filter"
-msgstr "Usar filtro de remiente"
-
-msgid "Sender filter to apply"
-msgstr "Filtro de remitente aplicado"
-
-msgid "Use subject filter"
-msgstr "Usar filtro de asunto"
-
-msgid "Subject filter to apply"
-msgstr "Filtro de asunto aplicado"
-
-msgid "Sorry, I could not connect to the mail server. Please check your internet connection or try again later."
-msgstr "Lo siento, no es posible conectar con el servidor de correo. Por vafor verifique su conexion de internet o intentelo mas tarde."
-
-msgid "Sorry, there was an error when connecting to the mail server. Please check your email configuration."
-msgstr "Lo siento, hubo un error al conectarse con el servidor de correo. Por favor compruebe la configuracion del email."
-
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.wiki
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.wiki 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.wiki 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977)
@@ -1,2 +0,0 @@
-= Synopsis =
-Este plugin permite a Tux Droid leer el remitente y el asunto de su correo electronico.
\ No newline at end of file
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/fr.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/fr.po 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/fr.po 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977)
@@ -80,3 +80,14 @@
msgid "Sorry, there was an error when connecting to the mail server. Please check your email configuration."
msgstr "Désolé, il y a eu une erreur lors de la connexion au serveur de messagerie. Merci de controler les paramètres du gadget."
+msgid "Start every x"
+msgstr "Rapporter en temps réel"
+
+msgid "Start me every x"
+msgstr "M'avertir des nouveaux messages en temps réel"
+
+msgid "Start every x from full hour"
+msgstr "Rapport régulier"
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr "Me faire un rapport régulièrement"
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.po 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.po 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977)
@@ -1,82 +0,0 @@
-
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-03-03 11:51+0200\nPO-Revision-Date: 2009-03-03 12:41+0200\nLast-Translator: Sebastiaan Vanpoucke <se...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: nl\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-msgid "Mail Plugin"
-msgstr "E-mail Plugin"
-
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-msgid "Server host"
-msgstr "Server host"
-
-msgid "Server port"
-msgstr "Server poort"
-
-msgid "IMAP folder to retreive"
-msgstr "Op the halen IMAP folder"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-msgid "Check if there is any new mail"
-msgstr "Controleer of er nieuwe E-mail is"
-
-msgid "Read your mail"
-msgstr "Lees jouw E-mail"
-
-msgid "User parameters"
-msgstr "Gebruikersinstellingen"
-
-msgid "Server parameters"
-msgstr "Server instellingen"
-
-msgid "Advanced Server parameters"
-msgstr "Geavanceerde server instellingen"
-
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
-
-msgid "You have a new message."
-msgstr "Je hebt een nieuw bericht"
-
-msgid "Mail sent by {0}"
-msgstr "Dit bericht werd verzonden door {0}"
-
-msgid "The message subject is : {0}"
-msgstr "Het onderwerp is : {0}"
-
-msgid "No new mail."
-msgstr "Geen nieuwe mails."
-
-msgid "your_user"
-msgstr "jouw_login"
-
-msgid "your_secret_password"
-msgstr "jouw_wachtwoord"
-
-msgid "your.server.com"
-msgstr "jouw.server.com"
-
-msgid "Use sender filter"
-msgstr "Afzender filter gebruiken"
-
-msgid "Sender filter to apply"
-msgstr "Afzender filter configuratie"
-
-msgid "Use subject filter"
-msgstr "Onderwerp filter gebruiken"
-
-msgid "Subject filter to apply"
-msgstr "Onderwerp filter configuratie"
-
-msgid "Sorry, I could not connect to the mail server. Please check your internet connection or try again later."
-msgstr "Sorry, ik kan geen connectie maken met de mailserver. Controleer je internet connectie of probeer later opnieuw."
-
-msgid "Sorry, there was an error when connecting to the mail server. Please check your email configuration."
-msgstr "Sorry, ik kan niet inloggen op de mailserver. Controleer of je email configuratie correct is."
-
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.wiki
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.wiki 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.wiki 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977)
@@ -1,3 +0,0 @@
-= Synopsis =
-Met deze plugin kan Tux Droid de afzender en het onderwerp van je E-mails lezen.
-Je kan de filters zo configureren zodat Tux enkel de mails leest met de afzender en onderwerp die je opgeeft.
\ No newline at end of file
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/plugin.xml
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/plugin.xml 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/plugin.xml 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977)
@@ -116,6 +116,7 @@
hoursEndVisible="false"
delay="00:15:00"
+ delayType="quarters"
delayMask="true,true,false"
delayVisible="true"
/>
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 13:10:27
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 14:12:44 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4973
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.xml
Log:
* Added a task.
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.xml
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.xml 2009-07-01 12:07:49 UTC (rev 4972)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.xml 2009-07-01 12:12:44 UTC (rev 4973)
@@ -108,6 +108,21 @@
delayMask="true,true,false"
delayVisible="true"
/>
+ <task
+ name="Start daily at"
+ description="Start me daily"
+ command="run"
+ type="daily at"
+ activated="false"
+
+ weekMask="true,true,true,true,true,true,true"
+ weekMaskType="weekpart"
+ weekMaskVisible="true"
+
+ hoursBegin="07:00:00"
+ hoursBeginMask="true,true,false"
+ hoursBeginVisible="true"
+ />
</tasks>
</plugin>
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 13:09:46
|
Author: jerome Date: 2009-07-01 14:45:32 +0200 (Wed, 01 Jul 2009) New Revision: 4976 Removed: software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/es.po software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/es.wiki software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/nl.po software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/nl.wiki Log: * Deleted some translation files ( that will be for later on ). Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/es.po =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/es.po 2009-07-01 12:31:37 UTC (rev 4975) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/es.po 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976) @@ -1,25 +0,0 @@ - -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-05-12 11:58+0200\nPO-Revision-Date: 2009-05-14 14:46+0200\nLast-Translator: jerome <jer...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n" - -msgid "Max Light Plugin" -msgstr "Plugin Luz Maxima" - -msgid "The Max Light plugin will make Tux Droid rotate towards the direction of the brightest light source." -msgstr "El plugin de Luz Maxima hara que Tux Droid gire en la direccion desde se encuentre la fuente de luz mas brillante." - -msgid "I think most of the light is coming from this direction." -msgstr "Creo que la fuente de luz mas brillante viene de esta dirección." - -msgid "Unplug my charger first and try again." -msgstr "Desconecte primero mi cargador e intentelo de nuevo." - -msgid "Sorry, I'm not sure where the light is coming from" -msgstr "Lo sentimos, no estoy seguro de que la luz proviene" - -msgid "I can't find my fish. Please, make sure I'm connected." -msgstr "" - -msgid "Looking for the brightest light source" -msgstr "Buscando la fuente de luz mas brillante." - Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/es.wiki =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/es.wiki 2009-07-01 12:31:37 UTC (rev 4975) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/es.wiki 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976) @@ -1,3 +0,0 @@ -==Synopsis == -El gadget de Luz Maxima hará que Tux Droid gire hacia la fuente de luz mas brillante. -Asegurese tambien de desconectar el cargador para que Tux Droid pueda girar en busca de la fuente de luz. \ No newline at end of file Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/nl.po =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/nl.po 2009-07-01 12:31:37 UTC (rev 4975) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/nl.po 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976) @@ -1,25 +0,0 @@ - -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-05-12 11:58+0200\nPO-Revision-Date: 2009-05-12 15:40+0200\nLast-Translator: Sebastiaan Vanpoucke <se...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: nl\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n" - -msgid "Max Light Plugin" -msgstr "Max Licht Plugin" - -msgid "The Max Light plugin will make Tux Droid rotate towards the direction of the brightest light source." -msgstr "De Max Light plugin zal Tux Droid laten draaien in de richting van de helderste lichtbron." - -msgid "I think most of the light is coming from this direction." -msgstr "Ik denk dat het licht uit deze richting komt." - -msgid "Unplug my charger first and try again." -msgstr "Koppel eerst de oplader los en probeer dan opnieuw." - -msgid "Sorry, I'm not sure where the light is coming from" -msgstr "Sorry, ik kan de lichtbron niet vinden" - -msgid "I can't find my fish. Please, make sure I'm connected." -msgstr "Ik kan mijn vis niet zien. Gelieve te controleren of de vis geconnecteerd is" - -msgid "Looking for the brightest light source" -msgstr "Ik ben nu aan het zoeken naar de helderste lichtbron." - Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/nl.wiki =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/nl.wiki 2009-07-01 12:31:37 UTC (rev 4975) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-maxlight/trunk/resources/nl.wiki 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976) @@ -1,3 +0,0 @@ -==Synopsis== -De Max Light gadget zal Tux Droid laten draaien in de richting van de helderste lichtbron. -Vergeet niet de oplader los te koppelen zodat Tux Droid kan ronddraaien om de lichtbron te zoeken. \ No newline at end of file |
|
From: remi <c2m...@c2...> - 2009-07-01 12:08:52
|
Author: remi
Date: 2009-07-01 14:07:49 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4972
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/en.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/fr.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.pot
software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.xml
Log:
* added 1 alert type
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/en.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/en.po 2009-07-01 12:06:27 UTC (rev 4971)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/en.po 2009-07-01 12:07:49 UTC (rev 4972)
@@ -46,3 +46,9 @@
msgid "Start me every x (From full hour)"
msgstr "Give me a report regularly"
+
+msgid "Start daily at"
+msgstr "Daily report"
+
+msgid "Start me daily"
+msgstr "Give me a daily report"
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/fr.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/fr.po 2009-07-01 12:06:27 UTC (rev 4971)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/fr.po 2009-07-01 12:07:49 UTC (rev 4972)
@@ -46,3 +46,9 @@
msgid "Start me every x (From full hour)"
msgstr "Me faire un rapport régulièrement"
+
+msgid "Start daily at"
+msgstr "Rapport quotidien"
+
+msgid "Start me daily"
+msgstr "Me faire un rapport quotidiennement"
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.pot
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.pot 2009-07-01 12:06:27 UTC (rev 4971)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.pot 2009-07-01 12:07:49 UTC (rev 4972)
@@ -42,3 +42,9 @@
msgid "Start me every x (From full hour)"
msgstr ""
+
+msgid "Start daily at"
+msgstr ""
+
+msgid "Start me daily"
+msgstr ""
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.xml
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.xml 2009-07-01 12:06:27 UTC (rev 4971)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.xml 2009-07-01 12:07:49 UTC (rev 4972)
@@ -92,5 +92,20 @@
delayMask="true,true,false"
delayVisible="true"
/>
+ <task
+ name="Start daily at"
+ description="Start me daily"
+ command="run"
+ type="daily at"
+ activated="false"
+
+ weekMask="true,true,true,true,true,true,true"
+ weekMaskType="weekpart"
+ weekMaskVisible="true"
+
+ hoursBegin="07:00:00"
+ hoursBeginMask="true,true,false"
+ hoursBeginVisible="true"
+ />
</tasks>
</plugin>
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 12:07:39
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 14:06:27 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4971
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/src/FacebookFunctions.java
Log:
* Updated a string.
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/src/FacebookFunctions.java
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/src/FacebookFunctions.java 2009-07-01 11:55:45 UTC (rev 4970)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/src/FacebookFunctions.java 2009-07-01 12:06:27 UTC (rev 4971)
@@ -367,7 +367,7 @@
}
catch(Exception fqlError)
{
- eventsDatas.add("Unknown group");
+ eventsDatas.add("Unknown event");
}
}
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 11:56:37
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 13:55:45 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4970
Removed:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/nl.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/nl.wiki
Log:
* Deleted some translation files ( that will be for later on ).
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/nl.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/nl.po 2009-07-01 11:54:20 UTC (rev 4969)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/nl.po 2009-07-01 11:55:45 UTC (rev 4970)
@@ -1,79 +0,0 @@
-
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-06-19 13:54+0200\nPO-Revision-Date: 2009-06-19 13:56+0200\nLast-Translator: Sebastiaan Vanpoucke <se...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: nl\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-msgid "Facebook Plugin"
-msgstr "Facebook Plugin"
-
-msgid "The Facebook plugin will notify you of any updates on your Facebook account."
-msgstr "De Facebook plugin zal je verwittigen wanneer je updates hebt op je Facebook account."
-
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-msgid "Check number of messages"
-msgstr "Check aantal berichten"
-
-msgid "Check friend requests"
-msgstr "Check vriendschapsverzoeken"
-
-msgid "Check group invites"
-msgstr "Check groepsuitnodigingen"
-
-msgid "Check event invites"
-msgstr "Check eventuitnodigingen"
-
-msgid "Check pokes"
-msgstr "Check porren"
-
-msgid "Check your facebook account"
-msgstr "Controleer je faceboek account"
-
-msgid "You have {0} new messages"
-msgstr "Je hebt {0} nieuwe berichten"
-
-msgid "You have one new message"
-msgstr "Je hebt 1 nieuw bericht"
-
-msgid "You have {0} friend requests"
-msgstr "Je hebt {0} vriendschapsverzoeken"
-
-msgid "You have one friend request"
-msgstr "Je hebt 1 vriendschapsverzoek"
-
-msgid "From {0}"
-msgstr "Van {0}"
-
-msgid "You have {0} group invites"
-msgstr "Je hebt {0} groepsuitnodigingen"
-
-msgid "You have one group invite"
-msgstr "Je hebt 1 groepsuitnodging"
-
-msgid "to {0}"
-msgstr "voor {0}"
-
-msgid "You have {0} event invites"
-msgstr "Je hebt {0} eventuitnodigingen"
-
-msgid "You have one event invite"
-msgstr "Je hebt 1 eventuitnodiging"
-
-msgid "You have {0} pokes"
-msgstr "Je hebt {0} porren"
-
-msgid "You have one poke"
-msgstr "Je hebt 1 por"
-
-msgid "I must be connected to access your facebook account."
-msgstr "Ik moet connectie hebben om toegang te krijgen op je feesboek account."
-
-msgid "I cannot get connected to your facebook account."
-msgstr "Ik kan geen connectie maken met je feesboek account."
-
-msgid "I'm retrieving your account informations"
-msgstr "Ik ben je account informatie aan het opvragen"
-
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/nl.wiki
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/nl.wiki 2009-07-01 11:54:20 UTC (rev 4969)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/nl.wiki 2009-07-01 11:55:45 UTC (rev 4970)
@@ -1,13 +0,0 @@
-== Synopsis ==
-
- Met de Facebook plugin kan Tux Droid jouw facebook checken voor updates.
- Voor meer informatie over Facebook, surf naar [http://www.facebook.com]
-
- == Opties aanpassen ==
-
-* Check aantal berichten : Zal het aantal binnengekomen privéberichten checken
-* Check vriendschapsverzoeken : Zal het aantal vriendschapsverzoeken opvragen en de naam weergeven
-* Check groepsuitnodigingen : Zal het aantal en de naam van de binnengekomen groepsuitnodigingen weergeven
-* Check eventuitnodigingen : Zal het aantal en de de naam van uitnodiging voor een event weergeven
-* Check porren : Zal het aantal ontvangen porren weergeven.
-
\ No newline at end of file
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 11:55:11
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 13:54:20 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4969
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.xml
Log:
* Updated tasks.
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.xml
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.xml 2009-07-01 11:31:09 UTC (rev 4968)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/resources/plugin.xml 2009-07-01 11:54:20 UTC (rev 4969)
@@ -84,7 +84,7 @@
<task
name="Start every x from full hour"
description="Start me every x (From full hour)"
- command="run"
+ command="check"
type="every x from full hour"
activated="false"
@@ -104,6 +104,7 @@
hoursEndVisible="false"
delay="00:15:00"
+ delayType="quarters"
delayMask="true,true,false"
delayVisible="true"
/>
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 11:32:04
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 13:31:09 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4968
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/src/FacebookConnection.java
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/src/FacebookPlugin.java
Log:
* Fixed a bug when user gave a wrong password.
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/src/FacebookConnection.java
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/src/FacebookConnection.java 2009-07-01 11:26:36 UTC (rev 4967)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/src/FacebookConnection.java 2009-07-01 11:31:09 UTC (rev 4968)
@@ -32,6 +32,7 @@
public static String f_key = "0314c8569f89d0411e5a4823372ae27a";
private FacebookRestClient client;
private Long userId;
+ private boolean state = true;
/**
* Class constructor.
@@ -77,6 +78,7 @@
if(session == null)
{
plugin.throwMessage("I cannot get connected to your facebook account.");
+ state = false;
}
// keep track of the logged in user id
@@ -85,15 +87,27 @@
catch(FacebookException connectionError)
{
plugin.throwMessage("I cannot get connected to your facebook account.");
+ state = false;
}
catch (IOException e)
{
e.printStackTrace();
+ state = false;
}
}
/**
+ * Return the connection state.
+ * @return
+ */
+ public synchronized boolean getState()
+ {
+ return this.state;
+ }
+
+
+ /**
* This function return the facebook user id.
* @return
*/
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/src/FacebookPlugin.java
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/src/FacebookPlugin.java 2009-07-01 11:26:36 UTC (rev 4967)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/trunk/plugin-facebook/src/FacebookPlugin.java 2009-07-01 11:31:09 UTC (rev 4968)
@@ -356,7 +356,7 @@
{
this.throwResult(false);
}
- else if((!this.check) && (!news))
+ else if((!this.check) && (!news) && (facebook.getState()))
{
this.throwMessage("Nothing new on your account");
}
|
|
From: remi <c2m...@c2...> - 2009-07-01 11:27:43
|
Author: remi
Date: 2009-07-01 13:26:36 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4967
Modified:
software_suite_v3/smart-core/smart-server/trunk/util/applicationserver/ugc/Ugc.py
Log:
* Fixed a bug with command names.
Modified: software_suite_v3/smart-core/smart-server/trunk/util/applicationserver/ugc/Ugc.py
===================================================================
--- software_suite_v3/smart-core/smart-server/trunk/util/applicationserver/ugc/Ugc.py 2009-07-01 11:17:13 UTC (rev 4966)
+++ software_suite_v3/smart-core/smart-server/trunk/util/applicationserver/ugc/Ugc.py 2009-07-01 11:26:36 UTC (rev 4967)
@@ -292,7 +292,7 @@
@return: The command object as PluginCommand or None.
"""
for command in self.__parentGadget.getCommands():
- if command.getName() == commandName:
+ if command.getName().lower() == commandName:
return command
return None
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 11:18:13
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 13:17:13 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4966
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/executables/plugin-system.py
software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/resources/plugin.xml
Log:
* Commands are now in lower case, if not, 'run' command is started by default.
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/executables/plugin-system.py
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/executables/plugin-system.py 2009-07-01 10:57:09 UTC (rev 4965)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/executables/plugin-system.py 2009-07-01 11:17:13 UTC (rev 4966)
@@ -213,7 +213,7 @@
if self.getCommand() == "run":
self.throwTrace("run command retrieved")
self.run(False)
- elif self.getCommand() == "daemonStart":
+ elif self.getCommand() == "daemon_start":
self.throwTrace("runDaemon command retrieved")
self.runDaemon()
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/resources/plugin.xml
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/resources/plugin.xml 2009-07-01 10:57:09 UTC (rev 4965)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/resources/plugin.xml 2009-07-01 11:17:13 UTC (rev 4966)
@@ -49,7 +49,7 @@
name="run"
description="Give system informations." />
<command
- name="daemonStart"
+ name="daemon_start"
description="Start system daemon"
daemon="true"
notifier="true"
@@ -59,7 +59,7 @@
<task
name="Activation"
description="Activate the system CPU and Memory threshold notifier"
- command="daemonStart"
+ command="daemon_start"
type="once delayed"
activated="false"
|
|
From: jerome <c2m...@c2...> - 2009-07-01 10:58:06
|
Author: jerome
Date: 2009-07-01 12:57:09 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4965
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/executables/plugin-system.py
software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/resources/plugin.xml
Log:
* Changed the name of 'daemon' command.
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/executables/plugin-system.py
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/executables/plugin-system.py 2009-07-01 10:56:26 UTC (rev 4964)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/executables/plugin-system.py 2009-07-01 10:57:09 UTC (rev 4965)
@@ -211,8 +211,10 @@
This method should be used to dispatch commands.
"""
if self.getCommand() == "run":
+ self.throwTrace("run command retrieved")
self.run(False)
- elif self.getCommand() == "runDaemon":
+ elif self.getCommand() == "daemonStart":
+ self.throwTrace("runDaemon command retrieved")
self.runDaemon()
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/resources/plugin.xml
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/resources/plugin.xml 2009-07-01 10:56:26 UTC (rev 4964)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-system/trunk/plugin-system/resources/plugin.xml 2009-07-01 10:57:09 UTC (rev 4965)
@@ -49,7 +49,7 @@
name="run"
description="Give system informations." />
<command
- name="runDaemon"
+ name="daemonStart"
description="Start system daemon"
daemon="true"
notifier="true"
@@ -59,7 +59,7 @@
<task
name="Activation"
description="Activate the system CPU and Memory threshold notifier"
- command="runDaemon"
+ command="daemonStart"
type="once delayed"
activated="false"
|
|
From: remi <c2m...@c2...> - 2009-07-01 10:57:23
|
Author: remi Date: 2009-07-01 12:56:26 +0200 (Wed, 01 Jul 2009) New Revision: 4964 Removed: software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/es.po software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/es.wiki software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/nl.po software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/nl.wiki Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/en.po software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/fr.po software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/plugin.pot software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/plugin.xml Log: * Added alert names and description * Added the delay type * Removed es and nl translations Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/en.po =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/en.po 2009-07-01 10:52:09 UTC (rev 4963) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/en.po 2009-07-01 10:56:26 UTC (rev 4964) @@ -32,6 +32,18 @@ msgid "http://www.google.com/ig/api?hl=en&weather=%s" msgstr "http://www.google.com/ig/api?hl=en&weather=%s" +msgid "Start every x from full hour" +msgstr "Regular report" + +msgid "Start me every x (From full hour)" +msgstr "Give me a report regularly" + +msgid "Start daily at" +msgstr "Daily report" + +msgid "Start me daily" +msgstr "Give me a daily report" + msgid "Location could not be found. Please check the city name or enter another close by location." msgstr "Location could not be found. Please check the city name or enter another close by location." Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/es.po =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/es.po 2009-07-01 10:52:09 UTC (rev 4963) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/es.po 2009-07-01 10:56:26 UTC (rev 4964) @@ -1,37 +0,0 @@ - -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-03-03 11:54+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nX-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n" - -msgid "Weather Plugin" -msgstr "Plugin del Tiempo" - -msgid "Google Weather Plugin" -msgstr "Plugin del tiempo de Google" - -msgid "Weather location" -msgstr "Ubicación" - -msgid "Temperature unit" -msgstr "Unidad de temperatura" - -msgid "Give tomorrow's weather too" -msgstr "Dar el tiempo para mañana tambien" - -msgid "Check the weather" -msgstr "Comprobar el tiempo" - -msgid "Current weather at {0} is \"{1}\" with a temperature of {2} degrees {3}; Humidity level is {4} percent." -msgstr "El tiempo en {0} es \"{1}\" con una temperatura de {2} grados {3}. El mivel de humedad es del {4} porciento." - -msgid "Current weather at {0} is \"unknown\" with a temperature of {1} degrees {2}; Humidity level is {3} percent." -msgstr "El tiempo en {0} es \"desconodido\" con una temperatura de {2} grados {3}. El nivel de humedad es del {4} porciento." - -msgid "Tomorrow's forecast. \"{0}\" temperatures from {1} to {2} degrees." -msgstr "El tiempo para mañana: \"{0}\" temperaturas de {1} a {2} grados." - -msgid "http://www.google.com/ig/api?hl=en&weather=%s" -msgstr "http://www.google.com/ig/api?hl=es&weather=%s" - -msgid "Location could not be found. Please check the city name or enter another close by location." -msgstr "La ubicacion no se encuentra. Compruebe el nombre de la ciudad o indique otra cercana." - Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/es.wiki =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/es.wiki 2009-07-01 10:52:09 UTC (rev 4963) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/es.wiki 2009-07-01 10:56:26 UTC (rev 4964) @@ -1,4 +0,0 @@ -= Synopsis = -Este gadget permite a Tux Droid leer la informacion del tiempo. - - \ No newline at end of file Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/fr.po =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/fr.po 2009-07-01 10:52:09 UTC (rev 4963) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/fr.po 2009-07-01 10:56:26 UTC (rev 4964) @@ -32,6 +32,18 @@ msgid "http://www.google.com/ig/api?hl=en&weather=%s" msgstr "http://www.google.com/ig/api?hl=fr&weather=%s" +msgid "Start every x from full hour" +msgstr "Rapport régulier" + +msgid "Start me every x (From full hour)" +msgstr "Me faire un rapport régulièrement" + +msgid "Start daily at" +msgstr "Rapport quotidien" + +msgid "Start me daily" +msgstr "Me faire un rapport quotidiennement" + msgid "Location could not be found. Please check the city name or enter another close by location." msgstr "La localité ne peut être trouvée. Veuillez vérifier le nom de la ville ou choisir un endroit proche de celle-ci." Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/nl.po =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/nl.po 2009-07-01 10:52:09 UTC (rev 4963) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/nl.po 2009-07-01 10:56:26 UTC (rev 4964) @@ -1,37 +0,0 @@ - -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-03-03 11:52+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nX-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n" - -msgid "Weather Plugin" -msgstr "Weer Gadget" - -msgid "Google Weather Plugin" -msgstr "Google Weer Plugin" - -msgid "Weather location" -msgstr "Locatie" - -msgid "Temperature unit" -msgstr "Temperatuur eenheid" - -msgid "Give tomorrow's weather too" -msgstr "Geef ook de weersverwachtingen" - -msgid "Check the weather" -msgstr "Het weer opvragen" - -msgid "Current weather at {0} is \"{1}\" with a temperature of {2} degrees {3}; Humidity level is {4} percent." -msgstr "Het weer vandaag in {0} is \"{1}\" met een temperatuur van {2} graden {3}. De vochtigheidsgraad is {4} percent." - -msgid "Current weather at {0} is \"unknown\" with a temperature of {1} degrees {2}; Humidity level is {3} percent." -msgstr "Het weer vandaag in {0} is \"onbekend\" met een temperatuur van {2} graden {3}. De vochtigheidsgraad is {4} percent." - -msgid "Tomorrow's forecast. \"{0}\" temperatures from {1} to {2} degrees." -msgstr "De weersverwachtingen voor morgen : \"{0}\" met temperaturen van {1} tot {2} graden." - -msgid "http://www.google.com/ig/api?hl=en&weather=%s" -msgstr "http://www.google.com/ig/api?hl=nl&weather=%s" - -msgid "Location could not be found. Please check the city name or enter another close by location." -msgstr "Locatie werd niet gevonden. Gelieve de ingegeven stadsnaam te controleren of een andere nabij gelegen stad in te geven." - Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/nl.wiki =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/nl.wiki 2009-07-01 10:52:09 UTC (rev 4963) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/nl.wiki 2009-07-01 10:56:26 UTC (rev 4964) @@ -1,2 +0,0 @@ -= Synopsis = -Met deze gadget zal Tux Droid weersinformatie opvragen via het web. Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/plugin.pot =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/plugin.pot 2009-07-01 10:52:09 UTC (rev 4963) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/plugin.pot 2009-07-01 10:56:26 UTC (rev 4964) @@ -30,3 +30,15 @@ msgid "Location could not be found. Please check the city name or enter another close by location." msgstr "" + +msgid "Start every x from full hour" +msgstr "" + +msgid "Start me every x (From full hour)" +msgstr "" + +msgid "Start daily at" +msgstr "" + +msgid "Start me daily" +msgstr "" Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/plugin.xml =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/plugin.xml 2009-07-01 10:52:09 UTC (rev 4963) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/trunk/plugin-weather/resources/plugin.xml 2009-07-01 10:56:26 UTC (rev 4964) @@ -68,6 +68,7 @@ hoursEndVisible="false" delay="00:15:00" + delayType="quarters" delayMask="true,true,false" delayVisible="true" /> |
|
From: remi <c2m...@c2...> - 2009-07-01 10:38:27
|
Author: remi
Date: 2009-07-01 12:37:17 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4962
Removed:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/es.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/es.wiki
software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/nl.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/nl.wiki
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/en.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/fr.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.pot
software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.xml
Log:
* Added alert names and description
* Added the delay type
* Removed es and nl translations
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/en.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/en.po 2009-07-01 10:24:12 UTC (rev 4961)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/en.po 2009-07-01 10:37:17 UTC (rev 4962)
@@ -35,3 +35,14 @@
msgid "Sorry, I couldn't find the feed url. Please check your rss configuration."
msgstr "Sorry, I couldn't find the feed url. Please check your rss configuration."
+msgid "Start every x"
+msgstr "Real time report"
+
+msgid "Start me every x"
+msgstr "Notify me of changes in real time"
+
+msgid "Start every x from full hour"
+msgstr "Regular report"
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr "Make me a report regularly"
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/es.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/es.po 2009-07-01 10:24:12 UTC (rev 4961)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/es.po 2009-07-01 10:37:17 UTC (rev 4962)
@@ -1,37 +0,0 @@
-
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-03-03 14:18+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nX-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-
-msgid "Feeds Plugin"
-msgstr "Feeds Plugin"
-
-msgid "This plugin queries for RSS feed updates"
-msgstr "Este plugin recupera actualizaciones de fuentes RSS"
-
-msgid "Topics to read"
-msgstr "Secciones para leer"
-
-msgid "Read topic content"
-msgstr "Leer el contenido de la sección"
-
-msgid "Feed title"
-msgstr "Titulo de la fuente"
-
-msgid "Feed Address"
-msgstr "Direccion de la fuente"
-
-msgid "Check the feed"
-msgstr "Comprobar la fuente"
-
-msgid "Feed parameters"
-msgstr "Parametros de la fuente"
-
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-msgid "Sorry, I could not connect to the rss server. Please check your internet connection or try again later."
-msgstr "Lo siento, no es posible conectar con el servidor rss. Por favor verifique su conexion de internet o intentelo de nuevo mas tarde."
-
-msgid "Sorry, I couldn't find the feed url. Please check your rss configuration."
-msgstr "Lo siento, no se ha podido encontrar la url de la fuente. Por vafor verifique la configuracion del rss."
-
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/es.wiki
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/es.wiki 2009-07-01 10:24:12 UTC (rev 4961)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/es.wiki 2009-07-01 10:37:17 UTC (rev 4962)
@@ -1,4 +0,0 @@
-= Synopsis =
-Este gadget permite a Tux Droid leer fuentes RSS.
-
-
\ No newline at end of file
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/fr.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/fr.po 2009-07-01 10:24:12 UTC (rev 4961)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/fr.po 2009-07-01 10:37:17 UTC (rev 4962)
@@ -35,3 +35,14 @@
msgid "Sorry, I couldn't find the feed url. Please check your rss configuration."
msgstr "Désolé, je ne peux pas trouver l'adresse du flux. Merci de vérifier la configuration du plugin"
+msgid "Start every x"
+msgstr "Rapporter en temps réel"
+
+msgid "Start me every x"
+msgstr "M'avertir des changements en temps réel"
+
+msgid "Start every x from full hour"
+msgstr "Rapport régulier"
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr "Me faire un rapport régulièrement"
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/nl.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/nl.po 2009-07-01 10:24:12 UTC (rev 4961)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/nl.po 2009-07-01 10:37:17 UTC (rev 4962)
@@ -1,37 +0,0 @@
-
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-03-03 14:18+0200\nPO-Revision-Date: 2009-03-03 14:27+0200\nLast-Translator: Paul Rathgeb <pau...@c2...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: nl\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-msgid "Feeds Plugin"
-msgstr "Feeds Plugin"
-
-msgid "This Plugin queries for RSS feed updates"
-msgstr "RSS Lezer Plugin"
-
-msgid "Topics to read"
-msgstr "Aantal te lezen onderwerpen"
-
-msgid "Read topic content"
-msgstr "Inhoud van het onderwerp lezen"
-
-msgid "Feed title"
-msgstr "Feed titel"
-
-msgid "Feed Address"
-msgstr "Feed adres"
-
-msgid "Check the feed"
-msgstr "Controleer de feed"
-
-msgid "Feed parameters"
-msgstr "Feed configuratie"
-
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
-
-msgid "Sorry, I could not connect to the rss server. Please check your internet connection or try again later."
-msgstr "Sorry, ik kan geen connectie maken met de rss server. Controleer je internet connectie of probeer later opnieuw."
-
-msgid "Sorry, I couldn't find the feed url. Please check your rss configuration."
-msgstr "Sorry, ik kan de feed url niet vinden. Controleer of je rss configuratie correct is."
-
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/nl.wiki
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/nl.wiki 2009-07-01 10:24:12 UTC (rev 4961)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/nl.wiki 2009-07-01 10:37:17 UTC (rev 4962)
@@ -1,4 +0,0 @@
-= Synopsis =
-Tux Droid zal je RSS feeds voorlezen met de Feeds gadget.
-
-
\ No newline at end of file
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.pot
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.pot 2009-07-01 10:24:12 UTC (rev 4961)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.pot 2009-07-01 10:37:17 UTC (rev 4962)
@@ -30,3 +30,15 @@
msgid "Sorry, I couldn't find the feed url. Please check your rss configuration."
msgstr ""
+
+msgid "Start every x"
+msgstr ""
+
+msgid "Start me every x"
+msgstr ""
+
+msgid "Start every x from full hour"
+msgstr ""
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr ""
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.xml
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.xml 2009-07-01 10:24:12 UTC (rev 4961)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-feed/trunk/plugin-feed/resources/plugin.xml 2009-07-01 10:37:17 UTC (rev 4962)
@@ -88,6 +88,7 @@
hoursEndVisible="false"
delay="00:15:00"
+ delayType="quarters"
delayMask="true,true,false"
delayVisible="true"
/>
|