[tuxdroid-svn] r5782 - software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/branches/random_sentences/plu
Status: Beta
Brought to you by:
ks156
From: ks156 <c2m...@c2...> - 2009-10-28 14:05:12
|
Author: ks156 Date: 2009-10-28 14:32:08 +0100 (Wed, 28 Oct 2009) New Revision: 5782 Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/branches/random_sentences/plugin-email/resources/de.po Log: * Added the german translations Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/branches/random_sentences/plugin-email/resources/de.po =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/branches/random_sentences/plugin-email/resources/de.po 2009-10-28 13:31:34 UTC (rev 5781) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/branches/random_sentences/plugin-email/resources/de.po 2009-10-28 13:32:08 UTC (rev 5782) @@ -45,55 +45,55 @@ msgstr "Sie haben eine neue Email." msgid "A new mail has arrived !" -msgstr "A new mail has arrived !" +msgstr "Eine neue Mail ist eingetroffen!" msgid "It appears you have received a new email." -msgstr "It appears you have received a new email." +msgstr "Anscheinend haben Sie eine neue E-Mail erhalten." msgid "A new email ? I wonder who could be thinking about you." -msgstr "A new email ? I wonder who could be thinking about you." +msgstr "Eine neue E-Mail? Ich frage mich, wer gerade an Sie denkt." msgid "It would appear you have received new mails." -msgstr "It would appear you have received new mails." +msgstr "Es sieht so aus, als hätten Sie neue E-Mails erhalten." msgid "Mail sent by {0}" msgstr "Mail gesendet von {0}" msgid "The email was sent by {0}" -msgstr "The email was sent by {0}" +msgstr "Die E-Mail wurde gesendet von {0}" msgid "The sender of the mail is {0}" -msgstr "The sender of the mail is {0}" +msgstr "Der Absender der E-Mail ist {0}" msgid "The sender is {0}" -msgstr "The sender is {0}" +msgstr "Der Absender ist {0}" msgid "The email subject is : {0}" msgstr "Betreff der Email ist: {0}" msgid "The subject of the email is : {0}" -msgstr "The subject of the email is : {0}" +msgstr "Thema der E-Mail ist: {0}" msgid "The email topic is : {0}" -msgstr "The email topic is : {0}" +msgstr "Das E-Mail-Thema ist: {0}" msgid "The topic is : {0}" -msgstr "The topic is : {0}" +msgstr "Das Thema ist: {0}" msgid "The title of the email is : {0}" -msgstr "The title of the email is : {0}" +msgstr "Der Titel der E-Mail ist: {0}" msgid "No new mail." msgstr "Keine neue Mail." msgid "I'm sorry, nobody sent you any email." -msgstr "I'm sorry, nobody sent you any email." +msgstr "Es tut mir leid, niemand hat Ihnen eine E-Mail gesandt." msgid "No mails. Nobody seems to be thinking about you." -msgstr "No mails. Nobody seems to be thinking about you." +msgstr "Keine Mails. Anscheinend denkt niemand an Sie." msgid "Your mailbox is empty." -msgstr "Your mailbox is empty." +msgstr "Ihre Mailbox ist leer." msgid "your_user" msgstr "Ihr Benutzer" |