[tuxdroid-svn] r5761 - in software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentence
Status: Beta
Brought to you by:
ks156
From: ks156 <c2m...@c2...> - 2009-10-21 11:24:20
|
Author: ks156 Date: 2009-10-21 13:24:06 +0200 (Wed, 21 Oct 2009) New Revision: 5761 Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/nl.po software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/src/TwitterPlugin.java Log: * Added the dutch translations * Fixed a string in the code Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/nl.po =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/nl.po 2009-10-21 11:23:33 UTC (rev 5760) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/nl.po 2009-10-21 11:24:06 UTC (rev 5761) @@ -38,115 +38,115 @@ msgstr "Check mijn Twitter account automatisch" msgid "You do not seem to be connected. Please, verify you username and password, then try again." -msgstr "Ik kan geen verbinding maken. Controleer of je gebruikersnaam en wachtwoord correct zijn ingegeven." +msgstr "Ik kan geen verbinding maken. Controleer of je gebruikersnaam en wacht woord correct zijn ingegeven." msgid "There is a new Tweet available." msgstr "Er is een nieuwe Tweet beschikbaar." msgid "You have a new Tweet" -msgstr "You have a new Tweet" +msgstr "Je hebt een nieuwe Tweet beschikbaar" msgid "You have a new Tweet on your Twitter" -msgstr "You have a new Tweet on your Twitter" +msgstr "Je hebt een nieuwe Tweet beschikbaar op je Twitter" msgid "I found a new Tweet on your Twitter account" -msgstr "I found a new Tweet on your Twitter account" +msgstr "Ik heb een nieuwe Tweet gevonden op je Twitter account" msgid "There is a new Tweet on your Twitter page" -msgstr "There is a new Tweet on your Twitter page" +msgstr "Er is een nieuwe Tweet beschikbaar op je Twitter pagina" msgid "You have {0} new Tweets." -msgstr "Je hebt {0} nieuwe Tweets." +msgstr "Je hebt {0} nieuwe Tweet beschikbaar." msgid "There are {0} new Tweets available" -msgstr "There are {0} new Tweets available" +msgstr "Er zijn {0} nieuwe Tweet beschikbaar" msgid "You have {0} new Tweets on your Twitter" -msgstr "You have {0} new Tweets on your Twitter" +msgstr "Je hebt {0} nieuwe Tweet op je Twitter" msgid "I found {0} new Tweets on your Twitter account" -msgstr "I found {0} new Tweets on your Twitter account" +msgstr "Ik heb {0} nieuwe Tweet gevonden op je Twitter account" msgid "There are {0} new Tweets on your Twitter page" -msgstr "There are {0} new Tweets on your Twitter page" +msgstr "Er zijn {0} nieuwe Tweet beschikbaar op je Twitter pagina" msgid "You don't have any new Tweets." -msgstr "Je hebt geen nieuwe Tweets." +msgstr "Je hebt geen nieuwe Tweet beschikbaar" msgid "I couldn't find any new Tweets" -msgstr "I couldn't find any new Tweets" +msgstr "Ik heb geen nieuwe Tweet gevonden" msgid "There are no new Tweets available" -msgstr "There are no new Tweets available" +msgstr "Er zijn geen nieuwe Tweet beschikbaar" msgid "No new Tweets detected" -msgstr "No new Tweets detected" +msgstr "Geen nieuwe Tweet gevonden" msgid "I couldn't detect any new Tweets" -msgstr "I couldn't detect any new Tweets" +msgstr "Ik kan geen nieuwe Tweet vinden" msgid "You don't have any messages" -msgstr "Je hebt geen nieuwe berichten." +msgstr "Je hebt geen nieuwe berichten" msgid "You have no private messages" -msgstr "You have no private messages" +msgstr "Je hebt geen persoonlijke berichten" msgid "I couldn't find any new messages" -msgstr "I couldn't find any new messages" +msgstr "Ik kan geen nieuwe berichten vinden" msgid "There are no new private messages" -msgstr "There are no new private messages" +msgstr "Er zijn geen nieuwe persoonlijke berichten" msgid "No private messages detected" -msgstr "No private messages detected" +msgstr "Geen persoonlijke berichten gevonden" msgid "You don't have any replies" -msgstr "Je hebt geen nieuwe antwoorden." +msgstr "Je hebt geen nieuwe antwoorden" msgid "You have no new replies" -msgstr "You have no new replies" +msgstr "Je hebt geen antwoorden" msgid "There are no replies" -msgstr "There are no replies" +msgstr "Er zijn geen antwoorden" msgid "I could not find any replies" -msgstr "I could not find any replies" +msgstr "Ik heb geen antwoorden gevonden" msgid "There are no new replies detected" -msgstr "There are no new replies detected" +msgstr "Er werden geen nieuwe antwoorden gevonden" msgid "Your new Tweet was not set, please, try again later" -msgstr "Je nieuwe Tweet werd niet geplaatst, probeer later opnieuw." +msgstr "Je nieuwe Tweet werd niet geplaatst, probeer later opnieuw" msgid "Your Tweet was added" -msgstr "Je nieuwe Tweet werd toegevoegd." +msgstr "Je nieuwe Tweet werd toegevoegd" msgid "Twitter is busy for now, please, try again later." msgstr "Twitter is bezet op het ogenblik, probeer later opnieuw." msgid "One reply from {0}" -msgstr "Je hebt 1 antwoord van {0}." +msgstr "Je hebt 1 antwoord van {0}" msgid "{0} replies from {1}" -msgstr "{0} antwoorden van {1}." +msgstr "{0} antwoorden van {1}" msgid "One message from {0}" -msgstr "1 bericht van {0}." +msgstr "1 bericht van {0}" msgid "{0} messages from {1}" -msgstr "{0} berichten van {1}." +msgstr "{0} berichten van {1}" msgid "Sorry, there was an error when connecting to Twitter. Please check your Twitter configuration." msgstr "Sorry, ik kan geen connectie maken met Twitter. Controleer je configuratie of probeer later opnieuw." msgid "I could not connect to your Twitter account. Please check if the Twitter gadget is configured correctly." -msgstr"I could not connect to your Twitter account. Please check if the Twitter gadget is configured correctly." +msgstr "Ik kan geen connectie maken met je Twitter account. Gelieve na te kijken of je Twitter configuratie correct is." msgid "It seems you entered a wrong Twitter login or password. Please verify the Twitter gadget configuration." -msgstr "It seems you entered a wrong Twitter login or password. Please verify the Twitter gadget configuration." +msgstr "Ik denk dat je log-in of wacht woord verkeerd zijn. Gelieve je Twitter gadget configuratie te controleren." msgid "I got an error when connecting to your Twitter account. Please verify your login and password in the Twitter gadget configuration." -msgstr "I got an error when connecting to your Twitter account. Please verify your login and password in the Twitter gadget configuration." +msgstr "Ik kreeg een foutmelding bij het connecteren met je Twitter account. Controleer je log-in en wacht woord in de Twitter gadget configuratie." msgid "I could not connect to your Twitter. Make sure you entered your login and password correctly." -msgstr "I could not connect to your Twitter. Make sure you entered your login and password correctly." +msgstr "Ik kan geen verbinding maken met je Twitter. Controleer of je de correcte log-in en wacht woord hebt ingegeven." Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/src/TwitterPlugin.java =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/src/TwitterPlugin.java 2009-10-21 11:23:33 UTC (rev 5760) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/src/TwitterPlugin.java 2009-10-21 11:24:06 UTC (rev 5761) @@ -396,7 +396,7 @@ } else { - throwMessage("Twitter is busy for now, please, try later."); + throwMessage("Twitter is busy for now, please, try again later."); } } |