[tuxdroid-svn] r5736 - software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/p
Status: Beta
Brought to you by:
ks156
|
From: ks156 <c2m...@c2...> - 2009-10-19 14:04:45
|
Author: ks156 Date: 2009-10-19 16:04:31 +0200 (Mon, 19 Oct 2009) New Revision: 5736 Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/de.po software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/en.po software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/fr.po software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/nl.po Log: * Merged r5735 from trunk to this branch Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/de.po =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/de.po 2009-10-19 14:01:31 UTC (rev 5735) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/de.po 2009-10-19 14:04:31 UTC (rev 5736) @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "I'm sorry, but I cannot give you the weather for the specified location. Please try another close by city name." msgid "Start every x from full hour" -msgstr "Regelmäßiger Bericht" +msgstr "Hinweise" msgid "Start me every x (From full hour)" -msgstr "Ich möchte einen regelmäßigen Bericht" +msgstr "Überprüfen Sie das Wetter automatisch." msgid "Start daily at" msgstr "Täglicher Bericht" Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/en.po =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/en.po 2009-10-19 14:01:31 UTC (rev 5735) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/en.po 2009-10-19 14:04:31 UTC (rev 5736) @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "I'm sorry, but I cannot give you the weather for the specified location; Please try another close by city name." msgid "Start every x from full hour" -msgstr "Regular report" +msgstr "Alerts" msgid "Start me every x (From full hour)" -msgstr "Give me a report regularly" +msgstr "Check the weather automatically" msgid "Start daily at" msgstr "Daily report" Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/fr.po =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/fr.po 2009-10-19 14:01:31 UTC (rev 5735) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/fr.po 2009-10-19 14:04:31 UTC (rev 5736) @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "Je suis désolé, mais je ne peux pas vous donner la météo pour cette localité. Veuillez essayer une localité proche de celle-ci." msgid "Start every x from full hour" -msgstr "Rapport régulier" +msgstr "Alertes" msgid "Start me every x (From full hour)" -msgstr "Me faire un rapport régulièrement" +msgstr "Contrôler la météo automatiquement" msgid "Start daily at" msgstr "Rapport quotidien" Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/nl.po =================================================================== --- software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/nl.po 2009-10-19 14:01:31 UTC (rev 5735) +++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/nl.po 2009-10-19 14:04:31 UTC (rev 5736) @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "I'm sorry, but I cannot give you the weather for the specified location. Please try another close by city name." msgid "Start every x from full hour" -msgstr "Start op vaste tijdstippen" +msgstr "Alarmen" msgid "Start me every x (From full hour)" -msgstr "Start mij op vaste tijdstippen" +msgstr "Check het weerbericht automatisch." msgid "Start daily at" msgstr "Start dagelijks" |