[tuxdroid-svn] r5699 - in software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/
Status: Beta
Brought to you by:
ks156
|
From: ks156 <c2m...@c2...> - 2009-10-16 06:51:53
|
Author: ks156
Date: 2009-10-16 08:51:38 +0200 (Fri, 16 Oct 2009)
New Revision: 5699
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/de.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/en.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/fr.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/nl.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/plugin.pot
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/src/net/karmaLab/tuxDroid/plugins/MailPlugin.java
Log:
* Added new sentences
* Replaced "message" by "mail" or "email"
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/de.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/de.po 2009-10-15 15:17:34 UTC (rev 5698)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/de.po 2009-10-16 06:51:38 UTC (rev 5699)
@@ -41,44 +41,56 @@
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-msgid "You have a new message."
-msgstr "Sie haben eine neue Nachricht."
+msgid "You have a new mail."
+msgstr "Sie haben eine neue Email."
-msgid "A new message has arrived !"
-msgstr "A new message has arrived !"
+msgid "A new mail has arrived !"
+msgstr "A new mail has arrived !"
msgid "It appears you have received a new email."
msgstr "It appears you have received a new email."
-msgid "A new message ? I wonder who could be thinking about you."
-msgstr "A new message ? I wonder who could be thinking about you."
+msgid "A new email ? I wonder who could be thinking about you."
+msgstr "A new email ? I wonder who could be thinking about you."
-msgid "It would appear you have received new messages."
-msgstr "It would appear you have received new messages."
+msgid "It would appear you have received new mails."
+msgstr "It would appear you have received new mails."
msgid "Mail sent by {0}"
msgstr "Mail gesendet von {0}"
-msgid "The message was sent by {0}"
-msgstr "The message was sent by {0}"
+msgid "The email was sent by {0}"
+msgstr "The email was sent by {0}"
-msgid "The sender of the message is {0}"
-msgstr "The sender of the message is {0}"
+msgid "The sender of the mail is {0}"
+msgstr "The sender of the mail is {0}"
-msgid "The message subject is : {0}"
-msgstr "Betreff der Nachricht ist: {0}"
+msgid "The sender is {0}"
+msgstr "The sender is {0}"
-msgid "The subject of the message is : {0}"
-msgstr "The subject of the message is : {0}"
+msgid "The email subject is : {0}"
+msgstr "Betreff der Email ist: {0}"
+msgid "The subject of the email is : {0}"
+msgstr "The subject of the email is : {0}"
+
+msgid "The email topic is : {0}"
+msgstr "The email topic is : {0}"
+
+msgid "The topic is : {0}"
+msgstr "The topic is : {0}"
+
+msgid "The title of the email is : {0}"
+msgstr "The title of the email is : {0}"
+
msgid "No new mail."
msgstr "Keine neue Mail."
-msgid "I'm sorry, nobody sent you any messages."
-msgstr "I'm sorry, nobody sent you any messages."
+msgid "I'm sorry, nobody sent you any email."
+msgstr "I'm sorry, nobody sent you any email."
-msgid "No messages. Nobody seems to be thinking about you."
-msgstr "No messages. Nobody seems to be thinking about you."
+msgid "No mails. Nobody seems to be thinking about you."
+msgstr "No mails. Nobody seems to be thinking about you."
msgid "Your mailbox is empty."
msgstr "Your mailbox is empty."
@@ -108,7 +120,7 @@
msgstr "Sie müssen das pop3 Dienst in Ihrem Mail-Konto aktivieren"
msgid "Sorry, I could not connect to the mail server. Please check your internet connection or try again later."
-msgstr "Sorry, Verbindung zum Mailserver nicht möglich. Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung oder versuchen Sie es später."
+msgstr "Sorry, Verbindung zum Mailserver nicht möglich. Prüfen Sie die Internet-Verbindung oder versuchen Sie es später."
msgid "Sorry, there was an error when connecting to the mail server. Please check your email configuration."
msgstr "Sorry, Bei der Verbindung mit dem Mailserver gab es einen Fehler. Prüfen Sie Ihre Email-Konfiguration."
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/en.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/en.po 2009-10-15 15:17:34 UTC (rev 5698)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/en.po 2009-10-16 06:51:38 UTC (rev 5699)
@@ -41,44 +41,56 @@
msgid "Options"
msgstr "Options"
-msgid "You have a new message."
-msgstr "You have a new message."
+msgid "You have a new mail."
+msgstr "You have a new mail."
-msgid "A new message has arrived !"
-msgstr "A new message has arrived !"
+msgid "A new mail has arrived !"
+msgstr "A new mail has arrived !"
msgid "It appears you have received a new email."
msgstr "It appears you have received a new email."
-msgid "A new message ? I wonder who could be thinking about you."
-msgstr "A new message ? I wonder who could be thinking about you."
+msgid "A new email ? I wonder who could be thinking about you."
+msgstr "A new email ? I wonder who could be thinking about you."
-msgid "It would appear you have received new messages."
-msgstr "It would appear you have received new messages."
+msgid "It would appear you have received new mails."
+msgstr "It would appear you have received new mails."
msgid "Mail sent by {0}"
msgstr "Mail sent by {0}"
-msgid "The message was sent by {0}"
-msgstr "The message was sent by {0}"
+msgid "The email was sent by {0}"
+msgstr "The email was sent by {0}"
-msgid "The sender of the message is {0}"
-msgstr "The sender of the message is {0}"
+msgid "The sender of the mail is {0}"
+msgstr "The sender of the mail is {0}"
-msgid "The message subject is : {0}"
-msgstr "The message subject is : {0}"
+msgid "The sender is {0}"
+msgstr "The sender is {0}"
-msgid "The subject of the message is : {0}"
-msgstr "The subject of the message is : {0}"
+msgid "The email subject is : {0}"
+msgstr "The email subject is : {0}"
+msgid "The subject of the email is : {0}"
+msgstr "The subject of the email is : {0}"
+
+msgid "The email topic is : {0}"
+msgstr "The email topic is : {0}"
+
+msgid "The topic is : {0}"
+msgstr "The topic is : {0}"
+
+msgid "The title of the email is : {0}"
+msgstr "The title of the email is : {0}"
+
msgid "No new mail."
msgstr "No new mail."
-msgid "I'm sorry, nobody sent you any messages."
-msgstr "I'm sorry, nobody sent you any messages."
+msgid "I'm sorry, nobody sent you any email."
+msgstr "I'm sorry, nobody sent you any email."
-msgid "No messages. Nobody seems to be thinking about you."
-msgstr "No messages. Nobody seems to be thinking about you."
+msgid "No mails. Nobody seems to be thinking about you."
+msgstr "No mails. Nobody seems to be thinking about you."
msgid "Your mailbox is empty."
msgstr "Your mailbox is empty."
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/fr.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/fr.po 2009-10-15 15:17:34 UTC (rev 5698)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/fr.po 2009-10-16 06:51:38 UTC (rev 5699)
@@ -41,44 +41,56 @@
msgid "Options"
msgstr "Options"
-msgid "You have a new message."
-msgstr "Vous avez un nouveau message"
+msgid "You have a new mail."
+msgstr "Vous avez un nouvel email"
-msgid "A new message has arrived !"
-msgstr "Un nouveau message est arrivé !"
+msgid "A new mail has arrived !"
+msgstr "Un nouvel email est arrivé !"
msgid "It appears you have received a new email."
-msgstr "Il semble que vous ayez reçu un message."
+msgstr "Il semble que vous ayez reçu un email."
-msgid "A new message ? I wonder who could be thinking about you."
-msgstr "Un nouveau message ? Je me demande qui peut bien penser à vous."
+msgid "A new email ? I wonder who could be thinking about you."
+msgstr "Un nouvel email ? Je me demande qui peut bien penser à vous."
-msgid "It would appear you have received new messages."
-msgstr "Il semble que des messages soient arrivés"
+msgid "It would appear you have received new mails."
+msgstr "Il semble que des emails soient arrivés"
msgid "Mail sent by {0}"
-msgstr "Message envoyé par {0}"
+msgstr "Email envoyé par {0}"
-msgid "The message was sent by {0}"
-msgstr "Le message vous a été envoyé par {0}"
+msgid "The email was sent by {0}"
+msgstr "L'email vous a été envoyé par {0}"
-msgid "The sender of the message is {0}"
-msgstr "L'expéditeur du message est {0}"
+msgid "The sender of the mail is {0}"
+msgstr "L'expéditeur de l'email est {0}"
-msgid "The message subject is : {0}"
-msgstr "Le sujet du message est : {0}"
+msgid "The sender is {0}"
+msgstr "Le l'expéditeur de l'email est : {0}"
-msgid "The subject of the message is : {0}"
-msgstr "Le message a comme sujet : {0}"
+msgid "The email subject is : {0}"
+msgstr "L'email a comme sujet : {0}"
+msgid "The subject of the email is : {0}"
+msgstr "Le sujet de l'email est : {0}"
+
+msgid "The email topic is : {0}"
+msgstr "Le thème de l'email est : {0}"
+
+msgid "The topic is : {0}"
+msgstr "Le thème est : {0}"
+
+msgid "The title of the email is : {0}"
+msgstr "Le titre de l'email est : {0}"
+
msgid "No new mail."
-msgstr "Aucun nouveau message"
+msgstr "Aucun nouvel email"
-msgid "I'm sorry, nobody sent you any messages."
-msgstr "Désolé, personne ne vous a envoyé de message ..."
+msgid "I'm sorry, nobody sent you any email."
+msgstr "Désolé, personne ne vous a envoyé d'email ..."
-msgid "No messages. Nobody seems to be thinking about you."
-msgstr "Pas de messages. Personne ne semble avoir pensé à vous."
+msgid "No mails. Nobody seems to be thinking about you."
+msgstr "Pas de nouveaux emails. Personne ne semble avoir pensé à vous."
msgid "Your mailbox is empty."
msgstr "Votre boîte email est vide."
@@ -111,7 +123,7 @@
msgstr "Désolé, je ne peux pas me connecter au serveur de messagerie. Merci de controler votre connexion internet ou de réessayer plus tard."
msgid "Sorry, there was an error when connecting to the mail server. Please check your email configuration."
-msgstr "Désolé, il y a eu une erreur lors de la connexion au serveur de messagerie. Merci de controler les paramètres du plugin."
+msgstr "Désolé, il y a eu une erreur lors de la connexion au serveur de messagerie. Merci de controler les paramètres du gadget."
msgid "Start every x"
msgstr "Rapporter en temps réel"
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/nl.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/nl.po 2009-10-15 15:17:34 UTC (rev 5698)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/nl.po 2009-10-16 06:51:38 UTC (rev 5699)
@@ -41,44 +41,56 @@
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-msgid "You have a new message."
-msgstr "Je hebt een nieuw bericht"
+msgid "You have a new mail."
+msgstr "Je hebt een nieuw bericht."
-msgid "A new message has arrived !"
-msgstr "A new message has arrived !"
+msgid "A new mail has arrived !"
+msgstr "A new mail has arrived !"
msgid "It appears you have received a new email."
msgstr "It appears you have received a new email."
-msgid "A new message ? I wonder who could be thinking about you."
-msgstr "A new message ? I wonder who could be thinking about you."
+msgid "A new email ? I wonder who could be thinking about you."
+msgstr "A new email ? I wonder who could be thinking about you."
-msgid "It would appear you have received new messages."
-msgstr "It would appear you have received new messages."
+msgid "It would appear you have received new mails."
+msgstr "It would appear you have received new mails."
msgid "Mail sent by {0}"
msgstr "Dit bericht werd verzonden door {0}"
-msgid "The message was sent by {0}"
-msgstr "The message was sent by {0}"
+msgid "The email was sent by {0}"
+msgstr "The email was sent by {0}"
-msgid "The sender of the message is {0}"
-msgstr "The sender of the message is {0}"
+msgid "The sender of the mail is {0}"
+msgstr "The sender of the mail is {0}"
-msgid "The message subject is : {0}"
+msgid "The sender is {0}"
+msgstr "The sender is {0}"
+
+msgid "The email subject is : {0}"
msgstr "Het onderwerp is : {0}"
-msgid "The subject of the message is : {0}"
-msgstr "The subject of the message is : {0}"
+msgid "The subject of the email is : {0}"
+msgstr "The subject of the email is : {0}"
+msgid "The email topic is : {0}"
+msgstr "The email topic is : {0}"
+
+msgid "The topic is : {0}"
+msgstr "The topic is : {0}"
+
+msgid "The title of the email is : {0}"
+msgstr "The title of the email is : {0}"
+
msgid "No new mail."
msgstr "Geen nieuwe mails."
-msgid "I'm sorry, nobody sent you any messages."
-msgstr "I'm sorry, nobody sent you any messages."
+msgid "I'm sorry, nobody sent you any email."
+msgstr "I'm sorry, nobody sent you any email."
-msgid "No messages. Nobody seems to be thinking about you."
-msgstr "No messages. Nobody seems to be thinking about you."
+msgid "No mails. Nobody seems to be thinking about you."
+msgstr "No mails. Nobody seems to be thinking about you."
msgid "Your mailbox is empty."
msgstr "Your mailbox is empty."
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/plugin.pot
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/plugin.pot 2009-10-15 15:17:34 UTC (rev 5698)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/plugin.pot 2009-10-16 06:51:38 UTC (rev 5699)
@@ -38,43 +38,55 @@
msgid "Options"
msgstr ""
-msgid "You have a new message."
+msgid "You have a new mail."
msgstr ""
-msgid "A new message has arrived !"
+msgid "A new mail has arrived !"
msgstr ""
msgid "It appears you have received a new email."
msgstr ""
-msgid "A new message ? I wonder who could be thinking about you."
+msgid "A new email ? I wonder who could be thinking about you."
msgstr ""
-msgid "It would appear you have received new messages."
+msgid "It would appear you have received new mails."
msgstr ""
msgid "Mail sent by {0}"
msgstr ""
-msgid "The message was sent by {0}"
+msgid "The email was sent by {0}"
msgstr ""
-msgid "The sender of the message is {0}"
+msgid "The sender of the mail is {0}"
msgstr ""
-msgid "The message subject is : {0}"
+msgid "The sender is {0}"
msgstr ""
-msgid "The subject of the message is : {0}"
+msgid "The email subject is : {0}"
msgstr ""
+msgid "The subject of the email is : {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "The email topic is : {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "The topic is : {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "The title of the email is : {0}"
+msgstr ""
+
msgid "No new mail."
msgstr ""
-msgid "I'm sorry, nobody sent you any messages."
+msgid "I'm sorry, nobody sent you any email."
msgstr ""
-msgid "No messages. Nobody seems to be thinking about you."
+msgid "No mails. Nobody seems to be thinking about you."
msgstr ""
msgid "Your mailbox is empty."
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/src/net/karmaLab/tuxDroid/plugins/MailPlugin.java
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/src/net/karmaLab/tuxDroid/plugins/MailPlugin.java 2009-10-15 15:17:34 UTC (rev 5698)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/src/net/karmaLab/tuxDroid/plugins/MailPlugin.java 2009-10-16 06:51:38 UTC (rev 5699)
@@ -45,28 +45,32 @@
public class MailPlugin extends SimplePlugin<Configuration>
{
String[] newMailSentences = {
- "You have a new message.",
- "A new message has arrived !",
+ "You have a new mail.",
+ "A new mail has arrived !",
"It appears you have received a new email.",
- "A new message ? I wonder who could be thinking about you.",
- "It would appear you have received new messages."
+ "A new email ? I wonder who could be thinking about you.",
+ "It would appear you have received new mails."
};
String[] mailSenderSentences = {
"Mail sent by {0}",
- "The message was sent by {0}",
- "The sender of the message is {0}"
+ "The email was sent by {0}",
+ "The sender of the mail is {0}",
+ "The sender is {0}"
};
String[] mailSubjectSentences = {
- "The message subject is : {0}",
- "The subject of the message is : {0}"
+ "The email subject is : {0}",
+ "The subject of the email is : {0}",
+ "The email topic is : {0}",
+ "The topic is : {0}",
+ "The title of the email is : {0}"
};
String[] noNewMailSentences = {
"No new mail.",
- "I'm sorry, nobody sent you any messages.",
- "No messages. Nobody seems to be thinking about you.",
+ "I'm sorry, nobody sent you any email.",
+ "No mails. Nobody seems to be thinking about you.",
"Your mailbox is empty."
};
|