[tuxdroid-svn] r4977 - software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources
Status: Beta
Brought to you by:
ks156
|
From: remi <c2m...@c2...> - 2009-07-01 13:10:27
|
Author: remi
Date: 2009-07-01 14:51:05 +0200 (Wed, 01 Jul 2009)
New Revision: 4977
Removed:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.wiki
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.wiki
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/en.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/fr.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/plugin.xml
Log:
* Added alert names and description
* Added the delay type
* Removed es and nl translations
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/en.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/en.po 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/en.po 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977)
@@ -80,3 +80,14 @@
msgid "Sorry, there was an error when connecting to the mail server. Please check your email configuration."
msgstr "Sorry, there was an error when connecting to the mail server. Please check your email configuration."
+msgid "Start every x"
+msgstr "Real time report"
+
+msgid "Start me every x"
+msgstr "Notify me of new messages in real time"
+
+msgid "Start every x from full hour"
+msgstr "Regular report"
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr "Give me a report regularly"
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.po 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.po 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977)
@@ -1,82 +0,0 @@
-
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-03-03 11:51+0200\nPO-Revision-Date: 2009-03-09 18:42+0200\nLast-Translator: jerome <jer...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-msgid "Mail Plugin"
-msgstr "E-mail Plugin"
-
-msgid "Username"
-msgstr "Usuario"
-
-msgid "Server host"
-msgstr "Nombre servidor"
-
-msgid "Server port"
-msgstr "Puerto servidor"
-
-msgid "IMAP folder to retreive"
-msgstr "Carpeta IMAP a recuperar"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-msgid "Check if there is any new mail"
-msgstr "Comprobar si hay nuevos correos"
-
-msgid "Read your mail"
-msgstr "Leer su correo"
-
-msgid "User parameters"
-msgstr "Parametros usuario"
-
-msgid "Server parameters"
-msgstr "Parametros servidor"
-
-msgid "Advanced Server parameters"
-msgstr "Parametros avanzados del servidor"
-
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-msgid "You have a new message."
-msgstr "Tienes un nuevo mensaje"
-
-msgid "Mail sent by {0}"
-msgstr "Correo enviado por {0}"
-
-msgid "The message subject is : {0}"
-msgstr "El asunto del mensaje es : {0}"
-
-msgid "No new mail."
-msgstr "No tiene correo."
-
-msgid "your_user"
-msgstr "su_usuario"
-
-msgid "your_secret_password"
-msgstr "su_contrasea_secreta"
-
-msgid "your.server.com"
-msgstr "su.servidor.com"
-
-msgid "Use sender filter"
-msgstr "Usar filtro de remiente"
-
-msgid "Sender filter to apply"
-msgstr "Filtro de remitente aplicado"
-
-msgid "Use subject filter"
-msgstr "Usar filtro de asunto"
-
-msgid "Subject filter to apply"
-msgstr "Filtro de asunto aplicado"
-
-msgid "Sorry, I could not connect to the mail server. Please check your internet connection or try again later."
-msgstr "Lo siento, no es posible conectar con el servidor de correo. Por vafor verifique su conexion de internet o intentelo mas tarde."
-
-msgid "Sorry, there was an error when connecting to the mail server. Please check your email configuration."
-msgstr "Lo siento, hubo un error al conectarse con el servidor de correo. Por favor compruebe la configuracion del email."
-
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.wiki
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.wiki 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/es.wiki 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977)
@@ -1,2 +0,0 @@
-= Synopsis =
-Este plugin permite a Tux Droid leer el remitente y el asunto de su correo electronico.
\ No newline at end of file
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/fr.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/fr.po 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/fr.po 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977)
@@ -80,3 +80,14 @@
msgid "Sorry, there was an error when connecting to the mail server. Please check your email configuration."
msgstr "Désolé, il y a eu une erreur lors de la connexion au serveur de messagerie. Merci de controler les paramètres du gadget."
+msgid "Start every x"
+msgstr "Rapporter en temps réel"
+
+msgid "Start me every x"
+msgstr "M'avertir des nouveaux messages en temps réel"
+
+msgid "Start every x from full hour"
+msgstr "Rapport régulier"
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr "Me faire un rapport régulièrement"
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.po
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.po 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.po 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977)
@@ -1,82 +0,0 @@
-
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2009-03-03 11:51+0200\nPO-Revision-Date: 2009-03-03 12:41+0200\nLast-Translator: Sebastiaan Vanpoucke <se...@ky...>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\nLanguage: nl\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-msgid "Mail Plugin"
-msgstr "E-mail Plugin"
-
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-msgid "Server host"
-msgstr "Server host"
-
-msgid "Server port"
-msgstr "Server poort"
-
-msgid "IMAP folder to retreive"
-msgstr "Op the halen IMAP folder"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-msgid "Check if there is any new mail"
-msgstr "Controleer of er nieuwe E-mail is"
-
-msgid "Read your mail"
-msgstr "Lees jouw E-mail"
-
-msgid "User parameters"
-msgstr "Gebruikersinstellingen"
-
-msgid "Server parameters"
-msgstr "Server instellingen"
-
-msgid "Advanced Server parameters"
-msgstr "Geavanceerde server instellingen"
-
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
-
-msgid "You have a new message."
-msgstr "Je hebt een nieuw bericht"
-
-msgid "Mail sent by {0}"
-msgstr "Dit bericht werd verzonden door {0}"
-
-msgid "The message subject is : {0}"
-msgstr "Het onderwerp is : {0}"
-
-msgid "No new mail."
-msgstr "Geen nieuwe mails."
-
-msgid "your_user"
-msgstr "jouw_login"
-
-msgid "your_secret_password"
-msgstr "jouw_wachtwoord"
-
-msgid "your.server.com"
-msgstr "jouw.server.com"
-
-msgid "Use sender filter"
-msgstr "Afzender filter gebruiken"
-
-msgid "Sender filter to apply"
-msgstr "Afzender filter configuratie"
-
-msgid "Use subject filter"
-msgstr "Onderwerp filter gebruiken"
-
-msgid "Subject filter to apply"
-msgstr "Onderwerp filter configuratie"
-
-msgid "Sorry, I could not connect to the mail server. Please check your internet connection or try again later."
-msgstr "Sorry, ik kan geen connectie maken met de mailserver. Controleer je internet connectie of probeer later opnieuw."
-
-msgid "Sorry, there was an error when connecting to the mail server. Please check your email configuration."
-msgstr "Sorry, ik kan niet inloggen op de mailserver. Controleer of je email configuratie correct is."
-
Deleted: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.wiki
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.wiki 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/nl.wiki 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977)
@@ -1,3 +0,0 @@
-= Synopsis =
-Met deze plugin kan Tux Droid de afzender en het onderwerp van je E-mails lezen.
-Je kan de filters zo configureren zodat Tux enkel de mails leest met de afzender en onderwerp die je opgeeft.
\ No newline at end of file
Modified: software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/plugin.xml
===================================================================
--- software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/plugin.xml 2009-07-01 12:45:32 UTC (rev 4976)
+++ software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/trunk/plugin-email/resources/plugin.xml 2009-07-01 12:51:05 UTC (rev 4977)
@@ -116,6 +116,7 @@
hoursEndVisible="false"
delay="00:15:00"
+ delayType="quarters"
delayMask="true,true,false"
delayVisible="true"
/>
|