You can subscribe to this list here.
2007 |
Jan
(8) |
Feb
(11) |
Mar
(38) |
Apr
(6) |
May
(30) |
Jun
(60) |
Jul
(44) |
Aug
(46) |
Sep
(14) |
Oct
(29) |
Nov
(26) |
Dec
(25) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2008 |
Jan
(39) |
Feb
(50) |
Mar
(33) |
Apr
(31) |
May
(47) |
Jun
(26) |
Jul
(34) |
Aug
(68) |
Sep
(22) |
Oct
(19) |
Nov
(40) |
Dec
(23) |
2009 |
Jan
(36) |
Feb
(22) |
Mar
(41) |
Apr
(24) |
May
(42) |
Jun
(32) |
Jul
(37) |
Aug
(31) |
Sep
(35) |
Oct
(28) |
Nov
(37) |
Dec
(27) |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-16 10:52:29
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/gcc-4.5-b20091203.zh_CN.po In this file 7016 messages are already translated, corresponding to 86% of the original text size in bytes; 704 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he or she will include it in a future release. Meng Jie is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Chinese (simplified) language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: gcc-4.5-b20091203.zh_CN.po The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/gcc.html http://translationproject.org/team/zh_CN.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-15 07:17:04
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file: http://translationproject.org/POT-files/solfege-manual-3.15.4.pot None of its messages has been translated yet. No one in your team is currently assigned to textual domain 'solfege- manual'. If you decide to translate this package to the Chinese (simplified) language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'solfege- manual'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: solfege-manual-3.15.4.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: http://downloads.sourceforge.net/project/solfege/solfege%20unstable/3.15.4/solfege-3.15.4.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-15 07:09:14
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/solfege-3.15.4.zh_CN.po In this file 893 messages are already translated, corresponding to 92% of the original text size in bytes; 116 messages still need some work. No one in your team is currently assigned to textual domain 'solfege'. If you decide to translate this package to the Chinese (simplified) language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'solfege'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: solfege-3.15.4.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: http://downloads.sourceforge.net/project/solfege/solfege%20unstable/3.15.4/solfege-3.15.4.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-14 17:35:05
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/coreutils-8.2.zh_CN.po In this file 1405 messages are already translated, corresponding to 94% of the original text size in bytes; 61 messages still need some work. Aron Xu is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Chinese (simplified) language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: coreutils-8.2.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: http://ftp.gnu.org/gnu/coreutils/coreutils-8.2.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-14 07:57:30
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/gcc-4.5-b20091203.zh_CN.po In this file 6676 messages are already translated, corresponding to 81% of the original text size in bytes; 1044 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he or she will include it in a future release. Meng Jie is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Chinese (simplified) language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: gcc-4.5-b20091203.zh_CN.po The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/gcc.html http://translationproject.org/team/zh_CN.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-12 18:04:12
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file: http://translationproject.org/POT-files/mailfromd-6.0.pot None of its messages has been translated yet. No one in your team is currently assigned to textual domain 'mailfromd'. If you decide to translate this package to the Chinese (simplified) language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'mailfromd'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: mailfromd-6.0.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: ftp://download.gnu.org.ua/pub/release/mailfromd/mailfromd-6.0.tar.bz2 Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-12 16:50:12
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file: http://translationproject.org/POT-files/pies-1.2.pot None of its messages has been translated yet. No one in your team is currently assigned to textual domain 'pies'. If you decide to translate this package to the Chinese (simplified) language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'pies'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: pies-1.2.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: ftp://ftp.gnu.org/gnu/pies/pies-1.2.tar.bz2 Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-11 07:12:20
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/util-linux-ng-2.17-rc3.zh_CN.po In this file 87 messages are already translated, corresponding to 2% of the original text size in bytes; 2129 messages still need some work. Ray Wang is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Chinese (simplified) language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: util-linux-ng-2.17-rc3.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/v2.17/util-linux-ng-2.17-rc3.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-11 06:47:35
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/gnucash-2.3.8.zh_CN.po In this file 383 messages are already translated, corresponding to 3% of the original text size in bytes; 3635 messages still need some work. No one in your team is currently assigned to textual domain 'gnucash'. If you decide to translate this package to the Chinese (simplified) language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'gnucash'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: gnucash-2.3.8.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: http://downloads.sourceforge.net/sourceforge/gnucash/gnucash-2.3.8.tar.bz2 Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-10 11:52:17
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/grub-1.97+20091122.zh_CN.po In this file 143 messages are already translated, corresponding to 90% of the original text size in bytes; 14 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'grub', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'grub'. If you decide to translate this package to the Chinese (simplified) language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'grub'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: grub-1.97+20091122.zh_CN.po The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/grub.html http://translationproject.org/team/zh_CN.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-10 09:07:26
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/gcc-4.5-b20091203.zh_CN.po In this file 5700 messages are already translated, corresponding to 69% of the original text size in bytes; 2020 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he or she will include it in a future release. Meng Jie is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Chinese (simplified) language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: gcc-4.5-b20091203.zh_CN.po The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/gcc.html http://translationproject.org/team/zh_CN.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-10 08:47:18
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/cpplib-4.5-b20091203.zh_CN.po All of its 208 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'cpplib', hoping he or she will include it in a future release. The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/cpplib.html http://translationproject.org/team/zh_CN.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-09 15:41:22
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/util-linux-ng-2.17-rc2.zh_CN.po In this file 87 messages are already translated, corresponding to 2% of the original text size in bytes; 2127 messages still need some work. Ray Wang is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Chinese (simplified) language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: util-linux-ng-2.17-rc2.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/v2.17/util-linux-ng-2.17-rc2.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-07 07:38:45
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file: http://translationproject.org/POT-files/rosegarden-10.01.pot None of its messages has been translated yet. No one in your team is currently assigned to textual domain 'rosegarden'. If you decide to translate this package to the Chinese (simplified) language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'rosegarden'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: rosegarden-10.01.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: http://sourceforge.net/projects/rosegarden/files/rosegarden/1.7.3/rosegarden-1.7.3.tar.bz2 Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-07 07:30:53
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file: http://translationproject.org/POT-files/rosegarden-1.7.3.pot None of its messages has been translated yet. No one in your team is currently assigned to textual domain 'rosegarden'. If you decide to translate this package to the Chinese (simplified) language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'rosegarden'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: rosegarden-1.7.3.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: http://sourceforge.net/projects/rosegarden/files/rosegarden/1.7.3/rosegarden-1.7.3.tar.bz2 Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-05 15:22:16
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/grub-1.97+20091122.zh_CN.po In this file 124 messages are already translated, corresponding to 78% of the original text size in bytes; 33 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'grub', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'grub'. If you decide to translate this package to the Chinese (simplified) language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'grub'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: grub-1.97+20091122.zh_CN.po The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/grub.html http://translationproject.org/team/zh_CN.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-05 11:27:16
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/iso_15924-3.12.zh_CN.po In this file 105 messages are already translated, corresponding to 69% of the original text size in bytes; 34 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'iso_15924', hoping he or she will include it in a future release. LI Daobing is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Chinese (simplified) language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: iso_15924-3.12.zh_CN.po The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/iso_15924.html http://translationproject.org/team/zh_CN.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-04 11:16:56
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/cpplib-4.5-b20091203.zh_CN.po In this file 198 messages are already translated, corresponding to 95% of the original text size in bytes; 10 messages still need some work. Meng Jie is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Chinese (simplified) language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: cpplib-4.5-b20091203.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: ftp://gcc.gnu.org/pub/gcc/snapshots/4.5-20091203/gcc-4.5-20091203.tar.bz2 Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-04 07:50:07
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/gcc-4.5-b20091203.zh_CN.po In this file 5653 messages are already translated, corresponding to 69% of the original text size in bytes; 2067 messages still need some work. Meng Jie is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Chinese (simplified) language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: gcc-4.5-b20091203.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: ftp://gcc.gnu.org/pub/gcc/snapshots/4.5-20091203/gcc-4.5-20091203.tar.bz2 Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-02 15:17:17
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/grub-1.97+20091122.zh_CN.po In this file 120 messages are already translated, corresponding to 74% of the original text size in bytes; 37 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'grub', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'grub'. If you decide to translate this package to the Chinese (simplified) language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'grub'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: grub-1.97+20091122.zh_CN.po The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/grub.html http://translationproject.org/team/zh_CN.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-02 11:07:33
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/iso_639_3-3.12.zh_CN.po In this file 101 messages are already translated, corresponding to 1% of the original text size in bytes; 7578 messages still need some work. No one in your team is currently assigned to textual domain 'iso_639_3'. If you decide to translate this package to the Chinese (simplified) language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'iso_639_3'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: iso_639_3-3.12.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.12.tar.bz2 Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-02 11:03:48
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/iso_639-3.12.zh_CN.po In this file 483 messages are already translated, corresponding to 98% of the original text size in bytes; 3 messages still need some work. LI Daobing is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Chinese (simplified) language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: iso_639-3.12.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.12.tar.bz2 Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-02 11:01:56
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/iso_4217-3.12.zh_CN.po In this file 271 messages are already translated, corresponding to 98% of the original text size in bytes; 3 messages still need some work. LI Daobing is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Chinese (simplified) language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: iso_4217-3.12.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.12.tar.bz2 Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-02 10:57:16
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/iso_3166_2-3.12.zh_CN.po In this file 3365 messages are already translated, corresponding to 73% of the original text size in bytes; 1056 messages still need some work. LI Daobing is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Chinese (simplified) language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: iso_3166_2-3.12.zh_CN.po You can find a tarball of the package at: ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.12.tar.bz2 Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2009-12-02 10:53:54
|
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/iso_3166-3.12.zh_CN.po All of its 452 messages have been translated. You can find a tarball of the package at: ftp://pkg-isocodes.alioth.debian.org/pub/pkg-isocodes/iso-codes-3.12.tar.bz2 Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |