You can subscribe to this list here.
2002 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(2) |
Apr
(5) |
May
(4) |
Jun
(2) |
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
(4) |
Nov
(5) |
Dec
(10) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2003 |
Jan
(9) |
Feb
(8) |
Mar
(8) |
Apr
(9) |
May
(4) |
Jun
(6) |
Jul
(1) |
Aug
(6) |
Sep
(2) |
Oct
(7) |
Nov
(3) |
Dec
(7) |
2004 |
Jan
(14) |
Feb
(4) |
Mar
(3) |
Apr
(22) |
May
(5) |
Jun
(7) |
Jul
(9) |
Aug
(11) |
Sep
(6) |
Oct
(188) |
Nov
(11) |
Dec
(8) |
2005 |
Jan
(4) |
Feb
(12) |
Mar
(10) |
Apr
(17) |
May
(5) |
Jun
(2) |
Jul
(7) |
Aug
(8) |
Sep
(6) |
Oct
(11) |
Nov
(11) |
Dec
(9) |
2006 |
Jan
(3) |
Feb
(1) |
Mar
(5) |
Apr
(22) |
May
(2) |
Jun
(11) |
Jul
(9) |
Aug
(8) |
Sep
(1) |
Oct
(15) |
Nov
(3) |
Dec
(19) |
2007 |
Jan
(8) |
Feb
(8) |
Mar
(8) |
Apr
(2) |
May
(14) |
Jun
(23) |
Jul
(19) |
Aug
(12) |
Sep
|
Oct
(7) |
Nov
(19) |
Dec
(26) |
2008 |
Jan
(28) |
Feb
(30) |
Mar
(24) |
Apr
(27) |
May
(24) |
Jun
(17) |
Jul
(25) |
Aug
(36) |
Sep
(19) |
Oct
(12) |
Nov
(21) |
Dec
(24) |
2009 |
Jan
(25) |
Feb
(18) |
Mar
(32) |
Apr
(18) |
May
(32) |
Jun
(29) |
Jul
(32) |
Aug
(26) |
Sep
(30) |
Oct
(22) |
Nov
(27) |
Dec
(35) |
2010 |
Jan
(30) |
Feb
(38) |
Mar
(40) |
Apr
(46) |
May
(24) |
Jun
(30) |
Jul
(27) |
Aug
(22) |
Sep
(14) |
Oct
(24) |
Nov
(32) |
Dec
(38) |
2011 |
Jan
(27) |
Feb
(23) |
Mar
(34) |
Apr
(32) |
May
(39) |
Jun
(19) |
Jul
(28) |
Aug
(18) |
Sep
(34) |
Oct
(27) |
Nov
(26) |
Dec
(15) |
2012 |
Jan
(28) |
Feb
(36) |
Mar
(48) |
Apr
(42) |
May
(33) |
Jun
(33) |
Jul
(39) |
Aug
(61) |
Sep
(19) |
Oct
(24) |
Nov
(25) |
Dec
(17) |
2013 |
Jan
(18) |
Feb
(32) |
Mar
(33) |
Apr
(23) |
May
(33) |
Jun
(34) |
Jul
(19) |
Aug
(19) |
Sep
(53) |
Oct
(44) |
Nov
(29) |
Dec
(40) |
2014 |
Jan
(41) |
Feb
(31) |
Mar
(24) |
Apr
(38) |
May
(46) |
Jun
(24) |
Jul
(51) |
Aug
(39) |
Sep
(49) |
Oct
(33) |
Nov
(15) |
Dec
(26) |
2015 |
Jan
(17) |
Feb
(20) |
Mar
(23) |
Apr
(13) |
May
(13) |
Jun
(43) |
Jul
(33) |
Aug
(26) |
Sep
(22) |
Oct
(26) |
Nov
(17) |
Dec
(28) |
2016 |
Jan
(20) |
Feb
(31) |
Mar
(30) |
Apr
(11) |
May
(20) |
Jun
(20) |
Jul
(11) |
Aug
(22) |
Sep
(23) |
Oct
(15) |
Nov
(20) |
Dec
(27) |
2017 |
Jan
(18) |
Feb
(14) |
Mar
(18) |
Apr
(17) |
May
(27) |
Jun
(23) |
Jul
(37) |
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
2018 |
Jan
(1) |
Feb
|
Mar
(1) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2019 |
Jan
|
Feb
(1) |
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: Yuri C. <yu...@uk...> - 2019-02-10 12:55:21
|
Доброго дня, Від певного часу, вже протягом двох років на список листування команди перекладачів the Translation Project (TP) не доходять повідомлення від робота. Спроба зв'язатися із адміністраторами списку листування виявилася невдалою. Зараз я змушений слідкувати за оновленнями за допомогою списку листування німецької команди, але і він може з часом полишити sourceforge.net. Чи не будуть учасники цього списку листування заперечувати, якщо я перемкну список листування на список Fedora? Список пакунків, які перекладаються на TP (можливо, хтось зацікавиться): http://translationproject.org/team/uk.html З повагою, Юрій |
From: Yuri C. <yu...@uk...> - 2018-03-05 17:45:56
|
Доброго дня, Оскільки останнім часом списки листування на SourceForge працюють дуже кепсько (суджу за списком перекладачів Audacity та списком німецької команди TP, листи або не надходять, або надходять зі значним запізненням), чи не варто нам перенести список листування TP кудись у зручніше місце? Список листування Fedora повністю працездатний, контролюється мною та координаторами перекладу GNOME: https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans-uk.lists.fedoraproject.org/ Список листування KDE контролюється мною, тільки туди ніхто не пише. ;) https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-uk Що ви про це думаєте? Наперед вдячний за відповіді. З повагою, Юрій |
From: Yuri C. <yu...@uk...> - 2018-01-10 19:20:34
|
Доброго дня, Якщо це читає хтось із модераторів списку листування, будь ласка, розблокуйте робота TP. Без його роботи користування цим списком втрачає будь-який сенс. Зараз єдиним каналом отримання даних щодо оновлень на TP є використання списків інших команд. Наперед вдячний за допомогу. З повагою, Юрій |
From: Yuri C. <yu...@uk...> - 2017-12-31 07:08:36
|
Тест. Здається, повідомлення з TP не проходять до списку листування. Вибачте за незручності. |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-31 20:32:15
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/pspp-0.10.5-pre3.uk.po All of its 2007 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'pspp', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'pspp'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'pspp'. The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/pspp.html http://translationproject.org/team/uk.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-31 20:19:35
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/pspp-0.10.5-pre3.uk.po In this file 2002 messages are already translated, corresponding to 99% of the original text size in bytes; 5 messages still need some work. No one in your team is currently assigned to textual domain 'pspp'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'pspp'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: pspp-0.10.5-pre3.uk.po You can find a tarball of the package at: https://alpha.gnu.org/gnu/pspp/pspp-0.10.5-pre3.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-29 12:07:12
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/wcd-man-6.0.1-beta1.uk.po All of its 413 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'wcd-man', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'wcd-man'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'wcd-man'. The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/wcd-man.html http://translationproject.org/team/uk.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-29 11:46:10
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/wcd-man-6.0.1-beta1.uk.po In this file 406 messages are already translated, corresponding to 98% of the original text size in bytes; 7 messages still need some work. No one in your team is currently assigned to textual domain 'wcd-man'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'wcd-man'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: wcd-man-6.0.1-beta1.uk.po You can find a tarball of the package at: https://waterlan.home.xs4all.nl/wcd/wcd-6.0.1-beta1.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-26 07:27:16
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/libc-2.25.90.uk.po All of its 1456 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'libc', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'libc'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'libc'. The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/libc.html http://translationproject.org/team/uk.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-25 19:05:18
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/libc-2.25.90.uk.po In this file 1436 messages are already translated, corresponding to 97% of the original text size in bytes; 20 messages still need some work. No one in your team is currently assigned to textual domain 'libc'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'libc'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: libc-2.25.90.uk.po You can find a tarball of the package at: ftp://alpha.gnu.org/gnu/glibc/glibc-2.25-784-g9495536.tar.bz2 Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-22 09:36:17
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file: http://translationproject.org/POT-files/gnucobol-2.2-rc1.pot None of its messages has been translated yet. No one in your team is currently assigned to textual domain 'gnucobol'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'gnucobol'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: gnucobol-2.2-rc1.uk.po Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-18 10:37:20
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/gcc-7.1.0.uk.po In this file 579 messages are already translated, corresponding to 2% of the original text size in bytes; 11777 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'gcc', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'gcc'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'gcc'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: gcc-7.1.0.uk.po The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/gcc.html http://translationproject.org/team/uk.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-12 18:07:16
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/gas-2.28.90.uk.po All of its 4402 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'gas', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'gas'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'gas'. The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/gas.html http://translationproject.org/team/uk.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-11 18:57:16
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/gas-2.28.90.uk.po In this file 4322 messages are already translated, corresponding to 98% of the original text size in bytes; 80 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'gas', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'gas'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'gas'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: gas-2.28.90.uk.po The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/gas.html http://translationproject.org/team/uk.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-11 12:22:11
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/texinfo_document-6.4.90.uk.po All of its 192 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'texinfo_document', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'texinfo_document'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'texinfo_document'. The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/texinfo_document.html http://translationproject.org/team/uk.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-11 07:17:54
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/texinfo_document-6.4.90.uk.po In this file 174 messages are already translated, corresponding to 82% of the original text size in bytes; 18 messages still need some work. No one in your team is currently assigned to textual domain 'texinfo_document'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'texinfo_document'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: texinfo_document-6.4.90.uk.po You can find a tarball of the package at: http://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-6.4.90.tar.xz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-10 18:47:16
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/gas-2.28.90.uk.po In this file 4213 messages are already translated, corresponding to 95% of the original text size in bytes; 189 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'gas', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'gas'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'gas'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: gas-2.28.90.uk.po The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/gas.html http://translationproject.org/team/uk.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-10 18:12:13
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/binutils-2.28.90.uk.po All of its 2150 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'binutils', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'binutils'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'binutils'. The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/binutils.html http://translationproject.org/team/uk.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-10 17:31:10
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file: http://translationproject.org/POT-files/denemo-2.2-rc1.pot None of its messages has been translated yet. No one in your team is currently assigned to textual domain 'denemo'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'denemo'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: denemo-2.2-rc1.uk.po You can find a tarball of the package at: http://www.denemo.org/~rshann/denemo-2.2~rc1.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-10 13:07:12
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/nano-2.8.6-pre1.uk.po All of its 520 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'nano', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'nano'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'nano'. The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/nano.html http://translationproject.org/team/uk.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-10 09:39:16
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/nano-2.8.6-pre1.uk.po In this file 513 messages are already translated, corresponding to 98% of the original text size in bytes; 7 messages still need some work. No one in your team is currently assigned to textual domain 'nano'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'nano'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: nano-2.8.6-pre1.uk.po You can find a tarball of the package at: https://alpha.gnu.org/gnu/nano/nano-2.8.6-pre1.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-10 05:47:13
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/binutils-2.28.90.uk.po In this file 2045 messages are already translated, corresponding to 93% of the original text size in bytes; 105 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'binutils', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'binutils'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'binutils'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: binutils-2.28.90.uk.po The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/binutils.html http://translationproject.org/team/uk.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-09 18:42:15
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/binutils-2.28.90.uk.po In this file 2011 messages are already translated, corresponding to 91% of the original text size in bytes; 139 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'binutils', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'binutils'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'binutils'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: binutils-2.28.90.uk.po The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/binutils.html http://translationproject.org/team/uk.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-08 17:42:13
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/gas-2.28.90.uk.po In this file 4173 messages are already translated, corresponding to 94% of the original text size in bytes; 229 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'gas', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'gas'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'gas'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: gas-2.28.90.uk.po The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/gas.html http://translationproject.org/team/uk.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2017-07-08 16:57:13
|
Hello, members of the Ukrainian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/uk/binutils-2.28.90.uk.po In this file 1920 messages are already translated, corresponding to 88% of the original text size in bytes; 230 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'binutils', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'binutils'. If you decide to translate this package to the Ukrainian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'binutils'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: binutils-2.28.90.uk.po The following HTML pages have been updated: http://translationproject.org/domain/binutils.html http://translationproject.org/team/uk.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |