This list is closed, nobody may subscribe to it.
2002 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
(2) |
Nov
|
Dec
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2004 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(1) |
Apr
|
May
|
Jun
(3) |
Jul
|
Aug
(11) |
Sep
(3) |
Oct
(2) |
Nov
(1) |
Dec
(8) |
2005 |
Jan
(17) |
Feb
(15) |
Mar
(9) |
Apr
(4) |
May
|
Jun
(6) |
Jul
|
Aug
(4) |
Sep
(2) |
Oct
(10) |
Nov
(20) |
Dec
(1) |
2006 |
Jan
(9) |
Feb
(2) |
Mar
(5) |
Apr
(1) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
(2) |
Oct
(5) |
Nov
|
Dec
(1) |
2007 |
Jan
(3) |
Feb
(2) |
Mar
(1) |
Apr
(1) |
May
(1) |
Jun
(1) |
Jul
(2) |
Aug
(2) |
Sep
(3) |
Oct
(3) |
Nov
|
Dec
(1) |
2008 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(8) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(7) |
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
(3) |
Dec
(4) |
2009 |
Jan
(1) |
Feb
(3) |
Mar
(1) |
Apr
(4) |
May
(1) |
Jun
(1) |
Jul
|
Aug
(1) |
Sep
|
Oct
(1) |
Nov
(1) |
Dec
|
2010 |
Jan
|
Feb
(10) |
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(2) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
(10) |
Dec
|
2011 |
Jan
(1) |
Feb
(4) |
Mar
(1) |
Apr
|
May
(1) |
Jun
(2) |
Jul
(2) |
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2012 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
(1) |
Nov
|
Dec
|
2013 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
(2) |
Jun
|
Jul
|
Aug
(6) |
Sep
(6) |
Oct
|
Nov
(8) |
Dec
(22) |
2014 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(6) |
Aug
(1) |
Sep
|
Oct
(2) |
Nov
(7) |
Dec
(1) |
2015 |
Jan
(6) |
Feb
(1) |
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(4) |
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2016 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(2) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2019 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
(2) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2020 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
(1) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
2021 |
Jan
|
Feb
(1) |
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: Claude B. <Cla...@li...> - 2005-02-28 16:16:54
|
David A. van Leeuwen wrote: > Claude, > > how are you? > > Two things: > - yesterday evening I started working on .deb-ing transcriber 1.5.1, I > intend to include the debian/ specific files into CVS on sourceforge > when it all works. Great! > - we're working icsi meeting data from LDC, and transcriptions are made > by ICSI in an external .dtd > (http://www.icsi.berkeley.edu/Speech/mr/Meeting1.dtd). Trying to > include the .dtd into the transcription file leads to a strange message: > > XML parse error: external DTD './Meeting.dtd' does not match requested > '/usr/lib/transcriber/etc/trans-13.dtd' > > But I changed the transcription file to include there: > > <!DOCTYPE Meeting SYSTEM "Meeting1.dtd"> > > This error is both on (windows, 1.4.2, icsi-port) and (linux, 1.4.6). > > I don't see where transcriber gets the idea that trans-13.dtd is requested. > > Any idea? David, Transcriber ".trs" format is supposed to find an exactly matching DTD name. So the test with "trans-13.dtd" is hard-coded, despite the XML parser by itself would be able to handle any given DTD. In the recent versions, this constraint has been slightly released, so that one can open an extended .trs file with its matching DTD, and a new trans-14.dtd also appeared in Transcriber 1.5 for supporting names entities annotation. There is still improvement needed in this area, so that several DTD versions are simultaneously supported. However, it does not mean that it can handle *any* XML format just by giving its DTD: it should match the Transcriber structure... In the case of ICSI meeting data, a conversion filter should be written for doing the correspondance between ICSI and Transcriber XML tags, and it may even be lossy (some workaround for that would be possible, but needing more work). With annotation graphs, we had the idea of a much more versatile tool, able to handle natively a wider range of formats, but this is currently not the case with the current version. Best, Claude > > ---david -- LIMSI-CNRS tel: +33 1 69 85 80 61 bat. 508, BP 133 fax: +33 1 69 85 80 88 91403 Orsay cedex France web: http://www.limsi.fr/Individu/barras/ |
From: Claude B. <Cla...@li...> - 2005-02-28 15:58:59
|
Mathieu Manta wrote: > Hi, > > I've forgotten to mention that an extension of Transcriber has been > developped by ICSI (http://www.icsi.berkeley.edu/Speech/mr/channeltrans.html) > to enable meeting transcription. > But I think, that they have only one audio channel to annotate. You > should check with them. For information: ICSI Multiwav feature has already been integrated into mainstream Transcriber after slight adaptation (allowing to switch between several synchronized audio files), but not the Multi-Channel transcription feature (which allows to manage several layers of synchronized transcriptions). BTW, I believe ICSI is also intending to build new tools specific for meeting data management. Best, Claude > > If you decide to fund developments, I would be glad to mention your > work on Transcriber website. And if your developments correspond to our > needs, it would be great to integrate them in Transcriber. I can also > send you an internal document that can help your developpers. > > For your information, you can get the latest Transcriber version on > SourceForge, http://sourceforge.net/projects/trans > > Kindly, > > Mathieu > > Scott F. Kiesling wrote: >> Hi Mathieu- >> >> Since it is something that would be useful to me, I will see >> if I can find a person and funds to develop either this >> functionality or an add-on program. I'll let you know when >> and if this begins, so that the person working on it can >> have some contact with you. >> >> Thanks again for this valuable tool. >> >> Scott >> >> On Thu, Feb 24, 2005 at 04:04:29PM +0100, Mathieu Manta wrote: >>> Subject: Re: Merge transcriptions >>> >>> Hi, >>> >>> I'm sorry but that possibility is not available on Transcriber. But we >>> are thinking of making it possible in the future. >>> >>> Best Wishes, Mathieu >>> >>> >>> >>> Scott Kiesling wrote: >>>> Hi- >>>> >>>> (I apologize for the English; my French is really bad.) >>>> >>>> I have a conversation with eight speakers. Each speaker was recorded >>>> on a different microphone, and I now have eight files. I would like to >>>> use transcriber to create eight different transcriptions, and then >>>> merge them into one. Is this possible? >>>> >>>> I really like this tool -- thank you for making it! >>>> >>>> Best >>>> Scott |
From: Mathieu M. <mat...@et...> - 2005-02-24 16:36:39
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head> <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type"> <title></title> </head> <body bgcolor="#ffffff" text="#000000"> Hi,<br> <br> I've forgotten to mention that an extension of Transcriber has been developped by ICSI (<a href="http://www.icsi.berkeley.edu/Speech/mr/channeltrans.html">http://www.icsi.berkeley.edu/Speech/mr/channeltrans.html</a>) to enable meeting transcription.<br> But I think, that they have only one audio channel to annotate. You should check with them.<br> <br> If you decide to fund developments, I would be glad to mention your work on Transcriber website. And if your developments correspond to our needs, it would be great to integrate them in Transcriber. I can also send you an internal document that can help your developpers.<br> <br> For your information, you can get the latest Transcriber version on SourceForge,<a href="http://sourceforge.net/projects/trans"> http://sourceforge.net/projects/trans</a><br> <br> Kindly,<br> <br> Mathieu<br> <br> Scott F. Kiesling wrote: <blockquote cite="mid...@pi..." type="cite"> <pre wrap="">Hi Mathieu- Since it is something that would be useful to me, I will see if I can find a person and funds to develop either this functionality or an add-on program. I'll let you know when and if this begins, so that the person working on it can have some contact with you. Thanks again for this valuable tool. Scott On Thu, Feb 24, 2005 at 04:04:29PM +0100, Mathieu Manta wrote: </pre> <blockquote type="cite"> <pre wrap="">From: Mathieu Manta <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:mat...@et..."><mat...@et...></a> Date: Thu, 24 Feb 2005 16:04:29 +0100 To: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:kie...@pi...">kie...@pi...</a> Cc: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:tra...@et...">tra...@et...</a> Subject: Re: Merge transcriptions Hi, I'm sorry but that possibility is not available on Transcriber. But we are thinking of making it possible in the future. Best Wishes, Mathieu Scott Kiesling wrote: </pre> <blockquote type="cite"> <pre wrap="">Hi- (I apologize for the English; my French is really bad.) I have a conversation with eight speakers. Each speaker was recorded on a different microphone, and I now have eight files. I would like to use transcriber to create eight different transcriptions, and then merge them into one. Is this possible? I really like this tool -- thank you for making it! Best Scott </pre> </blockquote> </blockquote> <pre wrap=""><!----> </pre> </blockquote> <br> </body> </html> |
From: Mathieu M. <mat...@et...> - 2005-02-23 09:18:46
|
Claude Barras wrote: > Mathieu Manta wrote: > >> Claude, >> >> Je suis en train d'ajouter la possibilité de changer la police des >> boutons Speaker et Section et j'aimerais savoir pourquoi quand on >> change les polices, la MAJ du texte et du champ information se font >> en temps réel, et pas pour la segmentation et l'axe ? >> >> Par ailleurs, serais tu à quoi correspond la police v(font,list). >> Quand je la modifie, j'ai l'impression que rien ne change dans >> Transcriber. > > > J'ai utilisé les polices nommées, ce qui permet justement cette mise > à jour dynamique des widgets. En ce qui concerne la font enregistrée dans > v(font,list), elle est utilisée dans quelques listes: > > % grep "\-font list" tcl/*tcl > tcl/Dialog.tcl: $lst(wdg) conf -font list -width 40 > tcl/Interface.tcl: message $f.sig -font list -justify left \ > tcl/Interface.tcl: message $f.trans -font list -justify left \ > tcl/Speaker.tcl: $lst conf -font list > tcl/Speaker.tcl: $lst conf -selectmode multiple -font list -width 40 > tcl/Speaker.tcl: $lst conf -selectmode multiple -font list -width 40 > > (mais c'est uniquement dans des boîtes de dialogues, dont ça se > voit moins). > > Normalement les widgets spécifiques (axis, segmt) doivent aussi se mettre > à jour automatiquement, car il y a un callback enregistré pour cela, > par exemple dans src/axis.c: > TkSetClassProcs(tkwin, &AxisProcs, (ClientData) axisPtr); > Cela dit, cela fonctionnait avec les versions Tcl8.0-8.2, pour > Tcl 8.3 les API sont devenues publiques mais ont peut-être aussi > un peu changé, je n'ai pas vérifié si ça fonctionnait toujours, j'ai > juste modifié le code pour que ça compile correctement... > > Claude Apparemment la mise à jour des fonts ne se fait plus automatiquement Je vais donc créer une nouvelle fonction UpdateFont qui parcourera toutes les widgets de l'interface pour mettre à jour les fonts, un peu de la même façon qu'UpdateColor. A noter qu'un pb similaire existe avec le changement des couleurs, même uniquement avec celle du segment sélectionné. Pour que le changement soit visible, il faut redémarrer Transcriber. > >> >> Merci, >> >> Mathieu. >> >> >> ------------------------------------------------------- >> SF email is sponsored by - The IT Product Guide >> Read honest & candid reviews on hundreds of IT Products from real users. >> Discover which products truly live up to the hype. Start reading now. >> http://ads.osdn.com/?ad_id=6595&alloc_id=14396&op=click >> _______________________________________________ >> Trans-devel mailing list >> Tra...@li... >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/trans-deve >> l > > -- Mathieu MANTA Email: mat...@et... DGA - CTA/GIP http://www.etca.fr/ 16 bis av. Prieur de la Cote d'Or Tel: (+33-1) 42 31 99 50 94114 Arcueil cedex France Fax: (+33-1) 42 31 99 64 France |
From: Mathieu M. <mat...@et...> - 2005-02-23 09:09:43
|
Claude Barras wrote: > Mathieu Manta wrote: > >> J'ai réussi à faire fonctionner QuickTimeTcl. Il faut en fait >> installer QuickTime+iTune pour avoir tous les composants, dont le "VR >> manager". > > > Super > >> >> Je trouve la video bien positionnée en bas à droite si l'on veut >> annoter l'audio de la video. Pour annoter la video, il faudra >> peut-être repenser l'interface. >> A ce propos, un apprenti rejoint le CTA le 18/03, pour travailler sur >> l'ajout de la fonctionalité d'annotation video à Transcriber. Il a 2 >> fois 7 mois pour le faire et sera sous ma responsabilité. >> Mais, je ne pense pas qu'on approfondira l'option QuickTimeTcl, car >> d'après les développeur que j'ai contacté, aucune version Linux n'est >> prévue. >> C'est dommage parce que c'est simple d'utilisation. >> >> A+, >> >> Mathieu > > > Annoter l'audio en permettant de jouer la video quand elle existe, > cela peut toujours être utile: pour les plateformes Windows et Mac, > QuickTime est gratuit et largement diffusé et ça ne pose pas de > pb. Pour Linux il ne semble pas que Apple prévoie de faire une > version de QuickTime, donc QuickTimeTcl n'est pas une solution > universelle. L'idéal serait d'avoir un code assez générique pour > accepter un player vidéo suivant la plateforme, et d'utiliser > QTTcl s'il est installé ou un autre en fonction de ce qui existe. > J'ai fait l'intégration de QTTcl très vite, c'était juste > pour voir si ça marchait! > Ce qui me gène avec QTTcl, c'est qu'il n'y a pas eu de nouvelles versions depuis décembre 2003. > Pour l'annotation de la vidéo elle-même c'est un problème > beaucoup plus complexe, et il faut clairement repartir d'une > analyse des besoins et de l'interface etc. (et voir aussi > ce qui existe déjà sur le sujet!) > Tout à fait d'accord, mais le player devra être le même pour les 2 problèmes. >> >> Claude Barras wrote: >> >>> Mathieu Manta wrote: >>> >>>> Claude, >>>> >>>> J'ai installé QuickTimeTcl-3.1b1, QuickTime 6.5.2 et ActiveTcl >>>> 8.4.9 sur ma plate-forme Windows 2000 et je n'arrive même pas à >>>> faire un package require en mode console. >>>> >>>> Quand je tape: >>>> package require QuickTimeTcl >>>> >>>> J'obtiens: >>>> Failed to initialize QuickTime VR Manager >>> >>> >>> >>> >>> Non, je n'ai pas eu ce pb, je comparerai avec mon install >>> (j'espère avoir un peu de temps pour regarder Transcriber >>> à partir de la fin de la semaine) >>> A + >>> Claude >>> >>>> >>>> As tu déjà eu ce genre d'erreur et sinon quelle version de >>>> QuickTimeTcl, QuickTime et d'Active Tcl as tu sur ta machine ? >>>> >>>> En tous cas, de ce que j'ai pu voir sur SourceForge, il n'y a que 3 >>>> releases QuickTimeTcl et la dernière date de décembre 2003. >>>> >>>> Merci, >>>> >>>> Mathieu >>>> > -- Mathieu MANTA Email: mat...@et... DGA - CTA/GIP http://www.etca.fr/ 16 bis av. Prieur de la Cote d'Or Tel: (+33-1) 42 31 99 50 94114 Arcueil cedex France Fax: (+33-1) 42 31 99 64 France |
From: Claude B. <Cla...@li...> - 2005-02-22 17:16:00
|
Sean Hendricks wrote: > Hi all, > > I saw that someone had asked about bringing back the Childes export to > Transcriber. Is that still a possibility? That had been quite a > time-saver for some folks I work with. The new version is fantastic, > since it allows export to HTML and text, but if the Childes export is > feasible, that would be quite nice. BTW, has anyone had any success > compiling the source on Mac OS X? > > Sean > Hi, I indeed had a look at the code; it should be easy to reactivate Childes export feature. I will update that in the short future (I think next week) so that future releases take it into account. I will also build a new binary release for Mac OS X. Claude. -- LIMSI-CNRS tel: +33 1 69 85 80 61 bat. 508, BP 133 fax: +33 1 69 85 80 88 91403 Orsay cedex France web: http://www.limsi.fr/Individu/barras/ |
From: Claude B. <Cla...@li...> - 2005-02-22 17:12:21
|
Mathieu Manta wrote: > J'ai r=E9ussi =E0 faire fonctionner QuickTimeTcl. Il faut en fait insta= ller=20 > QuickTime+iTune pour avoir tous les composants, dont le "VR manager". Super >=20 > Je trouve la video bien positionn=E9e en bas =E0 droite si l'on veut an= noter=20 > l'audio de la video. Pour annoter la video, il faudra peut-=EAtre repen= ser=20 > l'interface. > A ce propos, un apprenti rejoint le CTA le 18/03, pour travailler sur=20 > l'ajout de la fonctionalit=E9 d'annotation video =E0 Transcriber. Il a = 2=20 > fois 7 mois pour le faire et sera sous ma responsabilit=E9. > Mais, je ne pense pas qu'on approfondira l'option QuickTimeTcl, car=20 > d'apr=E8s les d=E9veloppeur que j'ai contact=E9, aucune version Linux n= 'est=20 > pr=E9vue. > C'est dommage parce que c'est simple d'utilisation. >=20 > A+, >=20 > Mathieu Annoter l'audio en permettant de jouer la video quand elle existe, cela peut toujours =EAtre utile: pour les plateformes Windows et Mac, QuickTime est gratuit et largement diffus=E9 et =E7a ne pose pas de pb. Pour Linux il ne semble pas que Apple pr=E9voie de faire une version de QuickTime, donc QuickTimeTcl n'est pas une solution universelle. L'id=E9al serait d'avoir un code assez g=E9n=E9rique pour accepter un player vid=E9o suivant la plateforme, et d'utiliser QTTcl s'il est install=E9 ou un autre en fonction de ce qui existe. J'ai fait l'int=E9gration de QTTcl tr=E8s vite, c'=E9tait juste pour voir si =E7a marchait! Pour l'annotation de la vid=E9o elle-m=EAme c'est un probl=E8me beaucoup plus complexe, et il faut clairement repartir d'une analyse des besoins et de l'interface etc. (et voir aussi ce qui existe d=E9j=E0 sur le sujet!) >=20 > Claude Barras wrote: >=20 >> Mathieu Manta wrote: >> >>> Claude, >>> >>> J'ai install=E9 QuickTimeTcl-3.1b1, QuickTime 6.5.2 et ActiveTcl 8.4.= 9=20 >>> sur ma plate-forme Windows 2000 et je n'arrive m=EAme pas =E0 faire u= n=20 >>> package require en mode console. >>> >>> Quand je tape: >>> package require QuickTimeTcl >>> >>> J'obtiens: >>> Failed to initialize QuickTime VR Manager >> >> >> >> Non, je n'ai pas eu ce pb, je comparerai avec mon install >> (j'esp=E8re avoir un peu de temps pour regarder Transcriber >> =E0 partir de la fin de la semaine) >> A + >> Claude >> >>> >>> As tu d=E9j=E0 eu ce genre d'erreur et sinon quelle version de=20 >>> QuickTimeTcl, QuickTime et d'Active Tcl as tu sur ta machine ? >>> >>> En tous cas, de ce que j'ai pu voir sur SourceForge, il n'y a que 3=20 >>> releases QuickTimeTcl et la derni=E8re date de d=E9cembre 2003. >>> >>> Merci, >>> >>> Mathieu >>> |
From: Claude B. <Cla...@li...> - 2005-02-22 17:05:15
|
Mathieu Manta wrote: > Claude, >=20 > Je suis en train d'ajouter la possibilit=E9 de changer la police des=20 > boutons Speaker et Section et j'aimerais savoir pourquoi quand on chang= e=20 > les polices, la MAJ du texte et du champ information se font en temps=20 > r=E9el, et pas pour la segmentation et l'axe ? >=20 > Par ailleurs, serais tu =E0 quoi correspond la police v(font,list). Qua= nd=20 > je la modifie, j'ai l'impression que rien ne change dans Transcriber. J'ai utilis=E9 les polices nomm=E9es, ce qui permet justement cette mise =E0 jour dynamique des widgets. En ce qui concerne la font enregistr=E9e = dans v(font,list), elle est utilis=E9e dans quelques listes: % grep "\-font list" tcl/*tcl tcl/Dialog.tcl: $lst(wdg) conf -font list -width 40 tcl/Interface.tcl: message $f.sig -font list -justify left \ tcl/Interface.tcl: message $f.trans -font list -justify left \ tcl/Speaker.tcl: $lst conf -font list tcl/Speaker.tcl: $lst conf -selectmode multiple -font list -width 40 tcl/Speaker.tcl: $lst conf -selectmode multiple -font list -width 40 (mais c'est uniquement dans des bo=EEtes de dialogues, dont =E7a se voit moins). Normalement les widgets sp=E9cifiques (axis, segmt) doivent aussi se mett= re =E0 jour automatiquement, car il y a un callback enregistr=E9 pour cela, par exemple dans src/axis.c: TkSetClassProcs(tkwin, &AxisProcs, (ClientData) axisPtr); Cela dit, cela fonctionnait avec les versions Tcl8.0-8.2, pour Tcl 8.3 les API sont devenues publiques mais ont peut-=EAtre aussi un peu chang=E9, je n'ai pas v=E9rifi=E9 si =E7a fonctionnait toujours, j= 'ai juste modifi=E9 le code pour que =E7a compile correctement... Claude >=20 > Merci, >=20 > Mathieu. >=20 >=20 > ------------------------------------------------------- > SF email is sponsored by - The IT Product Guide > Read honest & candid reviews on hundreds of IT Products from real users. > Discover which products truly live up to the hype. Start reading now. > http://ads.osdn.com/?ad_id=3D6595&alloc_id=3D14396&op=3Dclick > _______________________________________________ > Trans-devel mailing list > Tra...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/trans-deve > l --=20 LIMSI-CNRS tel: +33 1 69 85 80 61 bat. 508, BP 133 fax: +33 1 69 85 80 88 91403 Orsay cedex France web: http://www.limsi.fr/Individu/barras= / |
From: Mathieu M. <mat...@et...> - 2005-02-22 09:51:43
|
Claude, Je suis en train d'ajouter la possibilité de changer la police des boutons Speaker et Section et j'aimerais savoir pourquoi quand on change les polices, la MAJ du texte et du champ information se font en temps réel, et pas pour la segmentation et l'axe ? Par ailleurs, serais tu à quoi correspond la police v(font,list). Quand je la modifie, j'ai l'impression que rien ne change dans Transcriber. Merci, Mathieu. |
From: Mathieu M. <mat...@et...> - 2005-02-17 10:11:21
|
J'ai réussi à faire fonctionner QuickTimeTcl. Il faut en fait installer QuickTime+iTune pour avoir tous les composants, dont le "VR manager". Je trouve la video bien positionnée en bas à droite si l'on veut annoter l'audio de la video. Pour annoter la video, il faudra peut-être repenser l'interface. A ce propos, un apprenti rejoint le CTA le 18/03, pour travailler sur l'ajout de la fonctionalité d'annotation video à Transcriber. Il a 2 fois 7 mois pour le faire et sera sous ma responsabilité. Mais, je ne pense pas qu'on approfondira l'option QuickTimeTcl, car d'après les développeur que j'ai contacté, aucune version Linux n'est prévue. C'est dommage parce que c'est simple d'utilisation. A+, Mathieu Claude Barras wrote: > Mathieu Manta wrote: > >> Claude, >> >> J'ai installé QuickTimeTcl-3.1b1, QuickTime 6.5.2 et ActiveTcl 8.4.9 >> sur ma plate-forme Windows 2000 et je n'arrive même pas à faire un >> package require en mode console. >> >> Quand je tape: >> package require QuickTimeTcl >> >> J'obtiens: >> Failed to initialize QuickTime VR Manager > > > Non, je n'ai pas eu ce pb, je comparerai avec mon install > (j'espère avoir un peu de temps pour regarder Transcriber > à partir de la fin de la semaine) > A + > Claude > >> >> As tu déjà eu ce genre d'erreur et sinon quelle version de >> QuickTimeTcl, QuickTime et d'Active Tcl as tu sur ta machine ? >> >> En tous cas, de ce que j'ai pu voir sur SourceForge, il n'y a que 3 >> releases QuickTimeTcl et la dernière date de décembre 2003. >> >> Merci, >> >> Mathieu >> >> >> ------------------------------------------------------- >> SF email is sponsored by - The IT Product Guide >> Read honest & candid reviews on hundreds of IT Products from real users. >> Discover which products truly live up to the hype. Start reading now. >> http://ads.osdn.com/?ad_id=6595&alloc_id=14396&op=click >> _______________________________________________ >> Trans-devel mailing list >> Tra...@li... >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/trans-deve >> l > |
From: Mathieu M. <mat...@et...> - 2005-02-15 17:22:42
|
Thank you Alan, for your tests on Transcriber. Thanks to you, the bugs have been corrected. You can find the last version of Spelling.tcl on SourceForge. A new release, with the bug corrected will be built in some weeks. Thank you for your participation to Transcriber project. Regs, Mathieu Manta Alan Stockdale wrote: > When I ran through several other files with the new spelling.tcl fix I > did come across one other related issue. > > It wasn't a big issue for me but there was one file where the person > speaking was talking about the years various events happened and > instead of saying, for example, 1984 he said 84 and the > transcriptionist wrote this as '84. The spell checker did not like the > apostrophe at the front. If one puts an apotrophe in front of letters > that doesn't seem to cause a problem. For example if the speaker > contracted them to em and the transcriptionist wrote 'em that doesn't > cause the spell check to generate an error. > > It doesn't like numbers between apostrophes either (e.g. '84') but > this isn't a problem for words (e.g. 'eighty-four' is fine). Quotes > seem to be okay (e.g. "84"). > > > > > > > Alan Stockdale wrote: > >> Just copied the new Spelling.tcl,v 1.12 2005/02/14 over into my 1.5.1 >> installation and the problems below seem to have been fixed. I ran >> through a complete one hour tanscroipt with lots of hyphens and >> dashes and there were no problems. Merci! >> >> >> >> Alan Stockdale wrote: >> >>> I have exactly the same problem with version 1.5.1. With Transcriber >>> Aspell can't cope with hyphenated words or sentences with dashes. If >>> I do a find/replace so that all "-" are replaced with " - ", the >>> spell checker works perfectly. So, in examples listed below, I'd change >>> "in-patient to "in - patient" >>> "with--well" to "with - - well" >>> then after the spell check is complete I do a find " - " and replace >>> with "-". >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>> Alan Stockdale wrote: >>> >>>> Mathieu, >>>> >>>> I did file a bug report >>>> (http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1100978&group_id=40021&atid=426843). >>>> I have corrected and updated this report below. There may be other >>>> issues but this was my initial experience. I'll try 1.5.1 and see >>>> what happens. >>>> >>>> Thanks, Alan. >>>> >>>> BUG REPORT >>>> >>>> Regs, >>>> >>>> spell check and dashes >>>> >>>> This is using the Windows version 1.5.0 with the >>>> current Windows port of Aspell on Windows 2000. >>>> >>>> The spell check fails shortly after encountering: >>>> 1. hyphenated words e.g. "in-patient" >>>> 2. Sentences containing a dash (i.e. --) where there >>>> are no spaces on either side of the dash e.g. "So, you >>>> know, and again, that has more to do with--well, >>>> logistically, I think, where we're located." >>>> >>>> Note that if I run Aspell independently of Transcriber >>>> and use it to check the spelling in a TRS file, dashes >>>> and hyphenated words aren't a problem. >>>> >>>> Here's the log file generated when I check this segment >>>> of text: >>>> "because several of the trials that we have require >>>> in-patient hospital stays." Note that it always fails >>>> on the word that occurs one or two positions after the >>>> hyphenated word or dash. If I changed the above text so that >>>> "in-patient" was wriiten as "in - patient" the spell checker >>>> doesn't have a problem. >>>> >>>> Unrecognized aspell answer '' for word 'hospital' >>>> Unrecognized aspell answer '' for word 'hospital' >>>> while executing >>>> "error "Unrecognized aspell answer '$ans' for word '$wrd'"" >>>> ("default" arm line 3) >>>> invoked from within >>>> "switch [string range $ans 0 0] { >>>> "*" - "+" - "-" { >>>> } >>>> "&" - "?" { >>>> set ok 0 >>>> set count [lindex $ans 2] >>>> set lst [split [lindex [sp..." >>>> (procedure "SpellOneWrd" line 19) >>>> invoked from within >>>> "SpellOneWrd $wrd" >>>> (procedure "SpellLoop" line 80) >>>> invoked from within >>>> "SpellLoop" >>>> (procedure "SpellChecking" line 22) >>>> invoked from within >>>> "SpellChecking" >>>> (menu invoke) >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> Mathieu Manta wrote: >>>> >>>>> Hi Alan, >>>>> >>>>> As I put Transcriber 1.5.1 on SourceForge, I've noticed that you >>>>> didn't success in using Aspell on Windows 2000. >>>>> I'm quite surprised because, I also use Windows 2000, and it's >>>>> working quite well. >>>>> >>>>> Can you tell the kind of problems you have ? >>>>> >>>>> Regs, >>>>> >>>>> Mathieu >>>>> >>>>> PS: If you want to submit a bug, please use the mailing list >>>>> Tra...@li... instead of SourceForge Forum. >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>> >> > -- Mathieu MANTA Email: mat...@et... DGA - CTA/GIP http://www.etca.fr/ 16 bis av. Prieur de la Cote d'Or Tel: (+33-1) 42 31 99 50 94114 Arcueil cedex France Fax: (+33-1) 42 31 99 64 France |
From: Alan S. <ast...@ed...> - 2005-02-15 15:36:46
|
When I ran through several other files with the new spelling.tcl fix I did come across one other related issue. It wasn't a big issue for me but there was one file where the person speaking was talking about the years various events happened and instead of saying, for example, 1984 he said 84 and the transcriptionist wrote this as '84. The spell checker did not like the apostrophe at the front. If one puts an apotrophe in front of letters that doesn't seem to cause a problem. For example if the speaker contracted them to em and the transcriptionist wrote 'em that doesn't cause the spell check to generate an error. It doesn't like numbers between apostrophes either (e.g. '84') but this isn't a problem for words (e.g. 'eighty-four' is fine). Quotes seem to be okay (e.g. "84"). Alan Stockdale wrote: > Just copied the new Spelling.tcl,v 1.12 2005/02/14 over into my 1.5.1 > installation and the problems below seem to have been fixed. I ran > through a complete one hour tanscroipt with lots of hyphens and dashes > and there were no problems. Merci! > > > > Alan Stockdale wrote: > >> I have exactly the same problem with version 1.5.1. With Transcriber >> Aspell can't cope with hyphenated words or sentences with dashes. If I >> do a find/replace so that all "-" are replaced with " - ", the spell >> checker works perfectly. So, in examples listed below, I'd change >> "in-patient to "in - patient" >> "with--well" to "with - - well" >> then after the spell check is complete I do a find " - " and replace >> with "-". >> >> >> >> >> >> >> Alan Stockdale wrote: >> >>> Mathieu, >>> >>> I did file a bug report >>> (http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1100978&group_id=40021&atid=426843). >>> I have corrected and updated this report below. There may be other >>> issues but this was my initial experience. I'll try 1.5.1 and see >>> what happens. >>> >>> Thanks, Alan. >>> >>> BUG REPORT >>> >>> spell check and dashes >>> >>> This is using the Windows version 1.5.0 with the >>> current Windows port of Aspell on Windows 2000. >>> >>> The spell check fails shortly after encountering: >>> 1. hyphenated words e.g. "in-patient" >>> 2. Sentences containing a dash (i.e. --) where there >>> are no spaces on either side of the dash e.g. "So, you >>> know, and again, that has more to do with--well, >>> logistically, I think, where we're located." >>> >>> Note that if I run Aspell independently of Transcriber >>> and use it to check the spelling in a TRS file, dashes >>> and hyphenated words aren't a problem. >>> >>> Here's the log file generated when I check this segment >>> of text: >>> "because several of the trials that we have require >>> in-patient hospital stays." Note that it always fails >>> on the word that occurs one or two positions after the >>> hyphenated word or dash. If I changed the above text so that >>> "in-patient" was wriiten as "in - patient" the spell checker doesn't >>> have a problem. >>> >>> Unrecognized aspell answer '' for word 'hospital' >>> Unrecognized aspell answer '' for word 'hospital' >>> while executing >>> "error "Unrecognized aspell answer '$ans' for word '$wrd'"" >>> ("default" arm line 3) >>> invoked from within >>> "switch [string range $ans 0 0] { >>> "*" - "+" - "-" { >>> } >>> "&" - "?" { >>> set ok 0 >>> set count [lindex $ans 2] >>> set lst [split [lindex [sp..." >>> (procedure "SpellOneWrd" line 19) >>> invoked from within >>> "SpellOneWrd $wrd" >>> (procedure "SpellLoop" line 80) >>> invoked from within >>> "SpellLoop" >>> (procedure "SpellChecking" line 22) >>> invoked from within >>> "SpellChecking" >>> (menu invoke) >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>> Mathieu Manta wrote: >>> >>>> Hi Alan, >>>> >>>> As I put Transcriber 1.5.1 on SourceForge, I've noticed that you >>>> didn't success in using Aspell on Windows 2000. >>>> I'm quite surprised because, I also use Windows 2000, and it's >>>> working quite well. >>>> >>>> Can you tell the kind of problems you have ? >>>> >>>> Regs, >>>> >>>> Mathieu >>>> >>>> PS: If you want to submit a bug, please use the mailing list >>>> Tra...@li... instead of SourceForge Forum. >>> >>> >>> >>> >> > |
From: Alan S. <ast...@ed...> - 2005-02-15 14:29:05
|
Just copied the new Spelling.tcl,v 1.12 2005/02/14 over into my 1.5.1 installation and the problems below seem to have been fixed. I ran through a complete one hour tanscroipt with lots of hyphens and dashes and there were no problems. Merci! Alan Stockdale wrote: > I have exactly the same problem with version 1.5.1. With Transcriber > Aspell can't cope with hyphenated words or sentences with dashes. If I > do a find/replace so that all "-" are replaced with " - ", the spell > checker works perfectly. So, in examples listed below, I'd change > "in-patient to "in - patient" > "with--well" to "with - - well" > then after the spell check is complete I do a find " - " and replace > with "-". > > > > > > > Alan Stockdale wrote: > >> Mathieu, >> >> I did file a bug report >> (http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1100978&group_id=40021&atid=426843). >> I have corrected and updated this report below. There may be other >> issues but this was my initial experience. I'll try 1.5.1 and see what >> happens. >> >> Thanks, Alan. >> >> BUG REPORT >> >> spell check and dashes >> >> This is using the Windows version 1.5.0 with the >> current Windows port of Aspell on Windows 2000. >> >> The spell check fails shortly after encountering: >> 1. hyphenated words e.g. "in-patient" >> 2. Sentences containing a dash (i.e. --) where there >> are no spaces on either side of the dash e.g. "So, you >> know, and again, that has more to do with--well, >> logistically, I think, where we're located." >> >> Note that if I run Aspell independently of Transcriber >> and use it to check the spelling in a TRS file, dashes >> and hyphenated words aren't a problem. >> >> Here's the log file generated when I check this segment >> of text: >> "because several of the trials that we have require >> in-patient hospital stays." Note that it always fails >> on the word that occurs one or two positions after the >> hyphenated word or dash. If I changed the above text so that >> "in-patient" was wriiten as "in - patient" the spell checker doesn't >> have a problem. >> >> Unrecognized aspell answer '' for word 'hospital' >> Unrecognized aspell answer '' for word 'hospital' >> while executing >> "error "Unrecognized aspell answer '$ans' for word '$wrd'"" >> ("default" arm line 3) >> invoked from within >> "switch [string range $ans 0 0] { >> "*" - "+" - "-" { >> } >> "&" - "?" { >> set ok 0 >> set count [lindex $ans 2] >> set lst [split [lindex [sp..." >> (procedure "SpellOneWrd" line 19) >> invoked from within >> "SpellOneWrd $wrd" >> (procedure "SpellLoop" line 80) >> invoked from within >> "SpellLoop" >> (procedure "SpellChecking" line 22) >> invoked from within >> "SpellChecking" >> (menu invoke) >> >> >> >> >> >> >> >> Mathieu Manta wrote: >> >>> Hi Alan, >>> >>> As I put Transcriber 1.5.1 on SourceForge, I've noticed that you >>> didn't success in using Aspell on Windows 2000. >>> I'm quite surprised because, I also use Windows 2000, and it's >>> working quite well. >>> >>> Can you tell the kind of problems you have ? >>> >>> Regs, >>> >>> Mathieu >>> >>> PS: If you want to submit a bug, please use the mailing list >>> Tra...@li... instead of SourceForge Forum. >> >> >> > |
From: Mathieu M. <mat...@et...> - 2005-02-15 14:11:54
|
Claude, J'ai installé QuickTimeTcl-3.1b1, QuickTime 6.5.2 et ActiveTcl 8.4.9 sur ma plate-forme Windows 2000 et je n'arrive même pas à faire un package require en mode console. Quand je tape: package require QuickTimeTcl J'obtiens: Failed to initialize QuickTime VR Manager As tu déjà eu ce genre d'erreur et sinon quelle version de QuickTimeTcl, QuickTime et d'Active Tcl as tu sur ta machine ? En tous cas, de ce que j'ai pu voir sur SourceForge, il n'y a que 3 releases QuickTimeTcl et la dernière date de décembre 2003. Merci, Mathieu |
From: Sean H. <she...@co...> - 2005-02-09 19:56:26
|
Hi all, I saw that someone had asked about bringing back the Childes export to Transcriber. Is that still a possibility? That had been quite a time-saver for some folks I work with. The new version is fantastic, since it allows export to HTML and text, but if the Childes export is feasible, that would be quite nice. BTW, has anyone had any success compiling the source on Mac OS X? Sean |
From: Alan S. <ast...@ed...> - 2005-01-25 17:37:44
|
I have exactly the same problem with version 1.5.1. With Transcriber Aspell can't cope with hyphenated words or sentences with dashes. If I do a find/replace so that all "-" are replaced with " - ", the spell checker works perfectly. So, in examples listed below, I'd change "in-patient to "in - patient" "with--well" to "with - - well" then after the spell check is complete I do a find " - " and replace with "-". Alan Stockdale wrote: > Mathieu, > > I did file a bug report > (http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1100978&group_id=40021&atid=426843). > I have corrected and updated this report below. There may be other > issues but this was my initial experience. I'll try 1.5.1 and see what > happens. > > Thanks, Alan. > > BUG REPORT > > spell check and dashes > > This is using the Windows version 1.5.0 with the > current Windows port of Aspell on Windows 2000. > > The spell check fails shortly after encountering: > 1. hyphenated words e.g. "in-patient" > 2. Sentences containing a dash (i.e. --) where there > are no spaces on either side of the dash e.g. "So, you > know, and again, that has more to do with--well, > logistically, I think, where we're located." > > Note that if I run Aspell independently of Transcriber > and use it to check the spelling in a TRS file, dashes > and hyphenated words aren't a problem. > > Here's the log file generated when I check this segment > of text: > "because several of the trials that we have require > in-patient hospital stays." Note that it always fails > on the word that occurs one or two positions after the > hyphenated word or dash. If I changed the above text so that > "in-patient" was wriiten as "in - patient" the spell checker doesn't > have a problem. > > Unrecognized aspell answer '' for word 'hospital' > Unrecognized aspell answer '' for word 'hospital' > while executing > "error "Unrecognized aspell answer '$ans' for word '$wrd'"" > ("default" arm line 3) > invoked from within > "switch [string range $ans 0 0] { > "*" - "+" - "-" { > } > "&" - "?" { > set ok 0 > set count [lindex $ans 2] > set lst [split [lindex [sp..." > (procedure "SpellOneWrd" line 19) > invoked from within > "SpellOneWrd $wrd" > (procedure "SpellLoop" line 80) > invoked from within > "SpellLoop" > (procedure "SpellChecking" line 22) > invoked from within > "SpellChecking" > (menu invoke) > > > > > > > > Mathieu Manta wrote: > >> Hi Alan, >> >> As I put Transcriber 1.5.1 on SourceForge, I've noticed that you >> didn't success in using Aspell on Windows 2000. >> I'm quite surprised because, I also use Windows 2000, and it's working >> quite well. >> >> Can you tell the kind of problems you have ? >> >> Regs, >> >> Mathieu >> >> PS: If you want to submit a bug, please use the mailing list >> Tra...@li... instead of SourceForge Forum. > > |
From: Mathieu M. <mat...@et...> - 2005-01-25 17:00:59
|
Hi Alan, As I put Transcriber 1.5.1 on SourceForge, I've noticed that you didn't success in using Aspell on Windows 2000. I'm quite surprised because, I also use Windows 2000, and it's working quite well. Can you tell the kind of problems you have ? Regs, Mathieu PS: If you want to submit a bug, please use the mailing list Tra...@li... instead of SourceForge Forum. |
From: Mathieu M. <mat...@et...> - 2005-01-25 16:42:11
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head> <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type"> <title></title> </head> <body bgcolor="#ffffff" text="#000000"> Hi Nate,<br> <br> Transcriber 1.5.1 has been released on SourceForge.<br> It may solve your problem.<br> <br> Let me know.<br> <br> Mathieu<br> <br> Nate Blaylock wrote: <blockquote cite="mid...@gn..." type="cite"> <pre wrap="">Hi Mathieu, On Mon, 10 Jan 2005, Mathieu Manta wrote: </pre> <blockquote type="cite"> <pre wrap="">One way to solve your probelm might be to remove c:\Documents and Settings\UserId\transcriber.pref and c:\.speaker. That's the only user preference files. Then launch Transcriber 1.5.0 Tell me if it still doesn't work. </pre> </blockquote> <pre wrap=""><!----> thanks for the quick reply. We actually tried this originally. The interesting thing is that neither of these files existed in the first place. I even tried copying the .speaker file from my network account to both c:\ and to her Document and Settings\userid folder, but neither seemed to make a difference. nate </pre> </blockquote> <br> <pre class="moz-signature" cols="72">-- Mathieu MANTA Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:mat...@et...">mat...@et...</a> DGA - CTA/GIP <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.etca.fr/">http://www.etca.fr/</a> 16 bis av. Prieur de la Cote d'Or Tel: (+33-1) 42 31 99 50 94114 Arcueil cedex France Fax: (+33-1) 42 31 99 64 France </pre> </body> </html> |
From: Mathieu M. <mat...@et...> - 2005-01-25 08:21:24
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head> <meta content="text/html;charset=ISO-8859-2" http-equiv="Content-Type"> <title></title> </head> <body bgcolor="#ffffff" text="#000000"> Zdenek,<br> <br> A new version of Transcriber (1.5.1) for Windows is available on SourceForge (<a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=40021&package_id=51790">http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=40021&package_id=51790</a>).<br> It should support all unicode encoding and fix the problem of the external speaker database (.speaker).<br> Please test it and tell me if you find an bug.<br> <br> Regards,<br> <br> Mathieu<br> <br> Zdenek Konopasek wrote: <blockquote cite="mid...@ba..." type="cite"> <title></title> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; "> <meta content="MSHTML 6.00.2900.2523" name="GENERATOR"> <div align="left" dir="ltr"><span class="997053322-19012005"><font color="#0000ff" face="Arial" size="2">Dear Mathieu,</font></span></div> <div align="left" dir="ltr"><span class="997053322-19012005"></span> </div> <div align="left" dir="ltr"><span class="997053322-19012005"><font color="#0000ff" face="Arial" size="2">here it is (zipped) - sorry for the previous confusion, it has been long ago I did this for the first time and forgot how it worked.</font></span></div> <div align="left" dir="ltr"><span class="997053322-19012005"></span> </div> <div align="left" dir="ltr"><span class="997053322-19012005"><font color="#0000ff" face="Arial" size="2">I did as careful revisions and additions as possible under the time pressure. Next time I could do even more thorough revision. In any case, this is definitely more complete and precise than the previous version. (I did not translate noises, particular name entities etc.)</font></span></div> <div align="left" dir="ltr"><span class="997053322-19012005"></span> </div> <div align="left" dir="ltr"><span class="997053322-19012005"><font color="#0000ff" face="Arial" size="2">Best and thanks for Transcriber! Looking forward to the corrected version.</font></span></div> <div align="left" dir="ltr"><span class="997053322-19012005"></span> </div> <div align="left" dir="ltr"><span class="997053322-19012005"><font color="#0000ff" face="Arial" size="2">Zdenek</font> </span></div> <br> <blockquote style="border-left: 2px solid rgb(0, 0, 255); padding-left: 5px; margin-left: 5px; margin-right: 0px;"> <div class="OutlookMessageHeader" align="left" dir="ltr" lang="cs"> <hr tabindex="-1"> <font face="Tahoma" size="2"><b>From:</b> Mathieu Manta [<a class="moz-txt-link-freetext" href="mailto:mat...@et...">mailto:mat...@et...</a>] <br> <b>Sent:</b> Monday, January 17, 2005 6:12 PM<br> <b>To:</b> Zdenek Konopásek<br> <b>Subject:</b> Re: Transcriber Unicode support<br> </font><br> </div> Zdnek,<br> <br> Due to the complain of many users with the compatibility of .speaker file, I will have to build a new release on friday afternoon.<br> Could you give me your translation file in the end of the morning, so that I can integrate on the next release ? If you can't I'll use your old translation file.<br> <br> Thanks,<br> <br> Mathieu<br> <br> Zdenek Konopásek wrote: <blockquote cite="mid...@ko..." type="cite"> </blockquote> </blockquote> </blockquote> <br> <pre class="moz-signature" cols="72">-- Mathieu MANTA Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:mat...@et...">mat...@et...</a> DGA - CTA/GIP <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.etca.fr/">http://www.etca.fr/</a> 16 bis av. Prieur de la Cote d'Or Tel: (+33-1) 42 31 99 50 94114 Arcueil cedex France Fax: (+33-1) 42 31 99 64 France </pre> </body> </html> |
From: Claude B. <Cla...@li...> - 2005-01-21 10:42:16
|
Claude Barras wrote: > Mathieu Manta wrote: > >> Hi, >> >> Could you precise me in which Transcriber version and which platform, >> you were able to do it ? >> >> Regards, >> >> Mathieu MANTA >> >> Karolien Rys wrote: >> >>> >>> Dear Transcriber development team, >>> >>> I just tried out the new version of Transcriber (1.5.0 for Windows), >>> and I was wondering why the export-function to childes (clan) has >>> disappeared... Is there a reason for this deletion? And can it be >>> undone? I have made all my transcriptions in the light of an >>> exportation to Clan... Apart from that, I really appreciate the new >>> export-possibilities that are offered by the 1.5.0 version. >>> >>> Sincerely, >>> Karolien Rys >>> > > Initial support for Childes format (.cha) was contributed by LDC, but if > it has been broken in recent version I can also help and check why. > Maybe you can also provide some short samples (no audio, just > transcription files) for validation? > Thanks, > Claude Barras At some point, it seems that export to .cha format has been limited to only re-exporting an imported .cha file, but it would be possible to allow it again. However, there are some features associated to this format that are activated only when importing a .cha file (several specific fields for the session or the speakers), which will still remain inactive. I don't know if you were using this specific mode in the previous version, or only exported a regular Transcriber file, leaving some Childes field empty? Regards, Claude -- LIMSI-CNRS tel: +33 1 69 85 80 61 bat. 508, BP 133 fax: +33 1 69 85 80 88 91403 Orsay cedex France web: http://www.limsi.fr/Individu/barras/ |
From: Claude B. <Cla...@li...> - 2005-01-21 08:35:44
|
Mathieu Manta wrote: > Hi, > > Could you precise me in which Transcriber version and which platform, > you were able to do it ? > > Regards, > > Mathieu MANTA > > Karolien Rys wrote: > >> >> Dear Transcriber development team, >> >> I just tried out the new version of Transcriber (1.5.0 for Windows), >> and I was wondering why the export-function to childes (clan) has >> disappeared... Is there a reason for this deletion? And can it be >> undone? I have made all my transcriptions in the light of an >> exportation to Clan... Apart from that, I really appreciate the new >> export-possibilities that are offered by the 1.5.0 version. >> >> Sincerely, >> Karolien Rys >> Initial support for Childes format (.cha) was contributed by LDC, but if it has been broken in recent version I can also help and check why. Maybe you can also provide some short samples (no audio, just transcription files) for validation? Thanks, Claude Barras -- LIMSI-CNRS tel: +33 1 69 85 80 61 bat. 508, BP 133 fax: +33 1 69 85 80 88 91403 Orsay cedex France web: http://www.limsi.fr/Individu/barras/ |
From: Mathieu M. <mat...@et...> - 2005-01-20 17:11:33
|
Hi, Could you precise me in which Transcriber version and which platform, you were able to do it ? Regards, Mathieu MANTA Karolien Rys wrote: > > Dear Transcriber development team, > > I just tried out the new version of Transcriber (1.5.0 for Windows), > and I was wondering why the export-function to childes (clan) has > disappeared... Is there a reason for this deletion? And can it be > undone? I have made all my transcriptions in the light of an > exportation to Clan... Apart from that, I really appreciate the new > export-possibilities that are offered by the 1.5.0 version. > > Sincerely, > Karolien Rys > > > > > > ------------------------------------------------------- > The SF.Net email is sponsored by: Beat the post-holiday blues > Get a FREE limited edition SourceForge.net t-shirt from ThinkGeek. > It's fun and FREE -- well, almost....http://www.thinkgeek.com/sfshirt > _______________________________________________ > Trans-devel mailing list > Tra...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/trans-devel > -- Mathieu MANTA Email: mat...@et... DGA - CTA/GIP http://www.etca.fr/ 16 bis av. Prieur de la Cote d'Or Tel: (+33-1) 42 31 99 50 94114 Arcueil cedex France Fax: (+33-1) 42 31 99 64 France |
From: Mathieu M. <mat...@et...> - 2005-01-20 16:48:28
|
Sylvain, Suite à la non convivialité de la gestion des locuteurs globaux, cette fonction a été desactivée. Mais, je n'avais pas fait attention à tous les appels à la base la base des locuteurs (lecture et écriture). Du coup, il y a un bug dans Transcriber 1.5.0 que j'ai corrigé. Pour complètement désactiver l'écriture et la fermeture de la base, j'ai renommé les procédures store_dbg et importg de Speaker.tcl en store_dbg_old et importg_old et créé 2 procédures vides: store_dbg et importg De plus, dans Interface.tcl, j'ai enlevé l'entrée du menu Configure/General qui permet de définir le nom de la base externe. Toutes ces considérations seront donc à prendre en compte lorsque tu refonderas le code de la base externe. Mathieu |
From: Karolien R. <Kar...@ar...> - 2005-01-19 09:49:07
|
Dear Transcriber development team, I just tried out the new version of Transcriber (1.5.0 for Windows), and I was wondering why the export-function to childes (clan) has disappeared... Is there a reason for this deletion? And can it be undone? I have made all my transcriptions in the light of an exportation to Clan... Apart from that, I really appreciate the new export-possibilities that are offered by the 1.5.0 version. Sincerely, Karolien Rys |
From: Nate B. <blaylock@CoLi.Uni-SB.DE> - 2005-01-17 12:58:37
|
Hi Mathieu, On Mon, 10 Jan 2005, Mathieu Manta wrote: > One way to solve your probelm might be to remove c:\Documents and > Settings\UserId\transcriber.pref and c:\.speaker. That's the only user > preference files. > > Then launch Transcriber 1.5.0 > > Tell me if it still doesn't work. thanks for the quick reply. We actually tried this originally. The interesting thing is that neither of these files existed in the first place. I even tried copying the .speaker file from my network account to both c:\ and to her Document and Settings\userid folder, but neither seemed to make a difference. nate |