[Toss-devel-svn] SF.net SVN: toss:[1358] trunk/Toss
Status: Beta
Brought to you by:
lukaszkaiser
|
From: <luk...@us...> - 2011-03-14 03:24:42
|
Revision: 1358
http://toss.svn.sourceforge.net/toss/?rev=1358&view=rev
Author: lukaszkaiser
Date: 2011-03-14 03:24:33 +0000 (Mon, 14 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Translations and many tiny corrections.
Modified Paths:
--------------
trunk/Toss/Server/Server.ml
trunk/Toss/WebClient/Main.js
trunk/Toss/WebClient/index.html
trunk/Toss/www/.cvsignore
trunk/Toss/www/Publications/.cvsignore
trunk/Toss/www/Publications/Makefile
trunk/Toss/www/contact.xml
trunk/Toss/www/create.xml
trunk/Toss/www/default.mak
trunk/Toss/www/develop.xml
trunk/Toss/www/docs.xml
trunk/Toss/www/examples.xml
trunk/Toss/www/gui_interface.xml
trunk/Toss/www/index.xml
trunk/Toss/www/navigation.xml
trunk/Toss/www/play.xml
trunk/Toss/www/styles/screen.css
trunk/Toss/www/xsl/books.xsl
trunk/Toss/www/xsl/include/common.xsl
trunk/Toss/www/xsl/include/layout.xsl
trunk/Toss/www/xsl/main.xsl
trunk/Toss/www/xsl/publications.xsl
Property Changed:
----------------
trunk/Toss/www/
trunk/Toss/www/Publications/
Modified: trunk/Toss/Server/Server.ml
===================================================================
--- trunk/Toss/Server/Server.ml 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/Server/Server.ml 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -30,8 +30,8 @@
let g_heur = ref None
let no_gtree = ref false
-let exp_p1_timeout = ref 9000
-let exp_p2_timeout = ref 9000
+let exp_p1_timeout = ref 10000
+let exp_p2_timeout = ref 10000
(* -------------------- GENERAL SERVER AND REQUEST HANDLER ------------------ *)
Modified: trunk/Toss/WebClient/Main.js
===================================================================
--- trunk/Toss/WebClient/Main.js 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/WebClient/Main.js 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -219,7 +219,7 @@
CUR_PLAY_I = pi;
VIEW_MIRROR = (PLAYS[CUR_PLAY_I][0] == UNAME) ? 0 : 1;
document.getElementById("cur-player").innerHTML =
- disp_name(PLAYS[CUR_PLAY_I][PLAYS[CUR_PLAY_I][3] % 2]);
+ disp_name(PLAYS[CUR_PLAY_I][PLAYS[CUR_PLAY_I][3]]);
toss_open_db (play_py_id(pi));
full_redraw ();
}
@@ -408,14 +408,14 @@
}
function decrease_moving (n) {
- document.getElementById("working").innerHTML = "Moving in " + n + " ...";
+ document.getElementById("working").innerHTML = "Moving in " + n + "s ...";
if (n > 0) {
setTimeout("decrease_moving(" + (n-1) + ")", 1000);
}
}
function suggest_move_async (f) {
- document.getElementById("working").innerHTML = "Moving in 5 ...";
+ document.getElementById("working").innerHTML = "Moving in 5s ...";
document.getElementById("working").style.display = "block";
setTimeout("decrease_moving(4)", 1000)
var fm = function (m) {
@@ -426,6 +426,10 @@
async_srv("SUGGEST", 'c, '+ play_py_id (CUR_PLAY_I), fm);
}
+function suggest_move_click () {
+ suggest_move_async (function () {});
+}
+
function suggest_move_better () {
document.getElementById("working").innerHTML = "Calculating move...";
document.getElementById("working").style.display = "block";
@@ -436,6 +440,18 @@
return (m);
}
+function suggest_move_better_click () {
+ document.getElementById("working").innerHTML = "Moving in 10s ...";
+ document.getElementById("working").style.display = "block";
+ setTimeout("decrease_moving(9)", 1000)
+ var fm = function (m) {
+ document.getElementById("working").style.display = "none";
+ document.getElementById("working").innerHTML = "Working...";
+ if (m != "") { show_move (m); f() }
+ };
+ async_srv("SUGGESTX", 'c, '+ play_py_id (CUR_PLAY_I), fm);
+}
+
function toggle_suggestions () {
var txt = document.getElementById("suggestions-toggle").innerHTML;
if (txt.indexOf ("Show") == -1) {
Modified: trunk/Toss/WebClient/index.html
===================================================================
--- trunk/Toss/WebClient/index.html 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/WebClient/index.html 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -226,10 +226,10 @@
<p id="player-info-par">
Moving: <span id="cur-player">?</span>
- <button id="sugbt" class="bt" onclick="suggest_move()">
+ <button id="sugbt" class="bt" onclick="suggest_move_click()">
Suggest (weak, fast)
</button>
- <button id="sugbts" class="bt" onclick="suggest_move_better()">
+ <button id="sugbts" class="bt" onclick="suggest_move_better_click()">
Suggest (stronger, slow)
</button>
</p>
Property changes on: trunk/Toss/www
___________________________________________________________________
Modified: svn:ignore
- # We are still using .cvsignore files as we find them easier to manage
# than svn properties. Therefore if you change .cvsignore do the following.
# svn propset svn:ignore -F .cvsignore .
*.html
*.html.de
*.html.en
*.texml
*.xml.de
*.xml.en
reference.xml
code_doc
*.ps
*.dvi
*.aux
*.out
*.log
*.bbl
*.blg
*.idx
*.thm
*.snm
*.nav
*.toc
*.flc
*~
+ # We are still using .cvsignore files as we find them easier to manage
# than svn properties. Therefore if you change .cvsignore do the following.
# svn propset svn:ignore -F .cvsignore .
*.html
*.html.de
*.html.en
*.html.pl
*.texml
*.xml.de
*.xml.en
*.xml.pl
reference.xml
code_doc
*.ps
*.dvi
*.aux
*.out
*.log
*.bbl
*.blg
*.idx
*.thm
*.snm
*.nav
*.toc
*.flc
*~
Modified: trunk/Toss/www/.cvsignore
===================================================================
--- trunk/Toss/www/.cvsignore 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/.cvsignore 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -5,9 +5,11 @@
*.html
*.html.de
*.html.en
+*.html.pl
*.texml
*.xml.de
*.xml.en
+*.xml.pl
reference.xml
code_doc
*.ps
Property changes on: trunk/Toss/www/Publications
___________________________________________________________________
Modified: svn:ignore
- # We are still using .cvsignore files as we find them easier to manage
# than svn properties. Therefore if you change .cvsignore do the following.
# svn propset svn:ignore -F .cvsignore .
*.xml.de
*.xml.en
*.html
*.html.de
*.html.en
all.texml
all.xml
*~
+ # We are still using .cvsignore files as we find them easier to manage
# than svn properties. Therefore if you change .cvsignore do the following.
# svn propset svn:ignore -F .cvsignore .
*.xml.de
*.xml.en
*.xml.pl
*.html
*.html.de
*.html.en
*.html.pl
all.texml
all.xml
*~
Modified: trunk/Toss/www/Publications/.cvsignore
===================================================================
--- trunk/Toss/www/Publications/.cvsignore 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/Publications/.cvsignore 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -4,9 +4,11 @@
*.xml.de
*.xml.en
+*.xml.pl
*.html
*.html.de
*.html.en
+*.html.pl
all.texml
all.xml
Modified: trunk/Toss/www/Publications/Makefile
===================================================================
--- trunk/Toss/www/Publications/Makefile 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/Publications/Makefile 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -1,6 +1,6 @@
TOPDIR = ..
BINDIR = $(TOPDIR)/bin
-LANGS = de en
+LANGS = de en pl
BIB_FILES = $(wildcard ./*.bib)
BIBTEXML_TEX_FILES = $(patsubst %.bib,%.texml,$(BIB_FILES))
Modified: trunk/Toss/www/contact.xml
===================================================================
--- trunk/Toss/www/contact.xml 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/contact.xml 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -6,13 +6,14 @@
<personal>
<title lang="en">Contact and Links</title>
<title lang="de">Kontakt und Links</title>
+ <title lang="pl">Kontakt i Linki</title>
<history>
<link id="contact" href="/contact.html">Contact</link>
</history>
<portrait src="http://sflogo.sourceforge.net/sflogo.php?group_id=115606&type=15"/>
- <section title="Email">
+ <section title="Email" lang="en">
<par>Toss is an open source project hosted by
<a href="http://sourceforge.net">SourceForge</a>
and distributed under the BSD licence.<br/></par>
@@ -20,8 +21,24 @@
<mailto address="tos...@li..."/>
</par>
</section>
+ <section title="Email" lang="de">
+ <par>Toss ist ein Open-Source Projekt, wird auf
+ <a href="http://sourceforge.net">SourceForge</a>
+ gehosted und eine BSD Licence disribuiert.<br/></par>
+ <par>Man kann uns unter folgener Addresse erreichen:
+ <mailto address="tos...@li..."/>
+ </par>
+ </section>
+ <section title="Email" lang="pl">
+ <par>Toss jest projektem open source z hostem na
+ <a href="http://sourceforge.net">SourceForge</a>
+ i pod licencja BSD.<br/></par>
+ <par>Najłatwiej się z nami skontaktować pisząc na
+ <mailto address="tos...@li..."/>
+ </par>
+ </section>
- <section title="Toss Links">
+ <section title="Toss Links" lang="en">
<itemize>
<item><a href="http://sourceforge.net/projects/toss/">Toss Project at
SourceForge.net</a></item>
@@ -29,6 +46,22 @@
Toss Subversion Repository</a></item>
</itemize>
</section>
+ <section title="Links von Toss" lang="de">
+ <itemize>
+ <item><a href="http://sourceforge.net/projects/toss/">Toss Project at
+ SourceForge.net</a></item>
+ <item><a href="http://toss.svn.sourceforge.net/viewvc/toss/trunk/Toss/">
+ Toss Subversion Repository</a></item>
+ </itemize>
+ </section>
+ <section title="Linki Tossa" lang="pl">
+ <itemize>
+ <item><a href="http://sourceforge.net/projects/toss/">Toss Project at
+ SourceForge.net</a></item>
+ <item><a href="http://toss.svn.sourceforge.net/viewvc/toss/trunk/Toss/">
+ Toss Subversion Repository</a></item>
+ </itemize>
+ </section>
<section title="Game Playing Links">
Modified: trunk/Toss/www/create.xml
===================================================================
--- trunk/Toss/www/create.xml 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/create.xml 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -6,24 +6,55 @@
<personal>
<title lang="en">Create New Games</title>
<title lang="de">Neue Spiele Erzeugen</title>
+ <title lang="pl">Stwórz Nową Grę</title>
<history>
<link id="create" href="/create.html">Create</link>
</history>
- <section title="Two Ways to Create a New Game">
+
+ <section title="Two Ways to Create a New Game" lang="en">
<par>When you are done playing the games already defined in Toss, it's
time to start the real fun – create your own game!
There are two ways to create a game in Toss.</par>
<itemize>
- <item>You can use the GUI to edit and create games</item>
- <item>You can edit the .toss files directly</item>
+ <item>You can use the GUI to edit and create games.</item>
+ <item>You can edit the .toss files directly.</item>
</itemize>
- If you plan to make small changes or an easy experiment, the GUI might
- be the better option. For larger or completely new games, it is more
- convenient to edit the files in your favorite text editor.
+ <par>If you plan to make small changes or an easy experiment, the GUI might
+ be the better option. For larger or completely new games, it is more
+ convenient to edit the files in your favorite text editor.</par>
</section>
+
+ <section title="Zwei Methoden um ein neues Spiel in Toss zu erzeugen"
+ lang="de">
+ <par>Wenn man schon genug online gespielt hat, kann man mit den wirklichen
+ Spass in Toss anfangen und ein neues Spiel erschaffen. Zwei Wege
+ kann man dazu nutzen.</par>
+ <itemize>
+ <item>Die Toss GUI erlaubt es, Spiele zu erzeugen.</item>
+ <item>Die .toss Files kann man auch direkt editieren.</item>
+ </itemize>
+ <par>Um kleine Änderungen zu machen oder ein einfaches Beispiel zu
+ definieren kann man wohl die GUI benutzen. Um kompliziertere Spiele zu
+ erzeugen und ganz neue Ideen zu realisieren ist es bequemer, die .toss
+ Files direkt in einem Editor zu bearbeiten.</par>
+ </section>
- <section title="Creating Games in Toss GUI">
+ <section title="Dwa Sposoby Tworzenia Nowych Gier w Tossie" lang="pl">
+ <par>Gdy już znudzi Ci się granie online, czas na prawdziwą zabawę
+ z Tossem – stwórz swoją własną grę! W Tossie są dwa sposoby
+ na tworzenie własnych gier.</par>
+ <itemize>
+ <item>Można użyć interfejsu graficznego Tossa (GUI).</item>
+ <item>Możliwa jest też bezpośrednia edycja plików .toss.</item>
+ </itemize>
+ <par>Do małych zmian i prostych eksperymentów wystarczy użycie GUI,
+ natomiast dla nowych i bardziej skomplikowanych gier wygodniej jest
+ bezpośrednio edytować pliki .toss w edytorze tekstu.</par>
+ </section>
+
+
+ <section title="Creating Games the in the Toss GUI" lang="en">
<par>To start the Toss GUI do the following.</par>
<itemize>
<item><em>Download</em> Toss from the
@@ -36,13 +67,47 @@
<par>When you have the GUI running, we recommend that you watch the
<a href="http://vimeo.com/10110495">Toss Tutorial</a> below, which
shows all the steps needed to define a simple game in Toss and explains
- several other features. Alternatively, you can take a look at our
- <a href="gui_interface.html">GUI interface</a> description page
- and play with the examples.<br/></par>
+ several other features.<br/></par>
<par><br/><toss-video/></par>
</section>
- <section title="Creating Games in Text Editor" lang="en">
+ <section title="Spiele im Toss GUI Erzeugen" lang="de">
+ <par>Um die Toss GUI zu starten, muss man:</par>
+ <itemize>
+ <item>Toss <em>runterladen</em> von der
+ <a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=115606">
+ SourceForge Seite</a>.</item>
+ <item><em>Toss ausführen</em>, indem man auf <em>Toss.py</em> clickt.
+ Man kann am Anfang einer der Files im <em>examples</em> Verzeichniss
+ öffnen.</item>
+ </itemize>
+ <par>Wenn die GUI schon läuft, kann man am besten den
+ <a href="http://vimeo.com/10110495">Toss Tutorial</a> unten angucken,
+ wo es gezeigt wird, wie man ein einfaches Spiel in Toss vollständig
+ definiert und wo auch andere Features erklärt sind.<br/></par>
+ <par><br/><toss-video/></par>
+ </section>
+
+
+ <section title="Tworzenie Gier w Interfejsie Graficznym Tossa" lang="pl">
+ <par>Aby uruchomić interfejs graficzny Tossa:</par>
+ <itemize>
+ <item><em>Ściągnij</em> Tossa ze
+ <a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=115606">
+ strony SourceForge</a>.</item>
+ <item><em>Uruchom Tossa</em> klikając na <em>Toss.py</em>.
+ Na początek najlepiej otworzyć przykład z katalogu <em>examples</em>.
+ </item>
+ </itemize>
+ <par>Gdy GUI Tossa już działa, polecamy obejrzeć i wykonać poniższy
+ <a href="http://vimeo.com/10110495">Toss Tutorial</a>.
+ Pokazane tam są wszystkie kroki do zdefiniowania prostej gry w Tossie,
+ a także wyjaśnione niektóre bardziej zaawansowane możliwości.<br/></par>
+ <par><br/><toss-video/></par>
+ </section>
+
+
+ <section title="Creating Games in your Text Editor" lang="en">
<par>For larger games, we find it easier to edit them in text
form than from the GUI. To understand the meaning of the fields
in the text file, you should probably first be acquainted with
@@ -58,5 +123,40 @@
</itemize>
</section>
+ <section title="Spiele in Text Form erschaffen" lang="de">
+ <par>Wir glauben, dass es für kompliziertere Spiele einfacher ist,
+ ein Texteditor zu benutzen als die Toss GUI immer zu starten.
+ Um die verschiedenen Felder im .toss Files zu verstehen ist es aber
+ nötig, erstmal die Grundlagen von Toss durchzuarbeiten, z.B. indem
+ man das Tutorial oben durchgeht, und auch das
+ <a href="reference/reference.pdf">reference.pdf</a> File wenigstens
+ durchzublättert, und auch die <a href="docs.html">Dokumentation</a>.
+ Danach kann man einfach die .toss Files im Editor
+ bearbeiten, Mit einer von den folgenden kann man gut anfangen.
+ </par>
+ <itemize>
+ <item><a href="http://toss.svn.sourceforge.net/viewvc/toss/trunk/Toss/examples/Breakthrough.toss?revision=1349">Breakthrough</a></item>
+ <item><a href="http://toss.svn.sourceforge.net/viewvc/toss/trunk/Toss/examples/Chess.toss?revision=1349">Chess</a></item>
+ <item><a href="http://toss.svn.sourceforge.net/viewvc/toss/trunk/Toss/examples/Tic-Tac-Toe.toss?revision=1349">Tic-Tac-Toe</a></item>
+ </itemize>
+ </section>
+ <section title="Tworzenie Gier w Edytorze Tekstu" lang="pl">
+ <par>Gdy gry stają się bardziej skomplikowane, łatwiej bezpośrednio
+ edytować pliki .toss niż za każdym razem uruchamiać GUI Tossa.
+ Jednak żeby zrozumieć co znaczą poszczególne pola w pliku .toss trzeba
+ znać już podstawy Tossa – np. obejrzeć tutorial powyżej, oraz
+ przynajmniej przekartkować plik
+ <a href="reference/reference.pdf">reference.pdf</a> i zerknąć na
+ <a href="docs.html">dokumentację</a>. Potem można po prostu
+ edytować pliki .toss, być może zaczynając od jednego z tych.
+ </par>
+ <itemize>
+ <item><a href="http://toss.svn.sourceforge.net/viewvc/toss/trunk/Toss/examples/Breakthrough.toss?revision=1349">Breakthrough</a></item>
+ <item><a href="http://toss.svn.sourceforge.net/viewvc/toss/trunk/Toss/examples/Chess.toss?revision=1349">Chess</a></item>
+ <item><a href="http://toss.svn.sourceforge.net/viewvc/toss/trunk/Toss/examples/Tic-Tac-Toe.toss?revision=1349">Tic-Tac-Toe</a></item>
+ </itemize>
+ </section>
+
+
</personal>
Modified: trunk/Toss/www/default.mak
===================================================================
--- trunk/Toss/www/default.mak 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/default.mak 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -1,5 +1,5 @@
BINDIR = $(TOPDIR)/bin
-LANGS = de en
+LANGS = de en pl
BIB_FILES = $(wildcard ./*.bib)
BIBTEXML_TEX_FILES = $(patsubst %.bib,%.texml,$(BIB_FILES))
@@ -75,6 +75,14 @@
chmod 664 $@ ;\
fi
+%.html.pl : LANG=pl
+%.html.pl : %.xml.pl $(AUXILIARY_FILES) $(XSL_FILES) $(BIBTEXML_FILES)
+ lang=$(LANG) ; if [ -n "$$lang" ] ; then \
+ xsltproc $(XSLTPROC_PARAM) --stringparam "lang" "$(LANG)" --stringparam "uri" "$<" $< \
+ | $(BINDIR)/hrefprocess "$(TOPDIR)" "$(LANG)" > $@ ;\
+ chmod 664 $@ ;\
+ fi
+
%.html : %.html.en
@echo
Modified: trunk/Toss/www/develop.xml
===================================================================
--- trunk/Toss/www/develop.xml 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/develop.xml 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -6,11 +6,12 @@
<personal>
<title lang="en">Develop Toss</title>
<title lang="de">Toss Ausbauen</title>
+ <title lang="pl">Programuj Tossa</title>
<history>
<link id="develop" href="/develop.html">Develop Toss</link>
</history>
- <section title="Preparation">
+ <section title="Preparation" lang="en">
<itemize>
<item>Except for the interfaces, most of Toss is programmed in
<a href="http://caml.inria.fr/">Objective Caml</a>. You will need
@@ -36,7 +37,60 @@
it succeeds.</item>
</itemize>
</section>
-
+ <section title="Vorbereitung" lang="de">
+ <itemize>
+ <item>Except for the interfaces, most of Toss is programmed in
+ <a href="http://caml.inria.fr/">Objective Caml</a>. You will need
+ a good understanding of OCaml and a full OCaml installation
+ to work on the Toss Engine.
+ </item>
+ <item>Toss <em>build system</em> is based on <em>ocamlbuild</em>
+ and uses <em>Makefiles</em> for compilation of the C parts.
+ You will need a system which supports these to build Toss.
+ </item>
+ <item>If you want to develop Toss on Ubuntu, here is a command with
+ a list of packages to install.<br/>
+ sudo apt-get install g++ python-qt4 python-dev pyqt4-dev-tools
+ ocaml-findlib menhir libounit-ocaml-dev libapache2-mod-python
+ sqlite3 python-pysqlite2
+ </item>
+ <item>This command will checkout the
+ <a href="http://toss.svn.sourceforge.net/viewvc/toss/trunk/Toss/">Toss
+ SVN Repository</a> to the <em>Toss</em> directory.<br/>
+ svn co https://toss.svn.sourceforge.net/svnroot/toss/trunk/Toss Toss
+ </item>
+ <item>In the Toss directory run <em>make</em> and check that
+ it succeeds.</item>
+ </itemize>
+ </section>
+ <section title="Przygotowanie" lang="pl">
+ <itemize>
+ <item>Except for the interfaces, most of Toss is programmed in
+ <a href="http://caml.inria.fr/">Objective Caml</a>. You will need
+ a good understanding of OCaml and a full OCaml installation
+ to work on the Toss Engine.
+ </item>
+ <item>Toss <em>build system</em> is based on <em>ocamlbuild</em>
+ and uses <em>Makefiles</em> for compilation of the C parts.
+ You will need a system which supports these to build Toss.
+ </item>
+ <item>If you want to develop Toss on Ubuntu, here is a command with
+ a list of packages to install.<br/>
+ sudo apt-get install g++ python-qt4 python-dev pyqt4-dev-tools
+ ocaml-findlib menhir libounit-ocaml-dev libapache2-mod-python
+ sqlite3 python-pysqlite2
+ </item>
+ <item>This command will checkout the
+ <a href="http://toss.svn.sourceforge.net/viewvc/toss/trunk/Toss/">Toss
+ SVN Repository</a> to the <em>Toss</em> directory.<br/>
+ svn co https://toss.svn.sourceforge.net/svnroot/toss/trunk/Toss Toss
+ </item>
+ <item>In the Toss directory run <em>make</em> and check that
+ it succeeds.</item>
+ </itemize>
+ </section>
+
+
<section title="Understanding Toss">
<itemize>
<item><a href="create.html">Create</a> at least one simple game
Modified: trunk/Toss/www/docs.xml
===================================================================
--- trunk/Toss/www/docs.xml 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/docs.xml 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -6,18 +6,34 @@
<personal>
<title lang="en">Documentation</title>
<title lang="de">Dokumentation</title>
+ <title lang="pl">Dokumentacja</title>
<history>
<link id="docs" href="/docs.html">Documentation</link>
</history>
- <section title="Using Toss">
+ <section title="Using Toss" lang="en">
<par>If you want to learn how to use Toss to create games,
go to the <a href="create.html">Create Games</a> page
or just watch the video tutorial below to get started.<br/></par>
<par><br/><toss-video/></par>
</section>
- <section title="Reference">
+ <section title="Toss Benutzen" lang="de">
+ <par>Um zu lehrnen wie man Toss benutzt um neue Spiele zu erschaffen,
+ besuche die <a href="create.html">Neue Spiele Erzeugen</a> Seite oder
+ fange schnell an mit dem Video Tutorial unten.<br/></par>
+ <par><br/><toss-video/></par>
+ </section>
+
+ <section title="Używanie Tossa" lang="pl">
+ <par>Żeby nauczyć się tworzyć gry w Tossie najlepiej odwiedzić stronę
+ o <a href="create.html">Tworzeniu Nowych Gier</a> albo szybko obejrzeć
+ poniższy tutorial.<br/></par>
+ <par><br/><toss-video/></par>
+ </section>
+
+
+ <section title="Reference" lang="en">
<par>The Toss Design and Specification reference is an evolving document
in which we try to describe the high-level mathematical model of Toss
and the main ideas used in the implementation. The document is best
@@ -25,37 +41,127 @@
a <a href="reference/">html version</a> is available as well
for fast fact-checking.</par>
</section>
+ <section title="Referenz" lang="de">
+ <par>"Toss Design and Specification" ist ein oft erneuerter Dokument
+ in dem wir versuchen, ein Übersicht über die mathematische Grundlagen
+ von Toss und die Hauptideen der Algorithmen die wir implementiert haben
+ zu geben. Es ist am besten als
+ <a href="reference/reference.pdf">reference.pdf</a> zu lesen, aber
+ eine <a href="reference/">html Version</a> mit niedriegerer Qualität
+ steht auch zur Verfügung falls man etwas ganz schnell finden muss.</par>
+ </section>
+ <section title="Opis" lang="pl">
+ <par>"Toss Design and Specification" to ciągle zmieniający się dokument,
+ w którym próbujemy opisać matematyczny model Tossa i najważniejsze
+ idee i algorytmy użyte w implementacji. Najlepiej oglądać ten opis
+ jako <a href="reference/reference.pdf">reference.pdf</a>, ale wersja
+ <a href="reference/">html</a> w niższej jakości też jest dostępna gdy
+ trzeba coś szybko sprawdzić.</par>
+ </section>
- <section title="Code Documentation">
+
+ <section title="Code Documentation" lang="en">
We generate <a href="code_doc/">documentation from code comments</a> using
<a href="http://caml.inria.fr/pub/docs/manual-ocaml/manual029.html">
ocamldoc</a>. It gives the most up-to date information on our code,
modules and their interfaces.
</section>
+ <section title="Quellcode Dokumentation" lang="de">
+ Wir erzeugen <a href="code_doc/">Quellcode Dokumentation</a> von
+ Kommentaren mit Hilfe von
+ <a href="http://caml.inria.fr/pub/docs/manual-ocaml/manual029.html">
+ ocamldoc</a>. Es ist die aktuellste Information über Toss Quellcode,
+ die Modulen und deren Zussamenhänge.</section>
+ <section title="Dokumentacja Kodu" lang="pl">
+ <a href="code_doc/">Dokumentację z komentarzy w kodzie</a> generujemy
+ przy pomocy
+ <a href="http://caml.inria.fr/pub/docs/manual-ocaml/manual029.html">
+ ocamldoca</a>. To najbardziej aktualna informacja o kodzie Tossa,
+ naszych modułach i ich interfejsach.
+ </section>
- <section title="Scientific Background">
+
+ <section title="Scientific Background of Toss" lang="en">
<par>To learn more about the mathematical background and
- the design of Toss, go to the <a href="Publications/">Papers
- and Talks</a> page or use the following links.</par>
+ the design of Toss, use the following links.</par>
<itemize>
- <item><em>Compact description</em> of the mathematical model behind
- Toss and our game playing algorithm can be found in the paper
+ <item><em>Compact description</em> of the mathematical model behind Toss
+ and our UCT game playing algorithm can be found in the paper
<a href="pub/playing_structure_rewriting_games.pdf">Playing
Structure Rewriting Games</a>.
</item>
- <item> <em>Complexity</em> of a syntactic fragment of Toss was
- analyzed in the paper <a href="pub/graph_games_short.pdf">
- Synthesis for Structure Rewriting Systems</a>.
+
+ <item> <em>Complexity</em> of a syntactic fragment of Toss was analyzed in
+ the paper <a href="pub/graph_games_short.pdf">Synthesis
+ for Structure Rewriting Systems</a>.
</item>
+
<item><em>Presentation</em> on the mathematics behind Toss was given at
<em>IIT Kanpur</em> and can be
<a href="http://www2.cse.iitk.ac.in/~fsttcs/2009/videos/star/LukaszKaiser.avi">
watched</a> online.
</item>
+
<item><em>Shorter presentation</em> focusing on the AI side was given at
<em>AGI 2010</em> and can also be
- <a href="http://www.vimeo.com/15326245">watched</a> online.</item>
+ <a href="http://www.vimeo.com/15326245">watched</a> online.
+ </item>
</itemize>
</section>
+
+ <section title="Mathematische Grundlagen von Toss" lang="de">
+ <par>Um mehr über Toss zu erfahren, folge diese Links.</par>
+ <itemize>
+ <item><em>Eine kompakte Darstellung</em> der mathematischen Modell hinter
+ Toss findet man in <a href="pub/playing_structure_rewriting_games.pdf">
+ Playing Structure Rewriting Games</a>.
+ </item>
+
+ <item><em>Komplexität</em> einer syntaktischen Fragment of Toss wurde
+ in dem Paper <a href="pub/graph_games_short.pdf">
+ Synthesis for Structure Rewriting Systems</a> analysiert.
+ </item>
+
+ <item><em>Eine Presentation</em> über die Mathematik von Toss wurde bei
+ <em>IIT Kanpur</em> gegeben und man kann sie
+ <a href="http://www2.cse.iitk.ac.in/~fsttcs/2009/videos/star/LukaszKaiser.avi">
+ online sehen</a>.
+ </item>
+
+ <item><em>Eine kürzere Presentation</em> über Toss als AI Programm wurde
+ bei <em>AGI 2010</em> gegeben und man kann die auch
+ <a href="http://www.vimeo.com/15326245">online sehen</a>.
+ </item>
+ </itemize>
+ </section>
+
+ <section title="Matematyczne Podstawy Tossa" lang="pl">
+ <par>Matematyczne podstawy Tossa są bardzo bogate. Poniższe linki
+ pozwalają zapoznać się z częścią z nich.</par>
+ <itemize>
+ <item><em>Zwięzły opis</em> matematycznego modelu używanego w Tossie
+ i algorytmu UCT znajduje się w pracy
+ <a href="pub/playing_structure_rewriting_games.pdf">Playing
+ Structure Rewriting Games</a>.
+ </item>
+
+ <item><em>Złożoność</em> pewnego składniowego fragmentu Tossa została
+ opisana w pracy <a href="pub/graph_games_short.pdf">Synthesis
+ for Structure Rewriting Systems</a>.
+ </item>
+
+ <item><em>Prezentacja</em> matematycznego modelu Tossa udzielona w
+ <em>IIT Kanpur</em> w Indiach w 2010 jest
+ <a href="http://www2.cse.iitk.ac.in/~fsttcs/2009/videos/star/LukaszKaiser.avi">
+ dostępna online</a>.
+ </item>
+
+ <item><em>Krótsza prezentacje</em> Tossa skupiająca się na sztucznej
+ inteligencji była częścią <em>AGI 2010</em> i też jest
+ <a href="http://www.vimeo.com/15326245">dostępna online</a>.
+ </item>
+ </itemize>
+ </section>
+
</personal>
Modified: trunk/Toss/www/examples.xml
===================================================================
--- trunk/Toss/www/examples.xml 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/examples.xml 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -6,51 +6,127 @@
<personal>
<title lang="en">Examples</title>
<title lang="de">Beispiele</title>
+ <title lang="pl">Przykłady</title>
<history>
<link id="create" href="/create.html">Create New Games</link>
<link id="examples" href="/examples.html">Examples</link>
</history>
- <section title="Simple Games">
- <par>We use tic-tac-toe as the simplest example of a game.
+ <section title="Tic-Tac-Toe" lang="en">
+ <par>We use Tic-Tac-Toe as the simplest example of a game.
The players play by assigning P and Q to blank positions and
the winning condition is given as a formula. You can click
- <i>Hint</i> to get a move suggestion from Toss.</par>
+ <i>Hint</i> to get a move suggestion from Toss.
+ </par>
+ <itemize>
+ <item><em>(1) Tic-Tac-Toe.</em>
+ A simple Tic-Tac-Toe game modelled using a structure.</item>
+ </itemize>
+ <a href="tic_tac_toe_screen.png">
+ <image src="tic_tac_toe_screen_small.png" />
+ </a>
+ </section>
+ <section title="Drei Gewinnt (Tic-Tac-Toe)" lang="de">
+ <par>Tic-Tac-Toe ist das einfachste Spiel in Toss.
+ Die Spieler müssen nur die P und Q Prädikate an leere Positionen
+ plazieren und die Gewinnbedingug ist durch eine einfache Formel gegeben.
+ Man kann in Toss auch auf <i>Hint</i> klicken um ein Hinweis zu
+ bekommen.</par>
<itemize>
- <item><em>(1) Tic Tac Toe</em>
- A simple tic-tac-toe game modelled using a structure.</item>
+ <item><em>(1) Tic Tac Toe.</em>
+ Ein einfaches Tic-Tac-Toe Spiel in Toss.</item>
</itemize>
<a href="tic_tac_toe_screen.png">
<image src="tic_tac_toe_screen_small.png" />
</a>
</section>
- <section title="Basic Board Games">
+ <section title="Kółko i Krzyżyk (Tic-Tac-Toe)" lang="pl">
+ <par>Kółko i Krzyżyk to jedna z najprostszych gier w Tossie.
+ Gracze muszą tylko używac predykatów P i Q i wstawiać je na
+ odpowiednie elementy w strukturze. Wypłaty są też zadane bardzo
+ prostymi formułami. Można kliknąć na <i>Hint</i> w Tossie aby
+ dostać wskazówkę ruchu.</par>
+ <itemize>
+ <item><em>(1) Kółko i Krzyżyk.</em>
+ Bardzo prosta gra w Kółko i Krzyżyk w Tossie.</item>
+ </itemize>
+ <a href="tic_tac_toe_screen.png">
+ <image src="tic_tac_toe_screen_small.png" />
+ </a>
+ </section>
+
+
+ <section title="Basic Board Games" lang="en">
<par>Here are more examples of board games which you can construct
- with Toss.</par>
-
+ with the Toss GUI easily.</par>
<itemize>
- <item><em>(2) Gomoku</em>
+ <item><em>(2) Gomoku.</em>
This is the Gomoku (Connect-5) game played on an 8x8 board.</item>
- <item><em>(3) Breakthrough</em>
- Standard breakthrough game.</item>
+ <item><em>(3) Breakthrough.</em>
+ Standard Breakthrough game.</item>
</itemize>
+ <a href="imgs/gomoku_screen.png">
+ <image src="gomoku_screen_small.png" /></a>
+ <a href="imgs/breakthrough_screen.png">
+ <image src="breakthrough_screen_small.png" /></a>
+ </section>
+ <section title="Einfache Brettspiele" lang="de">
+ <par>Hier geben wir einige andere Beispiele von Brettspiele,
+ die man leicht in Toss GUI erschaffen kann.</par>
+ <itemize>
+ <item><em>(2) Gomoku.</em>
+ Das ist Gomoku (Fünf in eine Reihe) auf einem 8x8 Brett.</item>
+ <item><em>(3) Breakthrough.</em>
+ Das Spiel Durchbruch (Breakthrough).</item>
+ </itemize>
<a href="imgs/gomoku_screen.png">
<image src="gomoku_screen_small.png" /></a>
+ <a href="imgs/breakthrough_screen.png">
+ <image src="breakthrough_screen_small.png" /></a>
+ </section>
+ <section title="Proste Gry Planszowe" lang="pl">
+ <par>Kilka dalszych przykładów gier planszowych które łatwo
+ stworzyć w GUI Tossa.</par>
+ <itemize>
+ <item><em>(2) Gomoku.</em>
+ Gomoku (5 punktów), japońska gra na planszy 8x8.</item>
+ <item><em>(3) Breakthrough.</em>
+ Zwyczajna plansza Breakthrough.</item>
+ </itemize>
+ <a href="imgs/gomoku_screen.png">
+ <image src="gomoku_screen_small.png" /></a>
<a href="imgs/breakthrough_screen.png">
<image src="breakthrough_screen_small.png" /></a>
</section>
- <section title="More Complex Games">
+
+ <section title="More Complex Games" lang="en">
<par>To create more complex games, like Chess, it may be more
convenient to edit directly the textual game definition files,
rather than using only the GUI. Here are a few standard
games defined in Toss. You can them use as a starting point
for your own definitions.</par>
+ </section>
+ <section title="Kompliziertere Spiele" lang="de">
+ <par>Um kompliziertere Spiele, wie Schach, zu definieren, kann es
+ bequemer sein, direkt die text Files (.toss) zu bearbeiten.
+ Unten geben wir die .toss Files für einige der Standardspiele an.
+ Man kann diese Files auch als Anfangspunkt für eigene Spiele nutzen.</par>
+ </section>
+
+ <section title="Bardziej Złożone Gry" lang="pl">
+ <par>Gdy definiuje się w Tossie bardziej złożone gry, takie jak szachy,
+ wygodniej edytować bezpośrednio pliki .toss niż używać tylko GUI.
+ Poniżej podajemy pliki .toss dla kilku znanych gier, możesz ich
+ też użyć jako podstawy do stworzenia własnej gry.</par>
+ </section>
+
+ <section>
<itemize>
<item><a href="http://toss.svn.sourceforge.net/viewvc/toss/trunk/Toss/examples/Breakthrough.toss?revision=1349">Breakthrough</a></item>
<item><a href="http://toss.svn.sourceforge.net/viewvc/toss/trunk/Toss/examples/Checkers.toss?revision=1349">Checkers</a></item>
Modified: trunk/Toss/www/gui_interface.xml
===================================================================
--- trunk/Toss/www/gui_interface.xml 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/gui_interface.xml 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -6,6 +6,7 @@
<personal>
<title lang="en">GUI Interface Guide</title>
<title lang="de">GUI Interface Guide</title>
+ <title lang="pl">GUI Interface Guide</title>
<history>
<link id="create" href="/create.html">Create New Games</link>
<link id="examples" href="/examples.html">Examples</link>
Modified: trunk/Toss/www/index.xml
===================================================================
--- trunk/Toss/www/index.xml 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/index.xml 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -21,12 +21,24 @@
</section>
<section title="Über Toss" lang="de">
- <par><em>Toss</em> erlaubt es Spiele zu erzeugen, zu analysieren
- und zu spielen. Experimentiere mit deine Spielideen und trete
+ <par><em>Toss</em> erlaubt es, Spiele zu erzeugen, zu analysieren
+ und zu spielen. Dank einem allgeminen Algorithmus ist es möglich,
+ ein Spiel zu Bauen und direkt gegen dem Computer zu spielen.
+ Hast du schon mal gewundert, wie man Schach spielt wenn die Brettmitte
+ fehlt? Experimentiere mit deine Spielideen und trete
gegen deine Freunde online an!
</par>
</section>
+ <section title="O Tossie" lang="pl">
+ <par><em>Toss</em> jest programem do tworzenia, analizowania
+ i grania w gry. Dzięki ogólnemu algorytmowi możesz stworzyc grę
+ i od razu zagrać w nią z komputerem. Na przykład, jak grałoby
+ się w szachy bez środka planszy? Z Tossem łatwo to sprawdzić!
+ </par>
+ </section>
+
+
<games-section>
<game-div>
<game-link game="Breakthrough"/>
@@ -40,62 +52,138 @@
</game-div>
</games-section>
+
<section title="Create New Games" lang="en">
<par>The <a href="http://vimeo.com/10110495">Toss Tutorial</a> below
shows all the steps needed to define a simple game in Toss and explains
- several other features. Alternatively, you can just take a look at our
- <a href="interface.php">Interface</a> page and play with the examples.
+ several other features. With Toss, you can make your game ideas come
+ true! Go to the <a href="create.html">Create Games</a> page to learn
+ how to build new games with Toss.
<br/></par>
<par><br/><toss-video/></par>
</section>
<section title="Neue Spiele Erzeugen" lang="de">
- <par>The <a href="http://vimeo.com/10110495">Toss Tutorial</a> below
- shows all the steps needed to define a simple game in Toss and explains
- several other features. Alternatively, you can just take a look at our
- <a href="interface.php">Interface</a> page and play with the examples.
+ <par>Das <a href="http://vimeo.com/10110495">Toss Tutorial</a> unten
+ zeigt, wie man in Toss ein einfaches Spiel definieren kann, und es
+ erklärt auch einige andere Features von Toss. Mit Toss ist es möglich,
+ deine Spielideen zu realisieren! Lehrne wie man mit Toss neue
+ <a href="create.html">Spiele erzeugt.</a>
+ <br/></par>
+ <par><br/><toss-video/></par>
+ </section>
+
+ <section title="Stwórz Nową Grę" lang="pl">
+ <par><a href="http://vimeo.com/10110495">Tutorial Tossa</a> poniżej
+ pokazuje, jak zdefiniować prostą grę w Kółko i Krzyżyk w Tossie,
+ wyjaśnia też inne możliwości Tossa. Dzięki Tossowi możesz zrealizować
+ swój pomysł na nową grę! Zobacz poniższą stronę i dowiedz się jak
+ <a href="create.html">stworzyć nową grę</a>.
<br/></par>
<par><br/><toss-video/></par>
</section>
- <section title="Features">
+
+ <section title="Toss Features" lang="en">
<par>Games in Toss are defined as mathematical structures and moves
by structure rewriting rules. Payoffs are given by formulas of monadic
second-order logic with real values.</par>
<itemize>
-<item><em>Structures</em> can have an arbitrary number of relations of any arity
- and additional real-valued functions.</item>
-<item><em>Rules</em> work by matching arbitrary left-hand side structures
- and replacing them with a right-hand side structure.</item>
-<item><em>Continuous dynamics</em> can be specified using ODEs.
- This allows for example to simulate movements and collisions.</item>
-<item><em>Constraints</em> can be put on the rule, including preconditions,
- invariants and postconditions.</item>
-<item><em>Logic</em> is used for constraints and payoffs. We support full monadic
- second-order logic with additional real arithmetic.</item>
-<item><em>Solver</em> in Toss is optimized: it does quantifier elimination and
- formula decomposition (with <a href="http://minisat.se/">MiniSat</a>).</item>
-<item><em>Move hints</em> are given in all games using our general
- game playing algorithm based on UCT or Maximax.</item>
+ <item><em>Structures</em> can have an arbitrary number of relations of
+ any arity and additional real-valued functions.</item>
+ <item><em>Rules</em> work by matching arbitrary left-hand side structures
+ and replacing them with the right-hand side structure.</item>
+ <item><em>Continuous dynamics</em> can be specified using ODEs.
+ This allows for example to simulate movements and collisions.</item>
+ <item><em>Constraints</em> can be put on the rule, including
+ preconditions, invariants and postconditions.</item>
+ <item><em>Logic</em> is used for constraints and payoffs. We support
+ full monadic second-order logic with additional real arithmetic.</item>
+ <item><em>Solver</em> in Toss is optimized: it does quantifier
+ elimination and formula decomposition
+ (with <a href="http://minisat.se/">MiniSat</a>).</item>
+ <item><em>Move hints</em> are given in all games using our general
+ game playing algorithm based on UCT or Maximax.</item>
</itemize>
</section>
- <section title="Background">
+
+ <section title="Eigenschaften von Toss" lang="de">
+ <par>Die Spiele in Toss sind durch relationale Strukturen definiert,
+ und die Züge durch Graphersetzungregeln. Das Ergebniss eines Spiels
+ wird durch Formeln der monadischer Logik zweiter Stufe definiert, die
+ in Toss mit Zählquantoren erweitert ist, um reele Werte zu liefern.</par>
+ <itemize>
+ <item><em>Strukturen</em> in Toss können beliebiege Relationen beinhalten
+ und dazu noch zusätzliche Funktionen mir reelen Werte.</item>
+ <item><em>Ersetzungsregeln</em> werden ausgeführt indem die Struktur
+ auf der linken Seite mit der Hauptstruktur gematcht wird und danach
+ mit der auf der rechten Seite ersetzt wird.</item>
+ <item><em>Kontinuerliche dynamik</em> kann durch ein ODE System
+ eingegeben werden. Das erlaubt die Simulation von Bewegung und
+ andere physykalischen Eigenschaften der Objekte.</item>
+ <item><em>Zusätzliche Bedingungen</em> können die Ersetzungsregeln
+ beschränken. Dazu gehören Prekonditionen, Invarianten, und
+ Postkonditionen.</item>
+ <item><em>Logik</em> wird benutzt, um die Bedingungen und die Ergebnisse
+ zu definieren. In Toss ist die vollständige monadische Logik zweiter
+ Stufe implementiert, mit zusätzlichen Zählquantoren.</item>
+ <item><em>Der Solver</em> in Toss ist stark optimiert. Es eliminiert
+ die Quantoren wenn möglich und dekomponiert die Formel
+ (mit Hilfe von <a href="http://minisat.se/">MiniSat</a>).</item>
+ <item><em>Hinweise</em> können dadurch allgemein in allen Spielen
+ gegeben werden, der Zugauswahl passiert durch UCT oder Maximax.</item>
+ </itemize>
+ </section>
+
+ <section title="Funkcje Tossa" lang="pl">
+ <par>Gry w Tossie są zdefiniowane jako matematyczne struktury,
+ a ruchy zadane przez reguły przepisywania struktur. Wypłaty na
+ końcu gry definiujemy formułami monadycznej logiki drugiego rzędu,
+ rozszerzonej o termy z wartościami rzeczywistymi, np. zliczaniem.</par>
+ <itemize>
+ <item><em>Struktury</em> mogą zawierać dowolne relacje i dodatkowo
+ funkcje w wartościami rzeczywistymi.</item>
+ <item><em>Reguły przepisywania</em> dopasowują dowolną strukturę z
+ lewej strony reguły do głównej struktury i zastępują ją strukturą
+ z prawej strony reguły.</item>
+ <item><em>Dynamika</em> (ciągła) układu może być zadana systemem
+ zwyczajnych równań różniczkowych (ODE), co pozwala symulować ruch
+ i inne własności fizyczne układu.</item>
+ <item><em>Więzy</em> dla reguł mogą być zadane jako dowolne formuły.
+ Dopuszczalne są zarówno pre-kondycje, niezmienniki, jak i post-kondycje.
+ </item>
+ <item><em>Logika</em> służy do definiowania więzów jak i wyników gier
+ i reguł. W Tossie dopuszczmy pełną monadyczną logikę drugiego rzędu z
+ dodatkowymi kwantyfikatorami o wartościach rzeczywistch,
+ jak np. zliczanie.</item>
+ <item><em>Solver</em> w Tossie jest zoptymalizowany dla naszych formuł.
+ Wykonuje eliminację kwantyfikatorów gdzie to możliwe i rozkład formuł
+ (przy pomocy <a href="http://minisat.se/">MiniSata</a>).</item>
+ <item>Dzięki temu <em>Podpowiedzi Ruchu</em> są automatycznie generowane
+ dla każdej gry w Tossie. Ruch jest wybierany na bazie
+ UCT lub Maximaxa.</item>
+ </itemize>
+ </section>
+
+
+ <section title="Scientific Background of Toss" lang="en">
<par>To learn more about the mathematical background and
the design of Toss, use the following links.</par>
<itemize>
<item><em>Compact description</em> of the mathematical model behind Toss
- and our game playing algorithm can be found in the paper
- <a href="http://logic.rwth-aachen.de/~kaiser/playing_structure_rewriting_games.pdf">Playing Structure Rewriting Games</a>.
+ and our UCT game playing algorithm can be found in the paper
+ <a href="pub/playing_structure_rewriting_games.pdf">Playing
+ Structure Rewriting Games</a>.
</item>
-
+
<item><em>Design and specification</em> of Toss are described in
- the <a href="reference.pdf">reference.pdf</a> document.
+ the <a href="reference/reference.pdf">reference.pdf</a> document.
</item>
<item> <em>Complexity</em> of a syntactic fragment of Toss was analyzed in
- the paper <a href="http://logic.rwth-aachen.de/~kaiser/graph_games_short.pdf">
- Synthesis for Structure Rewriting Systems</a>.
+ the paper <a href="pub/graph_games_short.pdf">Synthesis
+ for Structure Rewriting Systems</a>.
</item>
<item><em>Presentation</em> on the mathematics behind Toss was given at
@@ -111,4 +199,66 @@
</itemize>
</section>
+ <section title="Mathematische Grundlagen von Toss" lang="de">
+ <par>Um mehr über Toss zu erfahren, folge diese Links.</par>
+ <itemize>
+ <item><em>Eine kompakte Darstellung</em> der mathematischen Modell hinter
+ Toss findet man in <a href="pub/playing_structure_rewriting_games.pdf">
+ Playing Structure Rewriting Games</a>.
+ </item>
+
+ <item><em>Design und Specifikation</em> von Toss sind im
+ <a href="reference/reference.pdf">reference.pdf</a> beschrieben.
+ </item>
+
+ <item><em>Komplexität</em> einer syntaktischen Fragment of Toss wurde
+ in dem Paper <a href="pub/graph_games_short.pdf">
+ Synthesis for Structure Rewriting Systems</a> analysiert.
+ </item>
+
+ <item><em>Eine Presentation</em> über die Mathematik von Toss wurde bei
+ <em>IIT Kanpur</em> gegeben und man kann sie
+ <a href="http://www2.cse.iitk.ac.in/~fsttcs/2009/videos/star/LukaszKaiser.avi">
+ online sehen</a>.
+ </item>
+
+ <item><em>Eine kürzere Presentation</em> über Toss als AI Programm wurde
+ bei <em>AGI 2010</em> gegeben und man kann die auch
+ <a href="http://www.vimeo.com/15326245">online sehen</a>.
+ </item>
+ </itemize>
+ </section>
+
+ <section title="Matematyczne Podstawy Tossa" lang="pl">
+ <par>Matematyczne podstawy Tossa są bardzo bogate. Poniższe linki
+ pozwalają zapoznać się z częścią z nich.</par>
+ <itemize>
+ <item><em>Zwięzły opis</em> matematycznego modelu używanego w Tossie
+ i algorytmu UCT znajduje się w pracy
+ <a href="pub/playing_structure_rewriting_games.pdf">Playing
+ Structure Rewriting Games</a>.
+ </item>
+
+ <item><em>Design i specyfikacja</em> Tossa są opisane w
+ <a href="reference/reference.pdf">reference.pdf</a>.
+ </item>
+
+ <item><em>Złożoność</em> pewnego składniowego fragmentu Tossa została
+ opisana w pracy <a href="pub/graph_games_short.pdf">Synthesis
+ for Structure Rewriting Systems</a>.
+ </item>
+
+ <item><em>Prezentacja</em> matematycznego modelu Tossa udzielona w
+ <em>IIT Kanpur</em> w Indiach w 2010 jest
+ <a href="http://www2.cse.iitk.ac.in/~fsttcs/2009/videos/star/LukaszKaiser.avi">
+ dostępna online</a>.
+ </item>
+
+ <item><em>Krótsza prezentacje</em> Tossa skupiająca się na sztucznej
+ inteligencji była częścią <em>AGI 2010</em> i też jest
+ <a href="http://www.vimeo.com/15326245">dostępna online</a>.
+ </item>
+ </itemize>
+ </section>
+
</personal>
Modified: trunk/Toss/www/navigation.xml
===================================================================
--- trunk/Toss/www/navigation.xml 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/navigation.xml 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -10,7 +10,7 @@
>Download Toss</item>
<menu title="Create Games" href="/create.html" id="create">
<item href="http://vimeo.com/10110495" id="tut">Video Tutorial</item>
- <item href="/examples.html" id="examples">Basic Examples</item>
+ <item href="/examples.html" id="examples">Examples</item>
<item href="/gui_interface.html" id="gui_interface">GUI Interface Guide</item>
</menu>
<item href="/play.html" id="play">Watch Toss Play</item>
@@ -36,13 +36,38 @@
<item href="/examples.html" id="examples">Beispiele</item>
<item href="/gui_interface.html" id="gui_interface">GUI Interface Guide</item>
</menu>
- <item href="/play.html" id="play">Toss Spielt</item>
+ <item href="/play.html" id="play">Wie Toss Spielt</item>
<menu title="Dokumentation" href="/docs.html" id="docs">
- <item href="/background.html" id="background">Hintergrund</item>
+ <item href="/reference/reference.pdf" id="refpdf">Referenz (pdf)</item>
+ <item href="/reference/" id="refhtml">Referenz (html)</item>
+ <item href="/code_doc/" id="code">Quellcode Dokumentation</item>
</menu>
<item href="/Publications/" id="Publications">Papers und Talks</item>
<item href="/develop.html" id="develop">Toss Ausbauen</item>
<item href="/contact.html" id="contact">Kontakt und Links</item>
</menu>
+
+<menu lang="pl">
+ <item href="/" id="Home">Strona Domowa</item>
+ <item href="/ideas.html" id="ideas">Pomysły na GSoC</item>
+ <item href="http://tplay.org">Graj Online</item>
+ <item href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=115606"
+ >Ściągnij Tossa</item>
+ <menu title="Twórz Nowe Gry" href="/create.html" id="create">
+ <item href="http://vimeo.com/10110495" id="tut">Tutorial Video</item>
+ <item href="/examples.html" id="examples">Przykłady</item>
+ <item href="/gui_interface.html" id="gui_interface">Interfejs GUI</item>
+ </menu>
+ <item href="/play.html" id="play">Jak Toss Gra</item>
+ <menu title="Dokumentacja" href="/docs.html" id="docs">
+ <item href="/reference/reference.pdf" id="refpdf">Opis (pdf)</item>
+ <item href="/reference/" id="refhtml">Opis (html)</item>
+ <item href="/code_doc/" id="code">Dokumentacja Kodu</item>
+ </menu>
+ <item href="/Publications/" id="Publications">Prace i Referaty</item>
+ <item href="/develop.html" id="develop">Programuj Tossa</item>
+ <item href="/contact.html" id="contact">Kontakt i Linki</item>
+</menu>
+
</navigation>
Modified: trunk/Toss/www/play.xml
===================================================================
--- trunk/Toss/www/play.xml 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/play.xml 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -5,12 +5,13 @@
<personal>
<title lang="en">Watch Toss Play</title>
- <title lang="de">Toss Spielt</title>
+ <title lang="de">Wie Toss Spielt</title>
+ <title lang="pl">Jak Toss Gra</title>
<history>
<link id="play" href="/play.html">Toss Play</link>
</history>
- <section title="General Game Playing">
+ <section title="General Game Playing" lang="en">
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/General_Game_Playing">General
Game Playing</a>, GGP in short, is a name for the task of playing
a previously unknown game. GGP is currently a popular field of AI,
@@ -19,6 +20,7 @@
doing great work. Players which accept games in the GDL format can
play on the <a href="http://euklid.inf.tu-dresden.de:8180/ggpserver/">
Dresden GGP Server</a> and Toss recently started competing there as well.
+ <br/>
Games in GDL format are not directly suited for online presentation, but
the <a href="http://code.google.com/p/ggp-galaxy/">GGP Galaxy Project</a>
has recently started to work on bringing them online – something
@@ -26,8 +28,44 @@
the games played by Toss against Fluxplayer on the Dresden Server.
</section>
+ <section title="Allgemeines Spielen (General Game Playing)" lang="de">
+ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/General_Game_Playing">General
+ Game Playing</a>, kurz GGP, fördert von einem Computer dass er
+ ein vorher unbekanntes Spiel spielt. Es ist ein stark wachsendes KI Feld
+ mit Wissenschaftler bei <a href="http://games.stanford.edu/">Stanford</a>
+ und in <a href="http://www.general-game-playing.de/">Deutschland</a>.
+ Programme, die Spiele in GDL-Format spielen können kann man auf dem
+ <a href="http://euklid.inf.tu-dresden.de:8180/ggpserver/">
+ Dresden GGP Server</a> gegeneinander spielen lassen, und Toss hat
+ da letztens auch einiger Erfolgreiche Partien gespielt.
+ <br/>
+ Spiele im GDL-Format lassen sich nicht direkt Online darstellen, aber
+ das <a href="http://code.google.com/p/ggp-galaxy/">GGP Galaxy Project</a>
+ hat letztens angefangen zu versuchen, dieses Problem zu beseitigen.
+ Die Spiele im Toss-Format kann man dagegen direkt Online ansehen und
+ spielen. Darunter zeigen wir einige Spiele von Toss gegen Fluxplayer.
+ </section>
- <section title="Breakthrough Games">
+ <section title="Ogólne Programy do Gier (General Game Playing)" lang="pl">
+ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/General_Game_Playing">General
+ Game Playing</a> (GGP) to nazwa problemu w którym program komputerowy
+ musi grać w nieznaną mu wcześniej grę. GGP to obecnie popularny kierunek
+ AI nad którym pracują w <a href="http://games.stanford.edu/">Stanfordzie</a>
+ oraz w <a href="http://www.general-game-playing.de/">Niemczech</a>.
+ Programy grające w gry w formacie GDL mogą rywalizować ze sobą na serwerze
+ <a href="http://euklid.inf.tu-dresden.de:8180/ggpserver/">
+ Dresden GGP Server</a>, gdzie Toss ostatnio też odnosił pewne sukcesy.
+ <br/>
+ Gry w formacie GDL nie są niestety przystosowane do bezpośredniego
+ oglądania i grania przez ludzi, w przeciwieństwie do gier Tossa, choć
+ <a href="http://code.google.com/p/ggp-galaxy/">GGP Galaxy Project</a>
+ próbuje ostatnio przystosować nieco GGP do gry online. Toss nie ma tego
+ problemów, a kilka gier przeciwko dobremu programowi GGP (Fluxplayer)
+ z serwera z Dresna zostalo przedstawionych ponizej.
+ </section>
+
+
+ <section title="Breakthrough">
<itemize>
<item><ggp-game match_id="breakthrough.1297045579170"
name="Breakthrough 1"/></item>
@@ -72,7 +110,7 @@
</itemize>
</section>
- <section title="Gomoku Games">
+ <section title="Gomoku">
<itemize>
<item><ggp-game match_id="connect5.1297281103161"
name="Gomoku 1"/></item>
@@ -118,7 +156,7 @@
</section>
- <section title="Pawn Whopping Games">
+ <section title="Pawn Whopping">
<itemize>
<item><ggp-game match_id="pawn_whopping_corrected.1297079331820"
name="Pawn Whopping 1"/></item>
Modified: trunk/Toss/www/styles/screen.css
===================================================================
--- trunk/Toss/www/styles/screen.css 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/styles/screen.css 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -156,7 +156,7 @@
}
#parentnav li.selected {
- background: url("../img/tabon1.png") no-repeat left top;
+ background: url("../img/tabon1.png") no-repeat left top;
}
#parentnav li.selected a, #parentnav li.selected span {
Modified: trunk/Toss/www/xsl/books.xsl
===================================================================
--- trunk/Toss/www/xsl/books.xsl 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/xsl/books.xsl 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -29,6 +29,9 @@
<xsl:if test="$lang='en'">
<h1 property="dc:title">Books</h1>
</xsl:if>
+ <xsl:if test="$lang='pl'">
+ <h1 property="dc:title">Ksiazki</h1>
+ </xsl:if>
<!--
<xsl:if test="$lang='de'">
<p><em>Der Inhalt dieser Seite ist nur auf Englisch verfügbar.</em></p>
Modified: trunk/Toss/www/xsl/include/common.xsl
===================================================================
--- trunk/Toss/www/xsl/include/common.xsl 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/xsl/include/common.xsl 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -73,8 +73,13 @@
<xsl:apply-templates />
<p><a href="http://tplay.org">Weitere Spiele</a></p>
</xsl:when>
+ <xsl:when test="$lang='pl'">
+ <h3><a href="http://tplay.org">Zagraj Online z Tossem</a></h3>
+ <xsl:apply-templates />
+ <p><a href="http://tplay.org">Więcej gier</a></p>
+ </xsl:when>
<xsl:otherwise>
- <h3><a href="http://tplay.org">Play Online against Toss</a></h3>
+ <h3><a href="http://tplay.org">Play Online Against Toss</a></h3>
<xsl:apply-templates />
<p><a href="http://tplay.org">More Games</a></p>
</xsl:otherwise>
@@ -170,11 +175,29 @@
</xsl:template>
<xsl:template match="game-link">
- <a href="http://tplay.org/index_{@game}.html"
- title="Play {@game}" class="game-link" id="game-link-{@game}">
- <img class="game-img" src="{$topdir}/img/{@game}.png"
- alt="{@game} Board Image" id="game-img-{@game}" />
- </a>
+ <xsl:choose>
+ <xsl:when test="$lang='de'">
+ <a href="http://tplay.org/index_{@game}.html"
+ title="Spiel {@game}" class="game-link" id="game-link-{@game}">
+ <img class="game-img" src="{$topdir}/img/{@game}.png"
+ alt="{@game}Brett" id="game-img-{@game}" />
+ </a>
+ </xsl:when>
+ <xsl:when test="$lang='pl'">
+ <a href="http://tplay.org/index_{@game}.html"
+ title="Graj w {@game}" class="game-link" id="game-link-{@game}">
+ <img class="game-img" src="{$topdir}/img/{@game}.png"
+ alt="Plansza {@game}" id="game-img-{@game}" />
+ </a>
+ </xsl:when>
+ <xsl:otherwise>
+ <a href="http://tplay.org/index_{@game}.html"
+ title="Play {@game}" class="game-link" id="game-link-{@game}">
+ <img class="game-img" src="{$topdir}/img/{@game}.png"
+ alt="{@game} Board Image" id="game-img-{@game}" />
+ </a>
+ </xsl:otherwise>
+ </xsl:choose>
</xsl:template>
<xsl:template match="flag">
Modified: trunk/Toss/www/xsl/include/layout.xsl
===================================================================
--- trunk/Toss/www/xsl/include/layout.xsl 2011-03-13 17:36:46 UTC (rev 1357)
+++ trunk/Toss/www/xsl/include/layout.xsl 2011-03-14 03:24:33 UTC (rev 1358)
@@ -26,8 +26,8 @@
<html xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'
xmlns:dc='http://purl.org/dc/elements/1.1/'
xmlns:foaf='http://xmlns.com/foaf/0.1/'
- xml:lang="en"
- lang="en">
+ xml:lang="{$lang}"
+ lang="{$lang}">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="{$topdir}/styles/common.css" media="all"/>
@@ -55,6 +55,9 @@
<xsl:if test="$lang='en'">
<title>Publications</title>
</xsl:if>
+ <xsl:if test="$lang='pl'">
+ <title>Publikacje</title>
+ </xsl:if>
</xsl:when>
<xsl:when test="$title='Publications' and $author!='all'">
<xsl:variable name="fullname" select="normalize-space(concat(document('../../people.xml')/people/person[@id=$author]/first,' ',document('../../people.xml')/people/person[@id=$author]/last))"/>
@@ -64,6 +67,9 @@
<xsl:if test="$lang='en'">
<title>Publications: <xsl:value-of select="$fullname"/></title>
</xsl:if>
+ <xsl:if test="$lang='pl'">
+ <title>Publikacje: <xsl:value-of select="$fullname"/></title>
+ </xsl:if>
</xsl:when>
<xsl:otherwise>
<title><xsl:value-of select="$title"/></title>
@@ -126,...
[truncated message content] |