|
From: <ru...@us...> - 2007-09-10 12:04:03
|
Revision: 6
http://tomtesttool.svn.sourceforge.net/tomtesttool/?rev=6&view=rev
Author: rumbi
Date: 2007-09-10 05:04:06 -0700 (Mon, 10 Sep 2007)
Log Message:
-----------
RR: re-added spaces to end-of-lines in *.lang
Modified Paths:
--------------
trunk/docs/ChangeLog
trunk/en.lang
trunk/fr.lang
trunk/src/resources/config/std_de.lang
Modified: trunk/docs/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/docs/ChangeLog 2007-09-10 05:58:46 UTC (rev 5)
+++ trunk/docs/ChangeLog 2007-09-10 12:04:06 UTC (rev 6)
@@ -1,3 +1,6 @@
+2007-10-08 Reinhold Rumberger <ru...@us...>
+ * some bugs due to missing spaces at the end of lines in *.lang files
+
2007-09-08 Reinhold Rumberger <ru...@us...>
* fixed a stupid bug introduced while fixing bugs found by FindBugs
(preparatioHandler wasn't notified of path changes in the tree)
Modified: trunk/en.lang
===================================================================
--- trunk/en.lang 2007-09-10 05:58:46 UTC (rev 5)
+++ trunk/en.lang 2007-09-10 12:04:06 UTC (rev 6)
@@ -287,7 +287,7 @@
SURE_TO_ABORT_EXECUTION=Are you sure that you want to abort the test execution?\nAlready executed test cases will be saved.
EXECUTION_PERSPECTIVE_CANNOT_BE_LEFT=You are currently executing a test sequence. To leave the execution perspective, either finish the execution or abort it.
-AUTOSAVE_EXECUTION_WAS_CANCELLED_HERE=The test execution advanced as far as this when an automatic save occurred. The success of this test case may not be final.
+AUTOSAVE_EXECUTION_WAS_CANCELLED_HERE=The test execution advanced as far as this when an automatic save occurred. The success of this test case may not be final.
AUTOSAVED_EXECUTION=Incomplete test execution due to automatic save!
#PDF export
FILE_EXPORT_TITLE=Export
@@ -324,7 +324,7 @@
ABOUT_DEFAULT_TITLE=About TOM
ABOUT_COPYRIGHT_NOTICE=Copyright \u00a9 2007 Falko K\u00f6tter, Jens M\u00fcller, Reinhold Rumberger
-ABOUT_VERSION=Version:
+ABOUT_VERSION=Version:
ABOUT_DESCRIPTION=<html><body><p style="font-size: large; font-weight: bold; padding: 0px; margin: 0px;"><em>TOM</em> \u2014 a tool for testing software.</p><p><b><em>TOM</em> was developed during the Softwarepraktikum 2007 at the Universität Stuttgart.</b></p></body></html>
AUTHOR_TOOLTIP=Author: %s
Modified: trunk/fr.lang
===================================================================
--- trunk/fr.lang 2007-09-10 05:58:46 UTC (rev 5)
+++ trunk/fr.lang 2007-09-10 12:04:06 UTC (rev 6)
@@ -241,13 +241,13 @@
NO_DESCRIPTION_ENTERED=Il n'y a pas de description.
NO_INITIAL_SITUATION_ENTERED=Il n'y a pas de situation initiale.
NO_USER_ACTION_ENTERED=Il n'y a pas d'action de test.
-NO_EXPECTED_RESULT_ENTERED=Il n'y a pas de r\u00e9sultat esp\u00e9r\u00e9.
+NO_EXPECTED_RESULT_ENTERED=Il n'y a pas de r\u00e9sultat esp\u00e9r\u00e9.
NO_AUTHOR_CHOSEN=Vous n'avez pas s\u00e9lectionn\u00e9 un auteur.
INACTIVE_AUTHOR_CHOSEN=Vous avez s\u00e9lectionn\u00e9 un auteur invalable.
INVALID_ESTIMATED_TIME=Le temps estim\u00e9 est invalable.
NO_PRIORITY_CHOSEN=Vous n'avez pas s\u00e9lectionn\u00e9 une priorit\u00e9.
ILLEGAL_DEFAULT_SEQUENCE_MOVEMENT=Une s\u00e9quence de test standard ne peut pas \u00eatre d\u00e9plac\u00e9 ici.
-ILLEGAL_MOVEMENT_IN_SUBTREE=Un \u00e9l\u00e9ment ne peut pas \u00eatre d\u00e9plac\u00e9 dans un de ces \u00e9l\u00e9ments enfants.
+ILLEGAL_MOVEMENT_IN_SUBTREE=Un \u00e9l\u00e9ment ne peut pas \u00eatre d\u00e9plac\u00e9 dans un de ces \u00e9l\u00e9ments enfants.
ILLEGAL_MOVEMENT_OF_TEST_CASE_IN_ROOT=Un cas des test ne peut pas \u00eatre d\u00e9plac\u00e9 ici.
ERROR_WHILE_MOVING_ELEMENT=Erreur en d\u00e9pla\u00e7ant un \u00e9l\u00e9ment.
DEFAULT_SEQUENCES_MAY_NOT_BE_ERASED=Une s\u00e9quence de test standard ne peut pas \u00eatre effac\u00e9.
@@ -297,7 +297,7 @@
AUTOSAVED_EXECUTION=Ex\u00e9cution de test incompl\u00e8te \u00e0 cause du sauvegardement automatique.
#PDF export
FILE_EXPORT_TITLE=Export
-EXP_TITLE=Ex\u00e9cution de test %1$s - %2$s
+EXP_TITLE=Ex\u00e9cution de test %1$s - %2$s
EXP_BY_USER=par
EXP_TOC_ID=Num\u00e9ro
EXP_TOC_NAME=Nom
@@ -330,7 +330,7 @@
ABOUT_DEFAULT_TITLE=A propos de TOM
ABOUT_COPYRIGHT_NOTICE=Copyright \u00a9 2007 Falko K\u00f6tter, Jens M\u00fcller, Reinhold Rumberger
-ABOUT_VERSION=Version:
+ABOUT_VERSION=Version:
ABOUT_DESCRIPTION=<html><body><p style="font-size: large; font-weight: bold; padding: 0px; margin: 0px;"><em>TOM</em> \u2014 un outil pour faire des test de logiciels.</p><p><b><em>TOM</em> a \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9 comme "Softwarepraktikum" 2007 \u00e0 l'universit\u00e9 de Stuttgart.</b></p></body></html>
AUTHOR_TOOLTIP=Auteur: %s
Modified: trunk/src/resources/config/std_de.lang
===================================================================
--- trunk/src/resources/config/std_de.lang 2007-09-10 05:58:46 UTC (rev 5)
+++ trunk/src/resources/config/std_de.lang 2007-09-10 12:04:06 UTC (rev 6)
@@ -183,7 +183,7 @@
CHANGE_USER_TITLE=Mitarbeiter \u00e4ndern
FORENAME_LABEL=Vorname:
SURNAME_LABEL=Nachname:
-TITLE_LABEL_SEPARATOR=\ -
+TITLE_LABEL_SEPARATOR=\ -
BEGIN_TIME_LABEL=Beginn:
END_TIME_LABEL=Ende:
@@ -290,11 +290,11 @@
SURE_TO_ABORT_EXECUTION=Sind Sie sicher, dass Sie die Durchf\u00fchrung abbrechen wollen?\nBisher durchgef\u00fchrte Testf\u00e4lle werden gespeichert.
EXECUTION_PERSPECTIVE_CANNOT_BE_LEFT=Sie sind momentan in einer Durchf\u00fchrung. Um die Durchf\u00fchrungsperspektive zu verlassen, schlie\u00dfen Sie die Durchf\u00fchrung ab, oder brechen Sie diese ab.
-AUTOSAVE_EXECUTION_WAS_CANCELLED_HERE=Die Testdurchf\u00fchrung war bis an diese Stelle vorangeschritten, als automatisch gespeichert wurde. Der Erfolg dieses Testfalls ist m\u00f6glicherweise nicht endg\u00fcltig.
+AUTOSAVE_EXECUTION_WAS_CANCELLED_HERE=Die Testdurchf\u00fchrung war bis an diese Stelle vorangeschritten, als automatisch gespeichert wurde. Der Erfolg dieses Testfalls ist m\u00f6glicherweise nicht endg\u00fcltig.
AUTOSAVED_EXECUTION=Unvollst\u00e4ndige Testdurchf\u00fchrung durch automatisches Speichern!
# PDF export
FILE_EXPORT_TITLE=Exportieren
-EXP_TITLE=Testdurchf\u00fchrung %1$s - %2$s
+EXP_TITLE=Testdurchf\u00fchrung %1$s - %2$s
EXP_BY_USER=durch Mitarbeiter
EXP_TOC_ID=Nummer
EXP_TOC_NAME=Name
@@ -327,7 +327,7 @@
ABOUT_DEFAULT_TITLE=\u00dcber TOM
ABOUT_COPYRIGHT_NOTICE=Copyright \u00a9 2007 Falko K\u00f6tter, Jens M\u00fcller, Reinhold Rumberger
-ABOUT_VERSION=Version:
+ABOUT_VERSION=Version:
ABOUT_DESCRIPTION=<html><body><p style="font-size: large; font-weight: bold; padding: 0px; margin: 0px;"><em>TOM</em> \u2014 ein Werkzeug zum Testen von Software.</p><p><b><em>TOM</em> wurde im Rahmen des Softwarepraktikums 2007 an der Universität Stuttgart entwickelt.</b></p></body></html>
AUTHOR_TOOLTIP=Autor: %s
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|