From: <ru...@us...> - 2007-09-10 12:04:03
|
Revision: 6 http://tomtesttool.svn.sourceforge.net/tomtesttool/?rev=6&view=rev Author: rumbi Date: 2007-09-10 05:04:06 -0700 (Mon, 10 Sep 2007) Log Message: ----------- RR: re-added spaces to end-of-lines in *.lang Modified Paths: -------------- trunk/docs/ChangeLog trunk/en.lang trunk/fr.lang trunk/src/resources/config/std_de.lang Modified: trunk/docs/ChangeLog =================================================================== --- trunk/docs/ChangeLog 2007-09-10 05:58:46 UTC (rev 5) +++ trunk/docs/ChangeLog 2007-09-10 12:04:06 UTC (rev 6) @@ -1,3 +1,6 @@ +2007-10-08 Reinhold Rumberger <ru...@us...> + * some bugs due to missing spaces at the end of lines in *.lang files + 2007-09-08 Reinhold Rumberger <ru...@us...> * fixed a stupid bug introduced while fixing bugs found by FindBugs (preparatioHandler wasn't notified of path changes in the tree) Modified: trunk/en.lang =================================================================== --- trunk/en.lang 2007-09-10 05:58:46 UTC (rev 5) +++ trunk/en.lang 2007-09-10 12:04:06 UTC (rev 6) @@ -287,7 +287,7 @@ SURE_TO_ABORT_EXECUTION=Are you sure that you want to abort the test execution?\nAlready executed test cases will be saved. EXECUTION_PERSPECTIVE_CANNOT_BE_LEFT=You are currently executing a test sequence. To leave the execution perspective, either finish the execution or abort it. -AUTOSAVE_EXECUTION_WAS_CANCELLED_HERE=The test execution advanced as far as this when an automatic save occurred. The success of this test case may not be final. +AUTOSAVE_EXECUTION_WAS_CANCELLED_HERE=The test execution advanced as far as this when an automatic save occurred. The success of this test case may not be final. AUTOSAVED_EXECUTION=Incomplete test execution due to automatic save! #PDF export FILE_EXPORT_TITLE=Export @@ -324,7 +324,7 @@ ABOUT_DEFAULT_TITLE=About TOM ABOUT_COPYRIGHT_NOTICE=Copyright \u00a9 2007 Falko K\u00f6tter, Jens M\u00fcller, Reinhold Rumberger -ABOUT_VERSION=Version: +ABOUT_VERSION=Version: ABOUT_DESCRIPTION=<html><body><p style="font-size: large; font-weight: bold; padding: 0px; margin: 0px;"><em>TOM</em> \u2014 a tool for testing software.</p><p><b><em>TOM</em> was developed during the Softwarepraktikum 2007 at the Universität Stuttgart.</b></p></body></html> AUTHOR_TOOLTIP=Author: %s Modified: trunk/fr.lang =================================================================== --- trunk/fr.lang 2007-09-10 05:58:46 UTC (rev 5) +++ trunk/fr.lang 2007-09-10 12:04:06 UTC (rev 6) @@ -241,13 +241,13 @@ NO_DESCRIPTION_ENTERED=Il n'y a pas de description. NO_INITIAL_SITUATION_ENTERED=Il n'y a pas de situation initiale. NO_USER_ACTION_ENTERED=Il n'y a pas d'action de test. -NO_EXPECTED_RESULT_ENTERED=Il n'y a pas de r\u00e9sultat esp\u00e9r\u00e9. +NO_EXPECTED_RESULT_ENTERED=Il n'y a pas de r\u00e9sultat esp\u00e9r\u00e9. NO_AUTHOR_CHOSEN=Vous n'avez pas s\u00e9lectionn\u00e9 un auteur. INACTIVE_AUTHOR_CHOSEN=Vous avez s\u00e9lectionn\u00e9 un auteur invalable. INVALID_ESTIMATED_TIME=Le temps estim\u00e9 est invalable. NO_PRIORITY_CHOSEN=Vous n'avez pas s\u00e9lectionn\u00e9 une priorit\u00e9. ILLEGAL_DEFAULT_SEQUENCE_MOVEMENT=Une s\u00e9quence de test standard ne peut pas \u00eatre d\u00e9plac\u00e9 ici. -ILLEGAL_MOVEMENT_IN_SUBTREE=Un \u00e9l\u00e9ment ne peut pas \u00eatre d\u00e9plac\u00e9 dans un de ces \u00e9l\u00e9ments enfants. +ILLEGAL_MOVEMENT_IN_SUBTREE=Un \u00e9l\u00e9ment ne peut pas \u00eatre d\u00e9plac\u00e9 dans un de ces \u00e9l\u00e9ments enfants. ILLEGAL_MOVEMENT_OF_TEST_CASE_IN_ROOT=Un cas des test ne peut pas \u00eatre d\u00e9plac\u00e9 ici. ERROR_WHILE_MOVING_ELEMENT=Erreur en d\u00e9pla\u00e7ant un \u00e9l\u00e9ment. DEFAULT_SEQUENCES_MAY_NOT_BE_ERASED=Une s\u00e9quence de test standard ne peut pas \u00eatre effac\u00e9. @@ -297,7 +297,7 @@ AUTOSAVED_EXECUTION=Ex\u00e9cution de test incompl\u00e8te \u00e0 cause du sauvegardement automatique. #PDF export FILE_EXPORT_TITLE=Export -EXP_TITLE=Ex\u00e9cution de test %1$s - %2$s +EXP_TITLE=Ex\u00e9cution de test %1$s - %2$s EXP_BY_USER=par EXP_TOC_ID=Num\u00e9ro EXP_TOC_NAME=Nom @@ -330,7 +330,7 @@ ABOUT_DEFAULT_TITLE=A propos de TOM ABOUT_COPYRIGHT_NOTICE=Copyright \u00a9 2007 Falko K\u00f6tter, Jens M\u00fcller, Reinhold Rumberger -ABOUT_VERSION=Version: +ABOUT_VERSION=Version: ABOUT_DESCRIPTION=<html><body><p style="font-size: large; font-weight: bold; padding: 0px; margin: 0px;"><em>TOM</em> \u2014 un outil pour faire des test de logiciels.</p><p><b><em>TOM</em> a \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9 comme "Softwarepraktikum" 2007 \u00e0 l'universit\u00e9 de Stuttgart.</b></p></body></html> AUTHOR_TOOLTIP=Auteur: %s Modified: trunk/src/resources/config/std_de.lang =================================================================== --- trunk/src/resources/config/std_de.lang 2007-09-10 05:58:46 UTC (rev 5) +++ trunk/src/resources/config/std_de.lang 2007-09-10 12:04:06 UTC (rev 6) @@ -183,7 +183,7 @@ CHANGE_USER_TITLE=Mitarbeiter \u00e4ndern FORENAME_LABEL=Vorname: SURNAME_LABEL=Nachname: -TITLE_LABEL_SEPARATOR=\ - +TITLE_LABEL_SEPARATOR=\ - BEGIN_TIME_LABEL=Beginn: END_TIME_LABEL=Ende: @@ -290,11 +290,11 @@ SURE_TO_ABORT_EXECUTION=Sind Sie sicher, dass Sie die Durchf\u00fchrung abbrechen wollen?\nBisher durchgef\u00fchrte Testf\u00e4lle werden gespeichert. EXECUTION_PERSPECTIVE_CANNOT_BE_LEFT=Sie sind momentan in einer Durchf\u00fchrung. Um die Durchf\u00fchrungsperspektive zu verlassen, schlie\u00dfen Sie die Durchf\u00fchrung ab, oder brechen Sie diese ab. -AUTOSAVE_EXECUTION_WAS_CANCELLED_HERE=Die Testdurchf\u00fchrung war bis an diese Stelle vorangeschritten, als automatisch gespeichert wurde. Der Erfolg dieses Testfalls ist m\u00f6glicherweise nicht endg\u00fcltig. +AUTOSAVE_EXECUTION_WAS_CANCELLED_HERE=Die Testdurchf\u00fchrung war bis an diese Stelle vorangeschritten, als automatisch gespeichert wurde. Der Erfolg dieses Testfalls ist m\u00f6glicherweise nicht endg\u00fcltig. AUTOSAVED_EXECUTION=Unvollst\u00e4ndige Testdurchf\u00fchrung durch automatisches Speichern! # PDF export FILE_EXPORT_TITLE=Exportieren -EXP_TITLE=Testdurchf\u00fchrung %1$s - %2$s +EXP_TITLE=Testdurchf\u00fchrung %1$s - %2$s EXP_BY_USER=durch Mitarbeiter EXP_TOC_ID=Nummer EXP_TOC_NAME=Name @@ -327,7 +327,7 @@ ABOUT_DEFAULT_TITLE=\u00dcber TOM ABOUT_COPYRIGHT_NOTICE=Copyright \u00a9 2007 Falko K\u00f6tter, Jens M\u00fcller, Reinhold Rumberger -ABOUT_VERSION=Version: +ABOUT_VERSION=Version: ABOUT_DESCRIPTION=<html><body><p style="font-size: large; font-weight: bold; padding: 0px; margin: 0px;"><em>TOM</em> \u2014 ein Werkzeug zum Testen von Software.</p><p><b><em>TOM</em> wurde im Rahmen des Softwarepraktikums 2007 an der Universität Stuttgart entwickelt.</b></p></body></html> AUTHOR_TOOLTIP=Autor: %s This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |