You can subscribe to this list here.
2000 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(19) |
Jul
(96) |
Aug
(144) |
Sep
(222) |
Oct
(496) |
Nov
(171) |
Dec
(6) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2001 |
Jan
(4) |
Feb
(4) |
Mar
(9) |
Apr
(4) |
May
(12) |
Jun
(6) |
Jul
|
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
(2) |
Nov
|
Dec
|
2002 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(1) |
Jul
(52) |
Aug
(47) |
Sep
(47) |
Oct
(95) |
Nov
(56) |
Dec
(34) |
2003 |
Jan
(99) |
Feb
(116) |
Mar
(125) |
Apr
(99) |
May
(123) |
Jun
(69) |
Jul
(110) |
Aug
(130) |
Sep
(289) |
Oct
(211) |
Nov
(98) |
Dec
(140) |
2004 |
Jan
(85) |
Feb
(87) |
Mar
(342) |
Apr
(125) |
May
(101) |
Jun
(60) |
Jul
(151) |
Aug
(118) |
Sep
(162) |
Oct
(117) |
Nov
(125) |
Dec
(95) |
2005 |
Jan
(141) |
Feb
(54) |
Mar
(79) |
Apr
(83) |
May
(74) |
Jun
(125) |
Jul
(63) |
Aug
(89) |
Sep
(130) |
Oct
(89) |
Nov
(34) |
Dec
(39) |
2006 |
Jan
(98) |
Feb
(62) |
Mar
(56) |
Apr
(94) |
May
(169) |
Jun
(41) |
Jul
(34) |
Aug
(35) |
Sep
(132) |
Oct
(722) |
Nov
(381) |
Dec
(36) |
2007 |
Jan
(34) |
Feb
(174) |
Mar
(15) |
Apr
(35) |
May
(74) |
Jun
(15) |
Jul
(8) |
Aug
(18) |
Sep
(39) |
Oct
(125) |
Nov
(89) |
Dec
(129) |
2008 |
Jan
(176) |
Feb
(91) |
Mar
(69) |
Apr
(178) |
May
(310) |
Jun
(434) |
Jul
(171) |
Aug
(73) |
Sep
(187) |
Oct
(132) |
Nov
(259) |
Dec
(292) |
2009 |
Jan
(27) |
Feb
(54) |
Mar
(35) |
Apr
(54) |
May
(93) |
Jun
(10) |
Jul
(36) |
Aug
(36) |
Sep
(93) |
Oct
(52) |
Nov
(45) |
Dec
(74) |
2010 |
Jan
(20) |
Feb
(120) |
Mar
(165) |
Apr
(101) |
May
(56) |
Jun
(12) |
Jul
(73) |
Aug
(306) |
Sep
(154) |
Oct
(82) |
Nov
(63) |
Dec
(42) |
2011 |
Jan
(176) |
Feb
(86) |
Mar
(199) |
Apr
(86) |
May
(237) |
Jun
(50) |
Jul
(26) |
Aug
(56) |
Sep
(42) |
Oct
(62) |
Nov
(62) |
Dec
(52) |
2012 |
Jan
(35) |
Feb
(33) |
Mar
(128) |
Apr
(152) |
May
(133) |
Jun
(21) |
Jul
(74) |
Aug
(423) |
Sep
(165) |
Oct
(129) |
Nov
(387) |
Dec
(276) |
2013 |
Jan
(105) |
Feb
(30) |
Mar
(130) |
Apr
(42) |
May
(60) |
Jun
(79) |
Jul
(101) |
Aug
(46) |
Sep
(81) |
Oct
(14) |
Nov
(43) |
Dec
(4) |
2014 |
Jan
(25) |
Feb
(32) |
Mar
(30) |
Apr
(80) |
May
(42) |
Jun
(23) |
Jul
(68) |
Aug
(127) |
Sep
(112) |
Oct
(72) |
Nov
(29) |
Dec
(69) |
2015 |
Jan
(35) |
Feb
(49) |
Mar
(95) |
Apr
(10) |
May
(70) |
Jun
(64) |
Jul
(93) |
Aug
(85) |
Sep
(43) |
Oct
(38) |
Nov
(124) |
Dec
(29) |
2016 |
Jan
(253) |
Feb
(181) |
Mar
(132) |
Apr
(419) |
May
(68) |
Jun
(90) |
Jul
(52) |
Aug
(142) |
Sep
(131) |
Oct
(80) |
Nov
(84) |
Dec
(192) |
2017 |
Jan
(329) |
Feb
(842) |
Mar
(248) |
Apr
(85) |
May
(247) |
Jun
(186) |
Jul
(37) |
Aug
(73) |
Sep
(98) |
Oct
(108) |
Nov
(143) |
Dec
(143) |
2018 |
Jan
(155) |
Feb
(139) |
Mar
(72) |
Apr
(112) |
May
(82) |
Jun
(119) |
Jul
(24) |
Aug
(33) |
Sep
(179) |
Oct
(295) |
Nov
(111) |
Dec
(34) |
2019 |
Jan
(20) |
Feb
(29) |
Mar
(49) |
Apr
(89) |
May
(185) |
Jun
(131) |
Jul
(9) |
Aug
(59) |
Sep
(30) |
Oct
(44) |
Nov
(118) |
Dec
(53) |
2020 |
Jan
(70) |
Feb
(108) |
Mar
(50) |
Apr
(9) |
May
(70) |
Jun
(24) |
Jul
(103) |
Aug
(82) |
Sep
(132) |
Oct
(119) |
Nov
(174) |
Dec
(169) |
2021 |
Jan
(75) |
Feb
(51) |
Mar
(76) |
Apr
(73) |
May
(53) |
Jun
(120) |
Jul
(114) |
Aug
(73) |
Sep
(70) |
Oct
(18) |
Nov
(26) |
Dec
|
2022 |
Jan
(26) |
Feb
(63) |
Mar
(64) |
Apr
(64) |
May
(48) |
Jun
(74) |
Jul
(129) |
Aug
(106) |
Sep
(238) |
Oct
(169) |
Nov
(149) |
Dec
(111) |
2023 |
Jan
(110) |
Feb
(47) |
Mar
(82) |
Apr
(106) |
May
(168) |
Jun
(101) |
Jul
(155) |
Aug
(35) |
Sep
(51) |
Oct
(55) |
Nov
(134) |
Dec
(202) |
2024 |
Jan
(103) |
Feb
(129) |
Mar
(154) |
Apr
(89) |
May
(60) |
Jun
(162) |
Jul
(201) |
Aug
(61) |
Sep
(167) |
Oct
(111) |
Nov
(133) |
Dec
(141) |
2025 |
Jan
(122) |
Feb
(88) |
Mar
(106) |
Apr
(113) |
May
(203) |
Jun
(185) |
Jul
(124) |
Aug
(127) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: Mo D. <md...@cy...> - 2000-07-06 01:04:18
|
Wasting no time, mo submits a patch for approval. Mo DeJong Red Hat Inc Index: ChangeLog =================================================================== RCS file: /cvsroot/tk/ChangeLog,v retrieving revision 1.167 diff -u -r1.167 ChangeLog --- ChangeLog 2000/06/30 20:33:44 1.167 +++ ChangeLog 2000/07/06 01:03:27 @@ -1,3 +1,19 @@ +2000-07-05 Mo DeJong <md...@re...> + + * generic/tkFileFilter.c (AddClause): Cast to match function prototype. + * win/stubs.c (_XInitImageFuncPtrs): Add return value for function. + * win/tkWinButton.c (buttonStyles, ButtonBindProc, ComputeStyle): + Remove unused declarations. + * win/tkWinColor.c (GetColorByName, GetColorByValue): Remove unused + function declarations. + * win/tkWinDialog.c (TrySetDirectory): Remove unused function declaration. + * win/tkWinEmbed.c (TkWinEmbeddedEventProc): Cast to match function prototype. + * win/tkWinMenu.c (winMenuMutex, MenuExitProc): Remove unused declaration. + * win/tkWinWindow.c (StackWindow): Remove unused declaration. + * win/tkWinWm.c (ConfigureEvent): Remove unused declaration. + * win/tkWinX.c (winXMutex): Remove unused declaration. + * xlib/ximage.c (XCreateBitmapFromData): Cast to match function prototype. + 2000-06-30 Eric Melski <er...@sc...> * doc/keysyms.n: Index: generic/tkFileFilter.c =================================================================== RCS file: /cvsroot/tk/generic/tkFileFilter.c,v retrieving revision 1.3 diff -u -r1.3 tkFileFilter.c --- tkFileFilter.c 1999/04/16 01:51:13 1.3 +++ tkFileFilter.c 2000/07/06 00:59:40 @@ -270,7 +270,7 @@ /* * Prepend a "*" to patterns that do not have a leading "*" */ - globPtr->pattern = (char*)ckalloc(len+1); + globPtr->pattern = (char*)ckalloc((unsigned int) len+1); globPtr->pattern[0] = '*'; strcpy(globPtr->pattern+1, globList[i]); } @@ -289,11 +289,11 @@ strcpy(globPtr->pattern, "*."); } else { - globPtr->pattern = (char*)ckalloc(len); + globPtr->pattern = (char*)ckalloc((unsigned int) len); strcpy(globPtr->pattern, globList[i]); } } else { - globPtr->pattern = (char*)ckalloc(len); + globPtr->pattern = (char*)ckalloc((unsigned int) len); strcpy(globPtr->pattern, globList[i]); } Index: win/stubs.c =================================================================== RCS file: /cvsroot/tk/win/stubs.c,v retrieving revision 1.2 diff -u -r1.2 stubs.c --- stubs.c 1999/06/16 20:11:30 1.2 +++ stubs.c 2000/07/06 00:59:42 @@ -4,7 +4,7 @@ * Undocumented Xlib internal function */ -_XInitImageFuncPtrs(XImage *image) +int _XInitImageFuncPtrs(XImage *image) { return 0; } Index: win/tkWinButton.c =================================================================== RCS file: /cvsroot/tk/win/tkWinButton.c,v retrieving revision 1.9 diff -u -r1.9 tkWinButton.c --- tkWinButton.c 2000/05/17 21:17:22 1.9 +++ tkWinButton.c 2000/07/06 00:59:42 @@ -25,10 +25,6 @@ #define CHECK_STYLE (BS_OWNERDRAW | BS_CHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS) #define RADIO_STYLE (BS_OWNERDRAW | BS_RADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS) -static DWORD buttonStyles[] = { - LABEL_STYLE, PUSH_STYLE, CHECK_STYLE, RADIO_STYLE -}; - /* * Declaration of Windows specific button structure. */ @@ -83,13 +79,8 @@ /* * Declarations for functions defined in this file. */ - -static int ButtonBindProc _ANSI_ARGS_((ClientData clientData, - Tcl_Interp *interp, XEvent *eventPtr, - Tk_Window tkwin, KeySym keySym)); static LRESULT CALLBACK ButtonProc _ANSI_ARGS_((HWND hwnd, UINT message, WPARAM wParam, LPARAM lParam)); -static DWORD ComputeStyle _ANSI_ARGS_((WinButton* butPtr)); static Window CreateProc _ANSI_ARGS_((Tk_Window tkwin, Window parent, ClientData instanceData)); static void InitBoxes _ANSI_ARGS_((void)); Index: win/tkWinColor.c =================================================================== RCS file: /cvsroot/tk/win/tkWinColor.c,v retrieving revision 1.5 diff -u -r1.5 tkWinColor.c --- tkWinColor.c 2000/04/17 06:26:09 1.5 +++ tkWinColor.c 2000/07/06 00:59:42 @@ -80,8 +80,6 @@ static int FindSystemColor _ANSI_ARGS_((const char *name, XColor *colorPtr, int *indexPtr)); -static int GetColorByName _ANSI_ARGS_((char *name, XColor *color)); -static int GetColorByValue _ANSI_ARGS_((char *value, XColor *color)); /* *---------------------------------------------------------------------- Index: win/tkWinDialog.c =================================================================== RCS file: /cvsroot/tk/win/tkWinDialog.c,v retrieving revision 1.12 diff -u -r1.12 tkWinDialog.c --- tkWinDialog.c 2000/06/15 16:01:04 1.12 +++ tkWinDialog.c 2000/07/06 00:59:42 @@ -123,7 +123,6 @@ static UINT APIENTRY OFNHookProcW(HWND hdlg, UINT uMsg, WPARAM wParam, LPARAM lParam); static void SetTkDialog(ClientData clientData); -static int TrySetDirectory(HWND hwnd, const TCHAR *dir); /* *------------------------------------------------------------------------- Index: win/tkWinEmbed.c =================================================================== RCS file: /cvsroot/tk/win/tkWinEmbed.c,v retrieving revision 1.3 diff -u -r1.3 tkWinEmbed.c --- tkWinEmbed.c 1999/04/16 01:51:51 1.3 +++ tkWinEmbed.c 2000/07/06 00:59:42 @@ -397,7 +397,7 @@ break; case TK_GEOMETRYREQ: - EmbedGeometryRequest(containerPtr, wParam, lParam); + EmbedGeometryRequest(containerPtr, (int) wParam, lParam); break; } return 1; Index: win/tkWinMenu.c =================================================================== RCS file: /cvsroot/tk/win/tkWinMenu.c,v retrieving revision 1.10 diff -u -r1.10 tkWinMenu.c --- tkWinMenu.c 2000/05/16 17:57:32 1.10 +++ tkWinMenu.c 2000/07/06 00:59:42 @@ -82,8 +82,6 @@ static Tcl_DString menuFontDString; /* A buffer to store the default menu font * string. */ -TCL_DECLARE_MUTEX(winMenuMutex) - /* * Forward declarations for procedures defined later in this file: */ @@ -149,7 +147,6 @@ int *heightPtr)); static int GetNewID _ANSI_ARGS_((TkMenuEntry *mePtr, int *menuIDPtr)); -static void MenuExitProc _ANSI_ARGS_((ClientData clientData)); static int MenuKeyBindProc _ANSI_ARGS_(( ClientData clientData, Tcl_Interp *interp, XEvent *eventPtr, Index: win/tkWinWindow.c =================================================================== RCS file: /cvsroot/tk/win/tkWinWindow.c,v retrieving revision 1.5 diff -u -r1.5 tkWinWindow.c --- tkWinWindow.c 1999/04/16 01:51:54 1.5 +++ tkWinWindow.c 2000/07/06 00:59:42 @@ -27,8 +27,6 @@ static void NotifyVisibility _ANSI_ARGS_((XEvent *eventPtr, TkWindow *winPtr)); -static void StackWindow _ANSI_ARGS_((Window w, Window sibling, - int stack_mode)); /* *---------------------------------------------------------------------- Index: win/tkWinWm.c =================================================================== RCS file: /cvsroot/tk/win/tkWinWm.c,v retrieving revision 1.25 diff -u -r1.25 tkWinWm.c --- tkWinWm.c 2000/05/16 00:00:29 1.25 +++ tkWinWm.c 2000/07/06 00:59:43 @@ -276,8 +276,6 @@ static int ActivateWindow _ANSI_ARGS_((Tcl_Event *evPtr, int flags)); -static void ConfigureEvent _ANSI_ARGS_((TkWindow *winPtr, - XConfigureEvent *eventPtr)); static void ConfigureTopLevel _ANSI_ARGS_((WINDOWPOS *pos)); static void GenerateConfigureNotify _ANSI_ARGS_(( TkWindow *winPtr)); Index: win/tkWinX.c =================================================================== RCS file: /cvsroot/tk/win/tkWinX.c,v retrieving revision 1.10 diff -u -r1.10 tkWinX.c --- tkWinX.c 2000/04/19 01:06:51 1.10 +++ tkWinX.c 2000/07/06 00:59:43 @@ -31,8 +31,6 @@ static WNDCLASS childClass; /* Window class for child windows. */ static int tkPlatformId; /* version of Windows platform */ -TCL_DECLARE_MUTEX(winXMutex) - /* * Thread local storage. Notice that now each thread must have its * own TkDisplay structure, since this structure contains most of Index: xlib/ximage.c =================================================================== RCS file: /cvsroot/tk/xlib/ximage.c,v retrieving revision 1.3 diff -u -r1.3 ximage.c --- ximage.c 1998/09/14 18:24:03 1.3 +++ ximage.c 2000/07/06 00:59:43 @@ -47,7 +47,7 @@ GC gc; Pixmap pix; - pix = Tk_GetPixmap(display, d, width, height, 1); + pix = Tk_GetPixmap(display, d, (int) width, (int) height, 1); gc = XCreateGC(display, pix, 0, NULL); if (gc == NULL) { return None; -- The TclCore mailing list is sponsored by Ajuba Solutions To unsubscribe: email tcl...@aj... with the word UNSUBSCRIBE as the subject. |
From: Eric M. <er...@aj...> - 2000-07-06 00:36:37
|
Welcome to the tc...@aj... mailing list. This list is for people who have CVS write access to the Tcl core repository. All messages to this list should have the text "[TCLCORE]" at the start of the subject line, for easy filtering. Jeff says, "We're cementing the policies now," (with regard to feature changes, etc) and, "Eric is going to get around to publishing those sometime." Welcome to the new world order. Eric Melski The Other Tcl Guy ericm at ajubasolutions.com Ajuba Solutions -- The TclCore mailing list is sponsored by Ajuba Solutions To unsubscribe: email tcl...@aj... with the word UNSUBSCRIBE as the subject. |
From: <lau...@uf...> - 2000-07-04 17:13:49
|
On 4 Jul, Keiichi Takahashi wrote: > Hi, > > Thank you for your kind information, Laurent. > > Fortunately I've already obtained updated source from CVS repository when I > received your previous message, and checked it works. But as I mentioned before, > the issue of 'underline' is serious in order to add the file of Japanese message > in lib/tk8.4/msgs. > > For message of Japanese version, I think it better to wait until '&' can be used > to indicate underlined character. > > Or, is this already available? > No it isn't available yet. I've started working on it but I'm segfaulting all over the place. And it's a bit more involved than I originally expected. For those who weren't involved in the discussions, the -underline option causes problems when you change languages; key bindings become a problem also. A few solutions have been put forward for both of these problems and I'm looking at the best way to implement it. Mr. Takahashi has proposed using the "&" character to mark the location of the character to underline and to use -underline & as a special case to locate it. There have been other proposals (which I would need to dig up in my voluminous email) but this one seems to be the better one IMO. But it requires modifying the core structure of the Button widget. There's also a display issue because the "&" needs to disappear from the string, etc. How this relates to the binding issue is that the underlined character is the one that should be used in the key binding for the dialog being used. There have been some discussions on how to best do the binding. Eric proposed expanding msgcat to handle the keybindings. I'm lukewarm to the idea. I wanted to "translate" the key bindings from one language to next by using special names for the key bindings. Something like: bind [::msgcat::mc "chooseDirOpenDirectoryKey"] {...} Eric doesn't like the idea. . . . Maybe something like set string [$widget cget -text] set char [indexOfUnderlineInWidget $string] bind <Alt-$char> {....} is another viable alternative. IOW, the binding key to use is returned by the widget which has the underlined character. If anyone has any other comments, suggestions, let'em rip. Remember that it's a holiday in the US so we shouldn't expect anything from the TCT before tomorrow. L -- Laurent Duperval "Montreal winters are an intelligence test, U|Force - Java Center and we who are here have failed it." Phone: (514) 282-8484 ext. 228 -Doug Camilli mailto:lau...@uf... Penguin Power! |
From: <lau...@uf...> - 2000-06-30 16:41:45
|
Hi all, The translations strings have all been added to CVS by Eric Melski. If you haven't done so already, you can check out that Tcl and the Tk tree (the msgcat package has been modified in Tcl). For those of you who have already translated strings, there is only one minor addition: "Select Multiple Files". You will also notice the the format of the strings has changed. They've been generated with the msgedit package, which saves strings in UTF-8 (or whatever) format. I dont think you absolutely need to use it, but it generates more portable strings. You can find msgedit at http://www.tu-harburg.de/~skfcz/msgedit.tar.gz There is a bug with the program, though: some of the strings contain "\n"'s and msgedit saves these strings as "\\n". The saved files will need to be edited to correct this problem. You can send the translated strings directly to me or to tclcore (cc me if you do). The next step is to fix the -underline options and the key bindings. A number of suggestions have been made (with a preference, it seems, for using the magic & character) but nothing has been implemented yet. L -- Laurent Duperval "Montreal winters are an intelligence test, U|Force - Java Center and we who are here have failed it." Phone: (514) 282-8484 ext. 228 -Doug Camilli mailto:lau...@uf... Penguin Power! |
From: Scott S. <st...@aj...> - 2000-06-27 20:23:44
|
lau...@uf... said: > > I don't think > > there is any value, in fact negative value, in translating things > > like error messages. This was discussed on the newsgroup before > > with the same resulting opinion. > > > > Hmmm... I don't remember this discussion. I don't think it's too late to > backtrack the error messages changes. I'm not sure it has no value, though. > I know that I've had system setups where part of the interface is English > and the rest is French. There is a "surprising" disconnect when you're > constantly working in French and all of a sudden an English message pops up. > It's even worse when part of the message is in English and the rest is in > French. It's not crucial or anything but it does give one a "weird" feeling. > I'm not sure how to describe it. I believe the original motivation was that error messages are essentially part of the API of a command and changing them would cause programs to break. Ideally, the errorCode would have the machine readable error state and the message would only be used to display to a user (and therefore should be localized). Unfortunately most commands don't set the errorCode to anything useful so this isn't really an option right now. Maybe we should consider improving the errorCode information with an eye toward localizing the messages later. --Scott |
From: <lau...@uf...> - 2000-06-27 14:48:17
|
On 23 Jun, Jeffrey Hobbs wrote: > This of course is restricted to just the end-user-visible strings, > and not any error messages and the like, correct? No. The error messages have been translated otherwise the test suite fails. > I don't think > there is any value, in fact negative value, in translating things > like error messages. This was discussed on the newsgroup before > with the same resulting opinion. > Hmmm... I don't remember this discussion. I don't think it's too late to backtrack the error messages changes. I'm not sure it has no value, though. I know that I've had system setups where part of the interface is English and the rest is French. There is a "surprising" disconnect when you're constantly working in French and all of a sudden an English message pops up. It's even worse when part of the message is in English and the rest is in French. It's not crucial or anything but it does give one a "weird" feeling. I'm not sure how to describe it. L -- Laurent Duperval "Montreal winters are an intelligence test, U|Force - Java Center and we who are here have failed it." Phone: (514) 282-8484 ext. 228 -Doug Camilli mailto:lau...@uf... Penguin Power! |
From: Jeffrey H. <jef...@aj...> - 2000-06-24 00:38:16
|
This of course is restricted to just the end-user-visible strings, and not any error messages and the like, correct? I don't think there is any value, in fact negative value, in translating things like error messages. This was discussed on the newsgroup before with the same resulting opinion. Jeffrey Hobbs Tcl Ambassador ho...@Aj... Ajuba Solutions (nee Scriptics) > -----Original Message----- > From: lau...@uf... [mailto:lau...@uf...] ... > will need to start looking at translating the C strings in Tcl and Tk. |
From: Carsten Z. <ze...@tu...> - 2000-06-23 22:49:28
|
I incoporated Jan's patches into MSGedit, an actual version is available from http://www.tu-harburg.de/~skfcz/msgedit.tar.gz The editor uses now the msgcat package provided with tcl, not the included version from tcl8.1. I've not look so far into the newer version of msgcat with substitution, perhaps there will be some mistakes. And perhaps I should write some doc ... By the way, anybody already found for german translation ? Bye, Carsten -- Dipl. Ing. Carsten Zerbst | See the results of the | 1. European Tcl User Meeting ! ze...@tu... | http://www.tu-harburg.de/~skfcz | http://www.tu-harburg.de/skf/tcltk |
From: <lau...@uf...> - 2000-06-23 18:10:53
|
On 23 Jun, Carsten Zerbst wrote: > By the way, anybody already found for german translation ? > Andreas Kupries has provided me with the translations. He also found a few bugs which I've corrected. So far I've checked that the fr, en and de translations work properly with the test suites. I now have to do the es ones. Once I've done that, I think that for the July 12 release of 8.4a2, things should be complete as far as translations go. Next week I'll try to fix the underlining problems and maybe the keybinding problems. If I'm lucky, all will be completed for July 12. After that, we will need to start looking at translating the C strings in Tcl and Tk. That's a *much* larger job (which I may not take on). I know there are facilities for this already. I know about gettext from GNU but that can't be used in Tcl. A BSD-licensed technolgy will need to be used. If any of you know of some clean solutions that exist already, which could be integrated in the core, let me know so I can at least take a look. L -- Laurent Duperval "Montreal winters are an intelligence test, U|Force - Java Center and we who are here have failed it." Phone: (514) 282-8484 ext. 228 -Doug Camilli mailto:lau...@uf... Penguin Power! |
From: <lau...@uf...> - 2000-06-23 16:48:44
|
On 22 Jun, Jan Nijtmans wrote: > lau...@uf... wrote: >> - I don't do fonts. If you need something other than iso-latin-1, you need >> to figure out how to insert it into the translation scheme. Make it know >> immediately if you plan to work on this so that other users can >> synchronise their work with yours. > > The solution to this problem is to use the "\uXXXX" format in the msgcat > files for characters outside the ASCII range. This has the additional > advantage that the msg files still contain only ASCII characters, so they > work with whatever channel encoding is used when reading the msgfile. > > Here is a patch for Carsten Zerbst's MSGedit with the changes I made. > Are there already any Japanese, Korean or Chinese contributors who could > possibly benefit from this? > Thanks for the patch. No one has volunteered for any of the Far East (or even Middle East) translations. L -- Laurent Duperval "Montreal winters are an intelligence test, U|Force - Java Center and we who are here have failed it." Phone: (514) 282-8484 ext. 228 -Doug Camilli mailto:lau...@uf... Penguin Power! |
From: Jan N. <j.n...@ch...> - 2000-06-23 06:29:19
|
lau...@uf... wrote: > - I don't do fonts. If you need something other than iso-latin-1, you need > to figure out how to insert it into the translation scheme. Make it know > immediately if you plan to work on this so that other users can > synchronise their work with yours. The solution to this problem is to use the "\uXXXX" format in the msgcat files for characters outside the ASCII range. This has the additional advantage that the msg files still contain only ASCII characters, so they work with whatever channel encoding is used when reading the msgfile. Here is a patch for Carsten Zerbst's MSGedit with the changes I made. Are there already any Japanese, Korean or Chinese contributors who could possibly benefit from this? Regards, -- Jan Nijtmans, CMG Oost-Nederland B.V. email: j.n...@ch... (private) jan...@cm... (work) url: http://purl.oclc.org/net/nijtmans/ |
From: Giorgos P. <pe...@ii...> - 2000-06-21 14:32:05
|
In Ôñé, 20 Éïýí 2000, lau...@uf... wrote: > The question I have for all of you: do you wish to have the translation > strings when I've completed everything (which could take at least a week), > or would you rather receive what I've done so far and receive more updates > every few days? Well, I prefer to have them whean all done, as I have also the dnd extension to finish :-) George |
From: Andreas K. <a.k...@we...> - 2000-06-21 04:44:57
|
Seems my mail crossed with the information about the deadline. I revoke my preference for a single gob and go with the notion of doing it piecemal. -- So long, Andreas Kupries <a.k...@we...> <http://www.purl.org/NET/akupries/> ------------------------------------------------------------------------------- |
From: Juan C. G. M. <jc...@gm...> - 2000-06-21 02:16:59
|
lau...@uf... wrote: > > Hi, > > I'm still moving along with the translation. It's taking more time than I > expected because there are some not immediately obvious situations that come > up. I've done most of the translations for the dialogs, and now I'm going > through the test suites (since they now fail if your native language isn't > English). There will also need to be a test that changes locales and > re-executes some of the tests scripts with a different locale. Something > like > > foreach l {en fr gr de nl(?)} { > ::msgcat::mclocale $l > ::msgcat::mcload $tk_library/msgs > wish choosedir.test > wish colrpick.test > . > . > . > } > > The question I have for all of you: do you wish to have the translation > strings when I've completed everything (which could take at least a week), > or would you rather receive what I've done so far and receive more updates > every few days? > Given the tight deadline, I'd prefer to start ASAP. Juan Carlos--- |
From: <lau...@uf...> - 2000-06-20 22:17:55
|
Hi, Here are the translation strings. The patches were made with CVS diff around 3:05 PM EDT. Applying them to a recent Tk tree should get you started. - Untar msgs.tar.gz in <tksrcdir>/library/ - to do the translations, make a copy of msgs/en.msg to msgs/es.msg (for Spanish) - All you need to do is take each string and add the translation right beside it. I've put all the strings on one line (no \ for continuation) because it makes it easier to sort the files. - The only tests that work are msgbox and choosedir. Running them should yield no errors. - There are problems with buttons that have long names. The names are truncated on screen. I haven't yet figured out how to fix this. Eric, did you receive my note about min/max and tcllib? - I don't do fonts. If you need something other than iso-latin-1, you need to figure out how to insert it into the translation scheme. Make it know immediately if you plan to work on this so that other users can synchronise their work with yours. - To test, remember to set env(LANG) to the appropriate value before running the test. L -- Laurent Duperval "Montreal winters are an intelligence test, U|Force - Java Center and we who are here have failed it." Phone: (514) 282-8484 ext. 228 -Doug Camilli mailto:lau...@uf... Penguin Power! |
From: Eric M. <er...@aj...> - 2000-06-20 20:33:00
|
On Tue, 20 Jun 2000 lau...@uf... wrote: > - There are problems with buttons that have long names. The names are > truncated on screen. I haven't yet figured out how to fix this. Eric, did > you receive my note about min/max and tcllib? I did; after some consideration, I think that it's best if the core itself is not dependant on tcllib. The core should be completely independant. - eric |
From: <lau...@uf...> - 2000-06-20 20:20:30
|
On 20 Jun, Juan Carlos Gil Montoro wrote: > Given the tight deadline, I'd prefer to start ASAP. > I'll try to have something available tomorrow morning. L -- Laurent Duperval "Montreal winters are an intelligence test, U|Force - Java Center and we who are here have failed it." Phone: (514) 282-8484 ext. 228 -Doug Camilli mailto:lau...@uf... Penguin Power! |
From: Andreas K. <a.k...@we...> - 2000-06-20 19:44:59
|
--------; charset=us-ascii Seems my mail crossed with the information about the deadline. I revoke my preference for a single gob and go with the notion of doing it piecemal. -- So long, Andreas Kupries <a.k...@we...> <http://www.purl.org/NET/akupries/> ------------------------------------------------------------------------------- |
From: Andreas K. <a.k...@we...> - 2000-06-20 19:10:43
|
--------; charset=us-ascii > Hi, > I'm still moving along with the translation. It's taking more time > than I expected because there are some not immediately obvious > situations that come up. I've done most of the translations for the > dialogs, and now I'm going through the test suites (since they now > fail if your native language isn't English). There will also need to > be a test that changes locales and re-executes some of the tests > scripts with a different locale. Something like > foreach l {en fr gr de nl(?)} { > ::msgcat::mclocale $l > ::msgcat::mcload $tk_library/msgs > wish choosedir.test > wish colrpick.test > . > . > . > } Or maybe something in the main wrapper calling the whole testsuite. > The question I have for all of you: do you wish to have the > translation strings when I've completed everything (which could take > at least a week), or would you rather receive what I've done so far > and receive more updates every few days? I have no preference ... Hm, upon more cogitation I do have a slight preference for the all at once approach. That makes it easier for me to do it all at once too. Else I would collect the samples and then go to work after I got them all. > As for the core team, what's the freeze date on this? -- So long, Andreas Kupries <a.k...@we...> <http://www.purl.org/NET/akupries/> ------------------------------------------------------------------------------- |
From: Eric M. <er...@aj...> - 2000-06-20 17:01:40
|
This work is scheduled for 8.4a2, which is tentatively scheduled for release July 12. Thanks for your efforts, everybody, and keep it up! Eric Melski The Other Tcl Guy ericm at ajubasolutions.com Ajuba Solutions On Tue, 20 Jun 2000 lau...@uf... wrote: > Hi, > > I'm still moving along with the translation. It's taking more time than I > expected because there are some not immediately obvious situations that come > up. I've done most of the translations for the dialogs, and now I'm going > through the test suites (since they now fail if your native language isn't > English). There will also need to be a test that changes locales and > re-executes some of the tests scripts with a different locale. Something > like > > foreach l {en fr gr de nl(?)} { > ::msgcat::mclocale $l > ::msgcat::mcload $tk_library/msgs > wish choosedir.test > wish colrpick.test > . > . > . > } > > The question I have for all of you: do you wish to have the translation > strings when I've completed everything (which could take at least a week), > or would you rather receive what I've done so far and receive more updates > every few days? > > As for the core team, what's the freeze date on this? > |
From: <lau...@uf...> - 2000-06-20 15:09:31
|
Hi, I'm still moving along with the translation. It's taking more time than I expected because there are some not immediately obvious situations that come up. I've done most of the translations for the dialogs, and now I'm going through the test suites (since they now fail if your native language isn't English). There will also need to be a test that changes locales and re-executes some of the tests scripts with a different locale. Something like foreach l {en fr gr de nl(?)} { ::msgcat::mclocale $l ::msgcat::mcload $tk_library/msgs wish choosedir.test wish colrpick.test . . . } The question I have for all of you: do you wish to have the translation strings when I've completed everything (which could take at least a week), or would you rather receive what I've done so far and receive more updates every few days? As for the core team, what's the freeze date on this? L -- Laurent Duperval "Montreal winters are an intelligence test, U|Force - Java Center and we who are here have failed it." Phone: (514) 282-8484 ext. 228 -Doug Camilli mailto:lau...@uf... Penguin Power! |
From: Andreas K. <a.k...@we...> - 2000-06-19 21:50:55
|
--------; charset=us-ascii Things I spoke with Jeff about at 1st European ... Next steps: * Take the script-level 'unstack' command from Trf and the gIOT extension [1] and fold them into the core. This not only adds more stacked channel functionality into the core but facilitates testing of that functionality. * Take the testsuites from TLS, Trf and gIOT and see what we can use to extend the test suite of the core. * While doing this write a draft spec how to restructure the internals of stacked channels to address the remaining issues (hackish copying of channel structures, proper closing, transformations being able to catch and handle fileevents without upper levels knowing, etc.). Jeff and I had the same general idea of splitting the Channel structure into a master covering the highlevel things like event handling and a list of modules associating a stack of drivers with the master. We will have to work out the details though. * Afterward, reimplement the stacked channels according to the finalized spec. ~~ * Listx: Stuff like porting the latest changes to the existing list-functionality (lsearch -sorted, ...) and integration into the core will be done by Jeff, or so I understood. We didn't talk about that part, but I hereby propose that the stubs table I added to listx be either made available separately to users of the core, or merged with the stubs table of the core. I strongly recommend to make the new functionality available at the C level. ~~ I volunteered to do the german translation of the strings used in the tk dialogs, team leader is Laurent Duperval. This is something I should be able to do in a single evening which I can squeeze in anytime, so is no real burden. Here is the location of a tool to make management of tcl msg catalogs easier: http://www.tu-harburg.de/~skfcz/tcltk.html Name: MSGEdit, Author Carsten Zerbst, presented at 1st European... ~~ [1] gIOT = generic IO transformation. Enables the implementation of transformations at the scriptlevel. -- So long, Andreas Kupries <a.k...@we...> <http://www.purl.org/NET/akupries/> ------------------------------------------------------------------------------- |