From: Andreas K. <a.k...@we...> - 2000-07-10 21:28:53
|
--------; charset=us-ascii > Jeffrey Hobbs wrote: > > My thoughts... I think local languages should attempt to truly > > localize. This may work best the way the Spanish msgs are done - > > (as well as French) in that \u00xx is used for high bit encodings. > > I think the German (and partly the Dutch) messages should use > > umlauted chars and the S-sharp where appropriate (or does MS avoid > > this as well?). > > As for the Hellenic, I just want to check to make sure that got > > imported correctly. The best thing about using \u00xx is that > > it can't get garbled in something that doesn't understand high > > bit chars. > > George - please verify (by checking the file back out of 8.4 > > CVS and trying it) that this didn't get garbled. > I already noted this as well, and all I can say is that I fully > agree with you. > Attached is a small utility that can do the correction. Just try: > msgcv el.msg cp1253 > msgcv ja.msg euc-jp > and the result is two new files "el.msg.out" and "ja.msg.out" > using the '\uXXXX' convention. It should be easy to apply > this to the message files in CVS now. For german, the umlaut- > correction should be done manually first. I agree and will do it (Now that I know the umlaut-codes (:- Wiki)). -- So long, Andreas Kupries <a.k...@we...> <http://www.purl.org/NET/akupries/> ------------------------------------------------------------------------------- |