A couple of years ago, I had translated into French the FAQ of Syllable, but I gave my work in HTML format, consequently, that one was put into the garbage.
Lately, I translated the Install text. I though that I could team up with Bogomips and profit from his "blog" to publish that work, unfortunately He's not very fond of the idea (He didn't say why, probably my writing is bad ;-) ).
I'm putting that work on the list to prove that I didn't lie on the forum, I've done it.
No-one has reviewed that translation and the Syllable team did take part in, as a result It may content mistakes, you judge.
In the French part of the forum I'd announced that I was willing to translate the Install, the FAQ (again) and the manual for builder.
I won't make it, I wouldn't spend more time on it than I already spent for...basically nothing.
At the outset, I wanted to translate the tutorials in the developers parts of the web site, but I won't get any help and critics from the team (follow the thread in the forum to know why), that ideas is buried as well.
Anyway, I tryed to do something from my side but I'm not cut for the job...
Une messagerie gratuite, garantie à vie et des services en plus, ça vous tente ?
Je crée ma boîte mail http://www.laposte.net
Get latest updates about Open Source Projects, Conferences and News.